りょうしん
مثالها بر اساس سطح
両親は私が小さい頃から自立を促してくれました。
My parents encouraged me to be independent from a young age.
〜の頃から (kara no koro): from the time of (something)
私が困っている時、両親はいつも精神的な支えとなってくれます。
When I'm in trouble, my parents are always a source of emotional support.
〜となっている (ni natte iru): to have become / to be serving as
両親の期待に応えるため、私は一生懸命勉強しました。
To live up to my parents' expectations, I studied very hard.
〜に応える (ni kotaeru): to respond to / to meet (expectations)
両親が高齢になるにつれて、健康が心配になってきました。
As my parents get older, I've started to worry about their health.
〜になるにつれて (ni naru ni tsurete): as (something) happens
両親の意見は尊重しますが、最終的な決断は自分で下します。
I respect my parents' opinions, but I'll make the final decision myself.
〜を尊重する (o sonchou suru): to respect (something)
海外留学を決めた時、両親は快く賛成してくれました。
When I decided to study abroad, my parents gladly agreed.
〜に賛成する (ni sansei suru): to agree with / to approve of
両親は私に、どんな時でも正直であることの大切さを教えてくれました。
My parents taught me the importance of being honest at all times.
〜の大切さ (no taisetsu-sa): the importance of (something)
両親は私の人生において、かけがえのない存在です。
My parents are an irreplaceable presence in my life.
かけがえのない (kakegae no nai): irreplaceable / precious
خودت رو بسنج 24 سوال
私の___は日本に住んでいます。(My ___ live in Japan.)
The sentence is talking about family, and 'parents' fits the context of 'my ___ live in Japan'.
あなたは___と話しましたか。(Did you talk with your ___?)
The question asks if someone talked 'with their ___', and 'parents' is a common person to talk with.
私の___はとても親切です。(My ___ are very kind.)
The sentence describes someone as 'very kind', which is usually a characteristic of a person. 'Parents' fits this.
私は___に手紙を書きました。(I wrote a letter to my ___.)
Writing a letter 'to my ___' suggests a person, and 'parents' is a suitable choice.
___は元気ですか。(Are your ___ well?)
Asking 'Are your ___ well?' is a common way to inquire about someone's health, typically referring to family members like parents.
私の___は大阪に住んでいます。(My ___ live in Osaka.)
Similar to the first example, someone who 'lives in Osaka' is likely a person, and 'parents' fits the context.
私の___は東京に住んでいます。(My ___ live in Tokyo.)
The sentence is about where 'my' family lives. 'りょうしん' means 'parents'.
週末はよく___と電話で話します。(On weekends, I often talk on the phone with my ___.)
Talking on the phone with family is common. 'りょうしん' fits the context of family.
___にプレゼントをあげました。(I gave a present to my ___.)
Giving presents to parents is a common act. 'りょうしん' is the correct term for 'parents'.
私の___はとても親切です。(My ___ are very kind.)
Describing someone as 'kind' usually refers to people, and 'りょうしん' (parents) fits this description well.
___の家に帰ります。(I'm going home to my ___'s house.)
When going 'home', it often implies returning to one's parents' house, making 'りょうしん' the appropriate choice.
___は旅行が好きです。(My ___ like to travel.)
People often like to travel, and 'りょうしん' (parents) is a common subject for such statements.
This sentence means 'My parents are doctors.' The order '私のりょうしんは' (my parents as the topic) followed by '医者です' (are doctors) is the correct Japanese structure.
This sentence means 'I went on a trip with my parents.' The particle 'と' (with) connects 'りょうしん' (parents) to the action '旅行に行きました' (went on a trip).
This sentence means 'I call my parents every day.' '毎日' (every day) is followed by 'りょうしんに' (to parents) and then '電話します' (call).
This sentence means 'My parents live in Tokyo.' The particles 'の' and 'は' indicate possession and the subject, respectively, while 'に' indicates location.
This sentence means 'I will have a meal with my parents on the weekend.' '週末に' sets the time, '両親と' indicates who you're with, and '食事をします' means 'to have a meal.'
This sentence means 'His parents are very kind.' '彼の' shows possession, '両親は' is the subject, 'とても' is an adverb meaning 'very,' and '親切です' means 'are kind.'
/ 24 درست
نمره کامل!
مثال
両親は元気です。
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر family
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.