説得
When you want to express the act of convincing someone or persuading them, the Japanese word for that is 説得 (settoku).
You might use this word in situations where you're talking about trying to get someone to agree with your point of view, or to change their mind about something. It's a useful noun to describe the effort involved in persuading.
For example, if you successfully convinced your friend to go to a movie, you could say that your 説得 was effective. It implies an active effort to sway someone's opinion or decision.
When you want to express the act of convincing or persuading someone in Japanese, the word to use is 説得 (settoku).
This noun refers to the process of trying to get someone to agree with you, change their mind, or take a particular action through reasoned argument or earnest pleading. You might hear it in contexts like convincing a boss, a friend, or even yourself to do something.
It's a useful word to know for situations where diplomacy or influence is needed.
When you're trying to convince someone, you're engaging in 説得 (settoku). This word refers to the act of persuading or reasoning with someone to get them to agree with your point of view or take a specific action. It's about presenting your case in a way that sways their opinion.
You might use 説得 when you're trying to get a friend to join you for an activity, or when you're presenting an idea at work and want your colleagues to support it. It implies a conscious effort to influence someone's decision through logical arguments or emotional appeals.
§ What does 説得 (settoku) mean?
- Japanese Word
- 説得 (せっとく)
- Meaning
- Persuasion; convincing.
You've learned the basic definition of 説得 (settoku). Now let's look at where you'll actually encounter this word in real-life situations. Understanding the context helps you use it correctly and naturally.
§ In the workplace
In a Japanese work environment, 説得 comes up a lot. Whether you're trying to get a colleague to agree with your proposal, convincing your boss about a new project, or negotiating with a client, persuasion is a key skill. You'll hear and use phrases related to 'persuading someone' quite often.
彼は上司を説得して、新しいプロジェクトの許可を得た。
Hint: He persuaded his boss and got approval for the new project.
顧客を説得するのは簡単ではなかった。
Hint: Persuading the client was not easy.
§ In academic settings and school
In schools and universities, 説得 is also very relevant. Students might need to persuade their teachers for an extension, argue their point in a debate, or convince group members to adopt a certain approach for a project. Teachers might use it when talking about rhetorical skills or the art of debate.
生徒は先生を説得して、レポートの締め切りを延ばしてもらった。
Hint: The student persuaded the teacher to extend the report deadline.
ディベートでは論理的な説得が重要だ。
Hint: Logical persuasion is important in debates.
§ In news and daily life
You'll frequently encounter 説得 in news articles, especially when discussing politics, negotiations, or social issues. Politicians try to persuade voters, governments try to persuade other nations, and various groups try to persuade the public about their views.
政府は国民に節電を説得している。
Hint: The government is persuading the public to save electricity.
彼は長い時間をかけて彼女を説得した。
Hint: He spent a long time persuading her.
- In Japanese, direct confrontation or aggressive persuasion is often avoided. Subtlety and consideration for the other person's feelings (察する - sassuru) are important.
- When using 説得 in a sentence, pay attention to the particles. Often, you'll see を (o) when the target of persuasion is directly affected.
By observing how 説得 is used in these different contexts, you can get a better feel for its nuances and apply it more effectively in your own Japanese conversations and writing. Keep practicing!
چقدر رسمی است؟
"彼の提案は合理的な説得力があった。(Kare no teian wa gōri-tekina settoku-ryoku ga atta.) His proposal had reasonable powers of persuasion."
"私たちは彼を説得して参加してもらった。(Watashitachi wa kare o settoku shite sanka shite moratta.) We persuaded him to participate."
"母が子供に言い聞かせている。(Haha ga kodomo ni iikikasete iru.) The mother is trying to persuade her child (through explanation)."
"先生がお話ししてくれたから、宿題を頑張る!(Sensei ga ohanashi shite kureta kara, shukudai o ganbaru!) Because the teacher talked to me (persuaded me), I'll do my best with my homework!"
"何とか友達を口説き落として、飲みに行った。(Nantoka tomodachi o kudokiotoshi te, nomi ni itta.) I somehow talked my friend into going out for drinks."
راهنمای تلفظ
- pronouncing the 'u' at the end too strongly
گرامر لازم
「〜を説得する」 (to persuade someone)
彼女を説得するのは難しい。 (It's difficult to persuade her.)
「〜と説得する」 (to persuade [someone] that...)
彼に外出しないよう説得した。 (I persuaded him not to go out.)
「説得力がある」 (to be persuasive)
彼のスピーチはとても説得力があった。 (His speech was very persuasive.)
「説得に応じる」 (to yield to persuasion)
彼はなかなか説得に応じない。 (He doesn't easily yield to persuasion.)
「説得にかかる」 (to start trying to persuade someone)
彼は彼女を説得にかかった。 (He started trying to persuade her.)
مثالها بر اساس سطح
彼の説得はとても上手で、最終的にはみんなが彼の意見に賛成した。
His persuasion was very skillful, and eventually everyone agreed with his opinion.
〜に賛成する (sansei suru): to agree with
彼女を説得するのは難しいと分かっていたが、諦めたくなかった。
I knew it would be difficult to persuade her, but I didn't want to give up.
〜と分かっていた (to wakatte ita): I knew that...
どんなに説得しても、彼は自分の考えを変えようとしなかった。
No matter how much I tried to persuade him, he wouldn't change his mind.
どんなに〜しても (donna ni ~ shitemo): no matter how much...
説得力のある議論で、彼は聴衆の心をつかんだ。
With a persuasive argument, he captured the hearts of the audience.
説得力のある (settokuryoku no aru): persuasive
その説得は功を奏し、彼女は参加することに同意した。
The persuasion succeeded, and she agreed to participate.
功を奏する (kou o sousuru): to succeed; to be effective
彼はその決断が正しいと私を説得しようとした。
He tried to convince me that the decision was correct.
〜を説得しようとした (o settoku shiyou to shita): tried to persuade someone
彼の説得に耳を傾けるべきだ。彼は経験豊富だから。
You should listen to his persuasion. He is experienced.
〜に耳を傾ける (ni mimi o katamukeru): to listen carefully to
説得の末、彼らは計画を変更することに同意した。
After much persuasion, they agreed to change the plan.
〜の末 (no sue): at the end of; after much...
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
彼を説得するのは大変だった。
It was tough to persuade him. (彼: he, を: object particle, 大変だった: was tough)
彼女の説得に耳を傾けた。
I listened to her persuasion. (彼女: she, の: possessive particle, 耳を傾けた: listened)
説得力のある説明をお願いします。
Please give a convincing explanation. (ある: having, 説明: explanation, お願いします: please)
親を説得する必要がある。
I need to persuade my parents. (親: parents, 必要がある: need to)
彼の説得はいつも理にかなっている。
His persuasion is always logical. (いつも: always, 理にかなっている: logical)
どうやって彼女を説得したの?
How did you persuade her? (どうやって: how, したの: did you do)
説得の末、彼は同意した。
After persuasion, he agreed. (末: after, 同意した: agreed)
あなたの説得がなければ、できなかったでしょう。
I couldn't have done it without your persuasion. (なければ: if not, できなかったでしょう: couldn't have done)
彼はどんな説得も聞かなかった。
He didn't listen to any persuasion. (どんな: any, 聞かなかった: didn't listen)
もっと説得力のある証拠が必要です。
More convincing evidence is needed. (もっと: more, 証拠: evidence, 必要です: is needed)
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"説得力がある"
To be persuasive/convincing.
彼の話には説得力がある。 (His story is convincing.)
neutral"説得に応じる"
To yield to persuasion; to be persuaded.
彼女はなかなか説得に応じない。 (She doesn't easily yield to persuasion.)
neutral"説得を試みる"
To attempt to persuade.
彼は彼女を説得しようと試みた。 (He attempted to persuade her.)
neutral"説得力に欠ける"
To lack persuasiveness/conviction.
その意見は説得力に欠ける。 (That opinion lacks persuasiveness.)
neutral"説得してやめる"
To persuade someone to stop (doing something).
友達を説得してタバコをやめさせた。 (I persuaded my friend to quit smoking.)
neutral"説得して納得させる"
To persuade and make someone understand/agree.
彼は上司を説得して納得させた。 (He persuaded his boss and made him agree.)
neutral"説得にかかる"
To start persuading.
彼は彼女の説得にかかった。 (He started to persuade her.)
neutral"説得が通じる"
Persuasion is effective; to be able to persuade.
私の説得がようやく通じた。 (My persuasion finally worked.)
neutral"説得材料"
Points/arguments for persuasion.
彼には説得材料がなかった。 (He had no points to persuade with.)
neutral"説得力のある説明"
A convincing explanation.
彼は説得力のある説明をした。 (He gave a convincing explanation.)
neutralالگوهای جملهسازی
[人] を説得する ([hito] o settoku suru)
彼が私を説得した。 (Kare ga watashi o settoku shita.) - He persuaded me.
説得力がある (settoku-ryoku ga aru)
彼の説明は説得力があった。 (Kare no setsumei wa settoku-ryoku ga atta.) - His explanation was persuasive.
説得に応じる (settoku ni ōjiru)
彼女は私の説得に応じた。 (Kanojo wa watashi no settoku ni ōjita.) - She yielded to my persuasion.
説得を試みる (settoku o kokoromiru)
私は彼を説得しようと試みた。 (Watashi wa kare o settoku shiyō to kokoromita.) - I attempted to persuade him.
[〜するように] 説得する ([~suru yō ni] settoku suru)
彼女は彼を家に帰るように説得した。 (Kanojo wa kare o ie ni kaeru yō ni settoku shita.) - She persuaded him to go home.
説得にかかる (settoku ni kakaru)
彼は彼女の説得にかかった。 (Kare wa kanojo no settoku ni kakatta.) - He began to persuade her.
نحوه استفاده
Use 説得 (settoku) when you talk about the act of persuading or convincing someone. It can be used in various contexts, from formal business discussions to everyday conversations. For example, you might use it when someone is trying to convince their boss to approve a new project, or when you are trying to convince your friend to go to a certain restaurant.
A common mistake is confusing 説得 with other words that express influence. While 説得 specifically means 'persuasion' or 'convincing through argument,' words like 影響 (eikyō) mean 'influence' in a broader sense, which could be positive or negative, and not necessarily involve direct argument. Another mistake is using it for situations where someone is being 'talked into' something reluctantly, where 言いくるめる (iikurumeru) might be more appropriate. 説得 implies a more logical or reasoned approach to convincing.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a detective trying to **set-to** (説得 - settoku) persuade a suspect to confess. The sound 'set-to' sounds like 'set to' in English, and you 'set to' persuade someone.
تداعی تصویری
Picture a debate with two people, one on each side of a 'set' table. One person is very actively trying to 'tok' (talk) the other into their point of view, using hand gestures and a determined expression. This visual emphasizes the act of persuasion or convincing.
شبکه واژگان
چالش
Try to persuade a friend (in your head or out loud) about a simple topic using the word 説得. For example, '私は友達に新しいレストランに行くように説得しました。' (I persuaded my friend to go to the new restaurant.) Or, describe a situation where someone was trying to persuade you of something.
سوالات متداول
10 سوالThe Japanese word for 'persuasion' or 'convincing' is 説得 (settoku).
Sure! Here's an example:
彼は彼女を説得した。
Kare wa kanojo o settoku shita.
He persuaded her. (lit. He her persuasion did.)
Yes, 説得 (settoku) is a fairly common word, especially in everyday conversations and news when discussing influencing someone's opinion or actions. It's listed at CEFR B1, meaning it's a word you'll likely encounter as you progress in your studies.
説得 (settoku) specifically refers to the act of persuading or convincing someone through logical argument or reasoning. While there are other words related to influencing, 説得 emphasizes a rational approach. For instance, you wouldn't typically use 説得 for tricking someone.
You can turn 説得 (settoku) into a verb by adding する (suru) after it, making it 説得する (settoku suru), meaning 'to persuade' or 'to convince'.
Example: 彼は私を説得しようとした。
Kare wa watashi o settoku shiyou to shita.
He tried to persuade me. (lit. He me persuade try did.)
You could say something like:
彼を説得してもらえませんか?
Kare o settoku shite moraemasen ka?
Could you persuade him for me? (lit. Him persuade receive won't you?)
While 説得 (settoku) itself is neutral, the outcome of the persuasion can be negative. For example, you might persuade someone to do something they shouldn't. The word describes the action, not the morality of the outcome.
説 (setsu) means 'theory,' 'explanation,' or 'to explain.'
得 (toku) means 'gain,' 'advantage,' or 'to obtain.'
Together, 説得 literally suggests 'gaining understanding/agreement through explanation' or 'obtaining by explaining,' which leads to the meaning of persuasion.
A common pattern you'll see is 説得に応じる (settoku ni ōjiru), which means 'to yield to persuasion' or 'to be persuaded.'
Example: 彼は私の説得に応じた。
Kare wa watashi no settoku ni ōjita.
He yielded to my persuasion. (lit. He my persuasion to yielded.)
Think of it this way: you are 説 (explaining) something to someone in order to 得 (gain) their agreement or action. Visualizing this connection between explanation and gaining an outcome might help you remember 説得 (settoku).
خودت رو بسنج 48 سوال
Choose the correct kanji for 'setsu':
The kanji for 'setsu' in 'settoku' (persuasion) is 説.
Which of these means 'to persuade'?
説得 (settoku) is 'persuasion', and adding 'suru' (する) makes it 'to persuade'.
What is the meaning of 説得 in English?
説得 (settoku) means 'persuasion' or 'convincing'.
説得 (settoku) is used when you want someone to agree with your idea.
Yes, 説得 (settoku) is about convincing someone to agree with you or to do something.
説得 (settoku) is a verb.
説得 (settoku) is a noun meaning 'persuasion'. To make it a verb, you add 'suru' (する) to become 説得する (settoku suru), meaning 'to persuade'.
You can use 説得 (settoku) to mean 'to eat'.
No, 説得 (settoku) means 'persuasion'. The word for 'to eat' is 食べる (taberu).
This is a common greeting.
This is how you say 'thank you'.
This is a way to say 'goodbye'.
این را بلند بخوانید:
おはようございます
تمرکز: ohayou gozaimasu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
すみません
تمرکز: sumimasen
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
お願いします
تمرکز: onegaishimasu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Japanese sentence structure often places the topic first, followed by the object and then the verb.
Demonstratives like 'kore wa' come first, followed by possessives and the noun.
Subject, time, object, verb is a common order.
彼の___で、私たちは計画を変更しました。
文脈から、計画変更の理由として「説得」が最も適切です。
彼女は友達を___しようとしています。
友達に何かをするように働きかける意味合いで「説得」が適切です。
彼の話は___力がありました。
「〜力」と続く場合、「説得力」という形で使われます。
私たちは先生の___を聞いて、宿題をしました。
先生の働きかけによって宿題をした、という文脈で「説得」が合います。
彼は長い時間かけて彼女を___しました。
時間をかけて相手の考えを変えさせる、という意味で「説得」が自然です。
彼の___は成功し、みんな納得しました。
みんなが納得した結果から、「説得」が成功したと推測できます。
彼女はプレゼンテーションでチームを___した。
「説得」は、自分の意見や考えを相手に受け入れさせる行為を指します。ここでは、プレゼンテーションでチームを「説得」したという意味が適切です。
彼の___は素晴らしく、誰もが彼の提案に賛成した。
「説得」は、相手を納得させ、自分の考えに同意させることを意味します。ここでは、彼の「説得」が皆を賛成させたという文脈が自然です。
どんなに___しても、彼女は考えを変えなかった。
「説得しても」は、相手に自分の意見を受け入れさせようと努力したにもかかわらず、という意味になります。この文脈では、彼女が考えを変えなかったことと合わせて「説得」が適切です。
「説得」は、相手の意見に賛成することを意味する。
「説得」は、自分の意見や考えを相手に受け入れさせることであり、相手の意見に賛成することではありません。
会議で自分のアイデアを提案するとき、「説得」のスキルが役立つ。
会議で自分のアイデアを提案し、他の人に受け入れてもらうためには、相手を「説得」するスキルが非常に重要です。
友達に映画を一緒に観に行こうと誘うことは、「説得」の一種である。
友達に自分の提案を受け入れてもらい、行動を促すことは、広義の「説得」と言えます。
What was the result of his persuasion?
Who was she trying to persuade?
What kind of speech was it?
این را بلند بخوانید:
彼は私を説得しようとしていますが、私はまだ決めていません。
تمرکز: 説得 (settoku)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
友達を説得して、この映画を見に行きませんか?
تمرکز: 説得して (settoku shite)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼女の説得力に驚きました。
تمرکز: 説得力 (settokuryoku)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
The speaker's ability to convince people.
Despite all attempts to convince her...
Convincing the team through a specific method.
این را بلند بخوانید:
「説得」を使って、人を納得させる状況を説明してください。
تمرکز: せっとく (settoku)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
説得が難しいと感じる状況について話してください。
تمرکز: せっとくが むずかしい (settoku ga muzukashii)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
効果的な説得のコツは何だと思いますか?
تمرکز: こうかてきな せっとく (koukateki na settoku)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'His persuasion succeeded, and the plan was approved.' The order follows a typical Japanese sentence structure: topic/agent (彼の説得が), action/result (功を奏し), and the outcome (計画は承認された).
This sentence means 'With her persistent persuasion, he opened his heart.' The structure starts with the agent and their action (彼女の粘り強い説得で), followed by the subject (彼は), and the result (心を開いた).
This sentence means 'No matter how much I persuaded him, his opinion didn't change.' It begins with the degree of action (どんなに説得しても), followed by the subject (彼の意見は), and the negative outcome (変わらなかった).
/ 48 درست
نمره کامل!
مثال
長時間かかったが、彼の説得で考えが変わった。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر emotions
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.