心地よい
When you're learning Japanese at an A2 level, you're starting to describe things around you in more detail. This includes talking about how things feel, like the weather or a place.
You're able to understand and use simple phrases to express your feelings and observations.
Adding words like 「心地よい」(kokochiyoi) allows you to explain that something is pleasant or comfortable, which is a great step in building your descriptive vocabulary.
It's practical for everyday conversations, such as commenting on a nice day or a comfy chair.
When talking about something that feels pleasant or comfortable, you'll often hear the word 心地よい (kokochiyoi). It's an adjective that describes a feeling of agreeableness, often referring to physical sensations or atmospheres.
For example, if the weather is nice and refreshing, you could say 心地よい天気 (kokochiyoi tenki). Or, if a chair is very comfortable, you might describe it as 心地よい椅子 (kokochiyoi isu). It’s a great word to express a general sense of well-being or comfort in various situations.
When talking about comfort in Japanese, you might immediately think of 嬉しい (ureshii) for 'happy' or 楽しい (tanoshii) for 'fun'. However, 心地よい (kokochi-yoi) offers a specific nuance that's very useful to grasp.
While 嬉しい and 楽しい describe your emotional state, 心地よい describes a physical or sensory comfort that leads to a pleasant feeling. For instance, you could say 心地よい風 (kokochi-yoi kaze) for a 'pleasant breeze' or 心地よい音楽 (kokochi-yoi ongaku) for 'agreeable music'. It's about a soothing and agreeable sensation.
Think of it this way: if something makes you feel good in a gentle, comfortable, or agreeable way, 心地よい is often the right word. It's less about excitement and more about a sense of calm well-being.
Let's break down a very useful Japanese adjective: “心地よい” (kokochiyoi). This word is your go-to when you want to describe something as pleasant, comfortable, or agreeable. It's often used for feelings, sensations, and environments. Think of it as conveying a sense of well-being or ease.
The kanji “心” means heart or mind, and “地” can mean ground or place. Together with “よい” (good), it literally suggests a “good feeling in the heart/mind or place.” This gives you a good intuitive sense of its meaning. It's a versatile word that expresses a positive, often gentle, sensation.
§ What does “心地よい” mean?
- Japanese Word
- 心地よい (kokochiyoi)
- Part of Speech
- i-adjective
- Definition
- Pleasant; comfortable; agreeable.
- CEFR Level
- A2
“心地よい” describes things that make you feel good, physically or mentally. It's not usually for strong, exciting emotions, but rather a gentle, soothing, or contented feeling. Think of a comfortable chair, a refreshing breeze, or a cozy atmosphere. These are all situations where “心地よい” fits perfectly.
§ When do people use it?
You'll hear “心地よい” in many everyday situations. Here are some common contexts:
-
Weather: When the weather is just right – not too hot, not too cold, perhaps a nice breeze. This is a very common use.
今日はとても心地よい天気です。
(Kyou wa totemo kokochiyoi tenki desu.)
Today's weather is very pleasant.
-
Environment/Atmosphere: Describing a room, a cafe, a park, or any place that feels nice to be in.
このカフェは心地よい雰囲気があります。
(Kono kafe wa kokochiyoi fun'iki ga arimasu.)
This cafe has a comfortable atmosphere.
-
Sensations: Referring to physical feelings like a warm bath, soft bedding, or a gentle touch.
温かいベッドはとても心地よい。
(Atatakai beddo wa totemo kokochiyoi.)
A warm bed is very comfortable.
-
Sounds: A pleasant sound, like soft music or the sound of rain.
その音楽はとても心地よい。
(Sono ongaku wa totemo kokochiyoi.)
That music is very pleasant.
While “心地よい” is generally positive, it often implies a gentle, subtle pleasantness rather than overwhelming joy or excitement. It's about a state of contentment and ease. For example, you wouldn't typically use it to describe a thrilling rollercoaster ride, but rather a relaxing walk in the park.
Mastering “心地よい” will help you express nuanced feelings about your surroundings and experiences in Japanese. Pay attention to how native speakers use it in various contexts, and try to incorporate it into your own conversations when describing things that make you feel good and at ease. It's a foundational word for expressing comfort and agreeableness, and very natural in daily conversation.
Hey everyone! Let's talk about a super useful adjective today: 心地よい (kokochiyoi). This word pops up all the time in everyday Japanese, from casual chats to news reports. It essentially means 'pleasant,' 'comfortable,' or 'agreeable.' Think of things that make you feel good – that's where 心地よい comes in handy.
§ What does 心地よい mean?
- Japanese Word
- 心地よい (kokochiyoi)
- Part of Speech
- Adjective
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Pleasant; comfortable, agreeable (e.g., pleasant weather).
§ Using 心地よい at Work and School
You'll often hear 心地よい used to describe environments or feelings in professional and academic settings. It's a great way to talk about a comfortable atmosphere or a pleasant experience.
-
Describing a workspace: If your office or study spot feels just right, you can use this word.
このオフィースは非常に心地よい環境です。
Translation hint: This office has a very comfortable environment.
-
Talking about presentations or lectures: If a presentation was easy to listen to or the atmosphere during a class was good, 心地よい fits perfectly.
先生の講義はいつも心地よく聴けます。
Translation hint: The teacher's lectures are always pleasant to listen to.
§ 心地よい in News and Public Announcements
You'll often encounter 心地よい in news reports, especially when describing weather or public spaces. It's a formal yet accessible way to convey comfort.
-
Weather forecasts: This is a classic usage. When the weather is just right, not too hot, not too cold, it's 心地よい.
今日は心地よい天気になるでしょう。
Translation hint: Today will probably be pleasant weather.
-
Describing public facilities: When public spaces are designed to be comfortable for everyone, this word is appropriate.
公園には心地よい休憩スペースがあります。
Translation hint: The park has a comfortable resting space.
As you can see, 心地よい is a versatile word. The key is understanding that it refers to anything that makes you feel good, whether it's the weather, a conversation, or a physical space. Keep an ear out for it in your Japanese studies, and try to use it yourself!
چقدر رسمی است؟
"このホテルの部屋は快適です。 (Kono hoteru no heya wa kaiteki desu.)"
"心地よい風が吹いています。 (Kokochiyoi kaze ga fuite imasu.)"
"今日、天気めっちゃ気持ちいいね。 (Kyō, tenki meccha kimochiii ne.)"
"このブランケット、きもちいいね。 (Kono buranketto, kimochi ii ne.)"
"この音楽、マジ最高! (Kono ongaku, maji saikō!)"
نکته جالب
This word literally means 'heart/mind feeling good'.
سطح دشواری
The kanji 心 (kokoro - heart, mind) and 地 (chi - ground, place) are common. The reading is regular.
Both kanji are relatively simple and frequently used. The hiragana 'よい' is standard.
Pronunciation is straightforward with no difficult sounds or pitch accents that are hard for English speakers.
Clear and common pronunciation makes it easy to understand in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Can directly precede a noun to modify it. For example, 心地よい風 (kokochi yoi kaze - a pleasant breeze).
心地よい音楽を聴きながらリラックスしたいです。(Kokochi yoi ongaku o kikinagara rirakkusu shitai desu. - I want to relax while listening to pleasant music.)
Can be used with the particle に (ni) before a verb to describe how the action is performed. For example, 心地よく感じる (kokochi yoku kanjiru - to feel pleasant).
新しいベッドはとても心地よく眠れます。(Atarashii beddo wa totemo kokochi yoku nemuremasu. - The new bed allows me to sleep very comfortably.)
When used as a predicate, it takes the form 心地よいです (kokochi yoi desu) or 心地よい (kokochi yoi) in informal speech.
今日の天気は心地よいです。(Kyō no tenki wa kokochi yoi desu. - Today's weather is pleasant.)
To negate it, change よい (yoi) to よくない (yokunai). For example, 心地よくない (kokochi yokunai - not pleasant).
この部屋の雰囲気は心地よくありません。(Kono heya no fun'iki wa kokochi yoku arimasen. - The atmosphere in this room is not pleasant.)
To make it past tense, change よい (yoi) to よかった (yokatta). For example, 心地よかった (kokochi yokatta - was pleasant).
昨日の旅行はとても心地よかったです。(Kinō no ryokō wa totemo kokochi yokatta desu. - Yesterday's trip was very pleasant.)
مثالها بر اساس سطح
今日は心地よい風が吹いていて、散歩に最適です。
Today, a pleasant breeze is blowing, perfect for a walk.
心地よい (kokochiyoi) is an i-adjective, directly modifying 風 (kaze, wind).
このカフェは心地よい音楽が流れていて、リラックスできます。
This cafe has pleasant music playing, so you can relax.
心地よい modifies 音楽 (ongaku, music).
心地よい香りが部屋中に広がり、心が落ち着きます。
A pleasant scent spreads throughout the room, calming my mind.
香りが広がる (kaori ga hirogaru) means 'a scent spreads'.
新しいソファはとても心地よくて、すぐに眠ってしまいました。
The new sofa is very comfortable, and I fell asleep quickly.
眠ってしまいました (nemutte shimaimashita) implies falling asleep unintentionally or completely.
温泉の心地よいお湯に浸かって、疲れが取れました。
Soaking in the pleasant hot spring water, my fatigue was relieved.
お湯に浸かる (oyu ni tsukaru) means 'to soak in hot water'.
心地よい日差しの中で、読書をするのが好きです。
I like to read in the pleasant sunshine.
日差し (hizashi) means 'sunshine' or 'sunlight'.
彼女の声は心地よく、聞いていると安心します。
Her voice is pleasant, and listening to it makes me feel at ease.
安心します (anshīn shimasu) means 'to feel relieved' or 'to feel at ease'.
このブランケットは肌触りが心地よく、冬にぴったりです。
This blanket has a pleasant feel, perfect for winter.
肌触り (hadazawari) refers to the 'feel to the touch'.
暖炉のそばで心地よい時間を過ごしました。
I spent a comfortable time by the fireplace.
心地よい風が窓から吹き込んできて、部屋が涼しくなりました。
A pleasant breeze blew in through the window, cooling the room.
このソファは本当に心地よいですね、座ると離れたくなくなります。
This sofa is truly comfortable; once I sit, I don't want to leave.
心地よい音楽を聴きながら、リラックスした夜を過ごしました。
I spent a relaxing evening listening to pleasant music.
雨の日のカフェで飲む温かいコーヒーは、何とも言えない心地よさがあります。
A warm coffee in a cafe on a rainy day has an indescribable comfort.
新しい寝具のおかげで、毎晩心地よい睡眠がとれています。
Thanks to the new bedding, I'm getting a comfortable sleep every night.
自然の中で過ごす時間は、いつも心地よいものです。
Time spent in nature is always pleasant.
彼女の優しい声は、聞いていると心が心地よくなります。
Listening to her gentle voice makes my heart feel comfortable.
الگوهای دستوری
الگوهای جملهسازی
Noun は 心地よい です。
この部屋は心地よいです。 (This room is comfortable.)
心地よい Noun
心地よい天気ですね。 (It's pleasant weather, isn't it?)
Verb-て form + います/います。
心地よい風が吹いています。 (A pleasant breeze is blowing.)
Verb-る + と + 心地よい。
本を読むと心地よいです。 (It's pleasant when I read a book.)
نکات
Basic Meaning of心地よい
心地よい (kokochiyoi) generally means pleasant, comfortable, or agreeable. Think of it as a feeling of inner well-being.
Use with Sensations
You'll often hear it with things that appeal to your senses, like weather, music, or a soft touch. For example, 心地よい音楽 (kokochiyoi ongaku) means pleasant music.
Describing Feelings
It can also describe a general feeling or atmosphere. For instance, 心地よい時間 (kokochiyoi jikan) means pleasant time.
Don't Confuse with 楽しい
While both are positive, 楽しい (tanoshii) is more about fun or enjoyment, often with activities. 心地よい is more about a state of comfort or agreeableness.
Practice with Examples
Try to make your own sentences. For example, このベッドはとても心地よい (kono beddo wa totemo kokochiyoi) - This bed is very comfortable.
Listen for It
Pay attention to how native speakers use it in movies, dramas, or conversations. This will help you get a feel for its nuances.
Adjective Form
Remember it's an -i adjective. It conjugates like other -i adjectives. For example, 心地よくない (kokochiyokunai) means unpleasant or uncomfortable.
Common Collocations
You'll often hear it with words like 風 (kaze - wind), 眠り (nemuri - sleep), and 空間 (kūkan - space). For example, 心地よい風 (kokochiyoi kaze) means pleasant breeze.
Focus on the Feeling
When you encounter 心地よい, try to visualize or remember the feeling of something truly pleasant and comfortable.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine your **kokoro** (heart/mind) feels **chi** (grounded/at ease) and **yoi** (good) when something is **心地よい**. It's a 'heart-ground-good' feeling.
تداعی تصویری
Picture yourself lying on a soft, green **ground (地)**. Your **heart (心)** feels happy and **good (良い)** because the sun is warm and a gentle breeze is blowing. This whole scene is **心地よい**.
شبکه واژگان
چالش
Describe three things you find 心地よい in your daily life. For example, '朝のコーヒーは私にとって心地よいです。' (Morning coffee is pleasant for me.)
ریشه کلمه
From '心地' (kokochi, feeling/sensation) + '良い' (yoi, good).
معنای اصلی: Good feeling/sensation.
Japonicبافت فرهنگی
心地よい is often used to describe things that bring a subtle, gentle comfort rather than intense pleasure. It's about a pleasant atmosphere or sensation that makes you feel at ease, reflecting a cultural appreciation for understated comfort and harmony.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Describing pleasant sensations (e.g., weather, feeling)
- 心地よい天気 (cocochi-yoi tenki) - pleasant weather
- 心地よい風 (cocochi-yoi kaze) - pleasant breeze
- 心地よい気分 (cocochi-yoi kibun) - pleasant feeling
Describing comfortable environments or items
- 心地よい空間 (cocochi-yoi kūkan) - comfortable space
- 心地よいベッド (cocochi-yoi beddo) - comfortable bed
- 心地よいソファー (cocochi-yoi sofā) - comfortable sofa
Expressing satisfaction or comfort with a situation
- 心地よい時間 (cocochi-yoi jikan) - pleasant time
- 心地よい静けさ (cocochi-yoi shizukesa) - pleasant silence
- 心地よい生活 (cocochi-yoi seikatsu) - comfortable life
Describing things that are agreeable to the senses
- 心地よい音楽 (cocochi-yoi ongaku) - pleasant music
- 心地よい香り (cocochi-yoi kaori) - pleasant scent
- 心地よい肌触り (cocochi-yoi hadazawari) - pleasant texture
In general conversation about things you enjoy
- ここはとても心地よいですね。(Koko wa totemo cocochi-yoi desu ne.) - This place is very comfortable/pleasant, isn't it?
- 心地よく過ごせました。(Cocochi-yoku sugo-semashita.) - I had a pleasant/comfortable time.
- 心地よい一日でした。(Cocochi-yoi ichi-nichi deshita.) - It was a pleasant day.
شروعکنندههای مکالمه
"最近、何か心地よい経験をしましたか?(Saikin, nani ka cocochi-yoi keiken o shimashita ka?) - Have you had any pleasant experiences recently?"
"どんな場所があなたにとって一番心地よいですか?(Donna basho ga anata ni totte ichiban cocochi-yoi desu ka?) - What kind of place is most comfortable/pleasant for you?"
"心地よい音楽を聞くと、どんな気持ちになりますか?(Cocochi-yoi ongaku o kiku to, donna kimochi ni narimasu ka?) - How do you feel when you listen to pleasant music?"
"あなたの部屋は心地よいですか?(Anata no heya wa cocochi-yoi desu ka?) - Is your room comfortable/pleasant?"
"ストレスを感じた時、どうすれば心地よさを感じられますか?(Sutoresu o kanjita toki, dō sureba cocochi-yosa o kanjiraremasu ka?) - When you feel stressed, how can you feel pleasant/comfortable?"
موضوعات نگارش
今日、あなたが心地よいと感じた瞬間を3つ書き出してください。その理由も説明してください。(Kyō, anata ga cocochi-yoi to kanjita shunkan o mittsu kakidashite kudasai. Sono riyū mo setsumei shite kudasai.) - Write down three moments you felt pleasant/comfortable today. Explain why.
あなたの理想の「心地よい空間」について詳しく描写してください。(Anata no risō no 'cocochi-yoi kūkan' ni tsuite kuwashiku byōsha shite kudasai.) - Describe your ideal 'comfortable space' in detail.
「心地よい」と感じるために、日常生活で意識的にしていることはありますか?具体例を挙げてください。( 'Cocochi-yoi' to kanjiru tame ni, nichijō seikatsu de ishikiteki ni shiteiru koto wa arimasu ka? Gutairei o agete kudasai.) - Is there anything you consciously do in your daily life to feel 'pleasant/comfortable'? Give specific examples.
過去の記憶で、特に心地よかった出来事を思い出して、その時の感情や状況を詳しく書き留めてください。(Kako no kioku de, tokuni cocochi-yokatta dekigoto o omoidashite, sono toki no kanjō ya jōkyō o kuwashiku kakitomete kudasai.) - Recall a past memory that was particularly pleasant/comfortable and write down the feelings and circumstances in detail.
もし一週間、完全に「心地よい」だけの生活を送れるとしたら、どんな一週間になりますか?(Moshi isshūkan, kanzen ni 'cocochi-yoi' dake no seikatsu o okureru to shitara, donna isshūkan ni narimasu ka?) - If you could live a week of only 'pleasant/comfortable' experiences, what kind of week would it be?
سوالات متداول
10 سوالThe Japanese word for 'pleasant' is 心地よい (kokochiyoi). It's an adjective you can use to describe things that feel good or comfortable.
While both 心地よい (kokochiyoi) and 気持ちいい (kimochiii) can mean 'pleasant' or 'comfortable,' 心地よい often implies a more gentle, sustained, and often internal feeling of comfort or agreeableness. 気持ちいい can be more immediate and sometimes more physical, like a refreshing shower. Think of 心地よい as a deeper sense of contentment.
Absolutely! 心地よい (kokochiyoi) is perfect for describing pleasant weather. For example, you could say: 心地よい天気 (kokochiyoi tenki), which means 'pleasant weather'.
You can use 心地よい (kokochiyoi) just like other い-adjectives. For instance:
- 心地よい風 (kokochiyoi kaze) - 'a pleasant breeze'
- 心地よい音楽 (kokochiyoi ongaku) - 'pleasant music'
- この椅子は心地よい (kono isu wa kokochiyoi) - 'This chair is comfortable.'
心地よい (kokochiyoi) is generally neutral in formality. You can use it in both casual conversations and more polite contexts without issue.
Some close synonyms or related terms include 気持ちいい (kimochiii - pleasant, comfortable), 快適 (kaiteki - comfortable, pleasant, especially for environments), and 快適な (kaitekina - comfortable, pleasant, as an adjective).
It's less common to use 心地よい (kokochiyoi) directly for people. Instead of saying 'a pleasant person,' you might say 優しい人 (yasashii hito - kind person) or 素敵な人 (sutekina hito - wonderful person). However, you could say someone's presence is 心地よい (kokochiyoi), meaning 'their presence is comfortable' or 'it feels good to be around them'.
CEFR A2 means that 心地よい (kokochiyoi) is a basic word that you should aim to understand and use at an early stage of your Japanese learning. It's common and useful for everyday situations.
In hiragana, 心地よい is written as ここちよい (kokochiyoi). The kanji make it easier to read quickly, but knowing the hiragana helps with pronunciation and early recognition.
Yes, a very common one is 心地よい空間 (kokochiyoi kūkan), meaning 'a comfortable space' or 'a pleasant atmosphere.' Another is 心地よい眠り (kokochiyoi nemuri), meaning 'a pleasant sleep' or 'a comfortable sleep'.
خودت رو بسنج 114 سوال
The wind is pleasant, isn't it?
This chair is very comfortable.
Let's listen to pleasant music.
این را بلند بخوانید:
この部屋は心地よいです。
تمرکز: ここちよい (ko-ko-chi-yo-i)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
心地よい天気が好きです。
تمرکز: てんき (ten-ki)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
心地よい場所に行きたいです。
تمرکز: ばしょ (ba-sho)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence translates to 'The weather is pleasant.' In Japanese, the adjective often comes before the noun it describes, and 'は' (wa) marks the topic. 'です' (desu) is the polite copula.
This means 'This bed is comfortable.' 'この' (kono) means 'this', and 'ベッド' (beddo) is 'bed'. The structure remains similar to the previous example.
This translates to 'The music is agreeable.' '音楽' (ongaku) means 'music'. The sentence structure is consistent.
この部屋は暖かくてとても___ですね。(This room is warm and very ___.)
「心地よい」は、部屋が暖かくて快適な様子を表すのに適しています。 ('心地よい' is suitable for describing a warm and comfortable room.)
散歩中の___風が顔に当たって気持ちよかった。(The ___ breeze during the walk felt good on my face.)
「心地よい」は、快適で穏やかな風の感覚を表現します。 ('心地よい' expresses the feeling of a comfortable and gentle breeze.)
旅行中、___ホテルに泊まることができました。(During my trip, I was able to stay in a ___ hotel.)
「心地よい」は、滞在が快適で満足のいくホテルを表すのに使われます。 ('心地よい' is used to describe a hotel where the stay is comfortable and satisfying.)
静かな音楽を聴くと、とても___気分になります。(Listening to quiet music makes me feel very ___.)
「心地よい」は、心が落ち着いて快適な気分を表現するのに適切です。 ('心地よい' is appropriate for expressing a calm and comfortable feeling.)
お風呂に入ると、体の疲れが取れて___ですね。(When I take a bath, my body's fatigue goes away, and it feels ___.)
「心地よい」は、お風呂に入ってリラックスし、体が快適になる感覚を表します。 ('心地よい' expresses the feeling of relaxation and bodily comfort after taking a bath.)
彼はいつも___笑顔で私たちを迎えてくれる。(He always greets us with a ___ smile.)
「心地よい」は、人当たりの良い、快適な笑顔を表現するのに使えます。 ('心地よい' can be used to describe a pleasant and comfortable smile.)
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 昨日は______天気でしたね。
The sentence is asking about yesterday's weather. '心地よい' (comfortable/pleasant) is the most suitable adjective to describe pleasant weather.
Which of the following situations would most likely be described as 心地よい?
心地よい describes something pleasant and comfortable. A quiet park on a sunny day fits this description best.
The English translation of 心地よい is:
心地よい means pleasant, comfortable, or agreeable.
心地よい can be used to describe an uncomfortable chair.
心地よい means pleasant or comfortable, so it cannot be used to describe something uncomfortable.
You can say 「心地よい音楽」 (kokochiyoi ongaku) to mean 'pleasant music'.
心地よい can be used to describe things that are pleasant to the senses, including sound.
「心地よい」 describes something that is hard to do.
「心地よい」 describes something pleasant or comfortable, not something difficult.
The wind is pleasant, isn't it?
This chair is very comfortable.
I'm relaxing while listening to pleasant music.
این را بلند بخوانید:
この場所はとても心地よいです。
تمرکز: ここちよい (ko-ko-chi-yo-i)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
心地よい天気ですね。
تمرکز: てんき (ten-ki)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
心地よい香りがします。
تمرکز: かおり (ka-o-ri)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'This cafe is very pleasant.' The order is 'This cafe (は topic particle) very pleasant is.'
This sentence means 'A pleasant breeze is blowing.' The order is 'Pleasant breeze (が subject particle) is blowing.'
This sentence means 'Today's weather is pleasant, isn't it?' The order is 'Today (は topic particle) pleasant weather, isn't it?'
昨夜はよく眠れて、とても______気分です。
「心地よい」は、体が快適で気持ちが良い状態を表します。よく眠れた後は、心地よい気分になります。
このカフェの音楽はとても______で、リラックスできます。
音楽がリラックスできる状態を表すため、「心地よい」が適切です。
春の日は______風が吹いて、散歩に最適です。
散歩に最適な風は、快適な風なので「心地よい」が適切です。
新しいソファはとても______座り心地で、すぐに眠ってしまいました。
すぐに眠ってしまうほど快適な座り心地なので、「心地よい」が適切です。
この部屋は暖かくて______ので、一日中過ごせます。
暖かくて快適な部屋を指すので、「心地よい」が適切です。
温泉の湯は______温度で、旅の疲れが癒やされます。
旅の疲れが癒やされるような、快適な温度なので「心地よい」が適切です。
It's a warm and pleasant day, isn't it?
This music is very pleasant.
A pleasant breeze is blowing.
این را بلند بخوانید:
この椅子は座り心地がとても良いです。
تمرکز: suwari-gochi ga totemo yoi desu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
心地よい場所でリラックスしたいです。
تمرکز: kokochi yoi basho de rirakkusu shitai desu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
雨の日の読書は心地よいです。
تمرکز: ame no hi no dokusho wa kokochi yoi desu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'This cafe has a very pleasant atmosphere.' The particles and word order create a natural Japanese sentence.
This sentence translates to 'A warm blanket is comfortable on a cold night.' The subject '毛布' (blanket) comes first, followed by the description and predicate.
This means 'It has become a season with a pleasant spring breeze.' '春の風' (spring breeze) is the subject, and '心地よい季節' (pleasant season) describes the time.
The music was pleasant, and I was able to relax immediately.
The breeze was comfortable, and it was a perfect day for a walk.
This cafe always has a pleasant atmosphere, which helps me study effectively.
این را بلند بخوانید:
この椅子はとても心地よいですね。長時間座っていても疲れません。
تمرکز: 心地よい
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
旅行の計画を立てることは、私にとって心地よい時間です。
تمرکز: 心地よい時間
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼の話はいつも心地よく、聞いていると心が落ち着きます。
تمرکز: 心地よく、心が落ち着きます
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are describing your ideal home. What kind of atmosphere would be most 心地よい for you? Describe it in Japanese, using at least two adjectives other than 心地よい.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私の理想の家は、日当たりが良くて、温かい雰囲気が心地よいです。広々としたリビングで、静かに本を読んだり、音楽を聴いたりするのが好きです。
You just spent a perfect day. Describe this day in Japanese, focusing on why it felt 心地よい. Include details about what you did and how you felt.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
昨日は本当に心地よい一日でした。午前中はカフェで美味しいコーヒーを飲みながら、ゆっくりと過ごしました。午後は公園を散歩して、心地よい風を感じました。夜は友人と美味しい料理を食べて、楽しい時間を過ごせて、心からリラックスできました。
Describe a place in nature that you find particularly 心地よい. What specific elements make it so? Write your description in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私にとって心地よい自然の場所は、森の中の小道です。木漏れ日が差し込み、鳥のさえずりが聞こえる静かな場所で、新鮮な空気を吸い込むと心が安らぎます。特に、風が心地よく吹き抜ける瞬間に、深いリラックスを感じます。
この筆者が最も心地よいと感じたのは何ですか?
این متن را بخوانید:
先日、友人と山登りに行きました。頂上からの景色は素晴らしく、澄み切った空と遠くまで続く山々が心を癒してくれました。特に、山頂で感じた涼しい風は、汗をかいた体にとって非常に心地よかったです。日頃の疲れも忘れ、心身ともにリフレッシュできました。
この筆者が最も心地よいと感じたのは何ですか?
筆者は「山頂で感じた涼しい風は、汗をかいた体にとって非常に心地よかったです」と明確に述べています。
筆者は「山頂で感じた涼しい風は、汗をかいた体にとって非常に心地よかったです」と明確に述べています。
この筆者がカフェで心地よいと感じる主な理由は何ですか?
این متن را بخوانید:
カフェの窓際で、雨の音を聞きながら読書をするのが私のささやかな贅沢だ。温かいコーヒーの香りが漂い、BGMのジャズが静かに流れる。この空間にいると、心が落ち着き、何時間でも過ごせる。特に、外の雨音と店内の静けさのコントラストが、心地よい時間を作り出す。
この筆者がカフェで心地よいと感じる主な理由は何ですか?
筆者は「特に、外の雨音と店内の静けさのコントラストが、心地よい時間を作り出す」と述べています。
筆者は「特に、外の雨音と店内の静けさのコントラストが、心地よい時間を作り出す」と述べています。
筆者が「心地よい体験」と感じる要素として、本文中で言及されていないものはどれですか?
این متن را بخوانید:
日本の温泉旅館に滞在するのは、私にとって最高の癒しです。檜の香りがする露天風呂に浸かり、自然の音に耳を傾ける。夕食は旬の食材を使った美味しい料理を堪能し、畳の部屋でゆっくりと過ごす。この全てが、日々の喧騒を忘れさせてくれる心地よい体験です。
筆者が「心地よい体験」と感じる要素として、本文中で言及されていないものはどれですか?
本文では露天風呂、自然の音、美味しい料理、畳の部屋について言及されていますが、庭園の眺めについては触れられていません。
本文では露天風呂、自然の音、美味しい料理、畳の部屋について言及されていますが、庭園の眺めについては触れられていません。
This sentence describes a cafe's pleasant atmosphere. The order places 'this cafe' first, followed by 'very pleasant atmosphere, isn't it?'
This sentence describes pleasant wind blowing today. The order starts with 'today,' then 'pleasant wind,' and finally 'is blowing.'
This sentence describes warm and pleasant sunlight. The order is 'warm and pleasant sunlight' followed by 'is shining in.'
Choose the most appropriate synonym for 心地よい.
快適 (kaiteki) means comfortable or pleasant, which is the closest synonym for 心地よい (kokochiyoi). The other options mean difficult, busy, and boring, respectively.
Which sentence correctly uses 心地よい?
心地よい is used to describe something pleasant or agreeable. 'His voice is pleasant' is a correct usage. 'This chair is not comfortable' uses the negative. 'Today, pleasant rain is falling' sounds a bit unnatural, as rain is not typically described as 'pleasant' in this way. 'Facing a pleasant problem' is contradictory.
What is the most natural way to say 'The climate here is pleasant' using 心地よい?
All options are grammatically correct, but 'ここの気候は心地よい。' is the most natural and concise way to express 'The climate here is pleasant' in a general statement. Adding 'ものだ' (mono da) adds a sense of generalization or realization. 'です' (desu) is polite. 'そう' (sō) would mean 'it seems' or 'I heard.'
心地よい is often used to describe physical sensations or environments.
Yes, 心地よい is commonly used for things like comfortable weather, pleasant sounds, or a cozy atmosphere, which relate to physical sensations or environments.
You can use 心地よい to describe a difficult challenge.
No, 心地よい implies pleasantness or comfort. A difficult challenge would be the opposite of pleasant.
心地よい can be used to describe someone's personality.
Yes, it can. While less common than for environments or sensations, one might describe a '心地よい人' (kokochiyoi hito) to mean someone with a pleasant or agreeable personality.
The music is pleasant.
A pleasant breeze is blowing.
The new sofa is very comfortable.
این را بلند بخوانید:
この毛布は本当に心地よい。
تمرکز: ここちよい
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
心地よいカフェで読書したい。
تمرکز: かふぇ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
心地よい空間でリラックスしたいです。
تمرکز: くうかん
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a place you find exceptionally "心地よい" (cocochi-yoi), elaborating on the sensory details that contribute to this feeling. Include why it's your go-to place for relaxation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私の心地よい場所は、実家の庭です。特に春の午後は、やわらかな日差しが差し込み、鳥のさえずりが聞こえ、花の香りが漂います。この五感を刺激する環境が、私を深くリラックスさせてくれるのです。忙しい日々の中で、心が落ち着く貴重な時間を提供してくれます。
Imagine you are reviewing a new café. Use "心地よい" (cocochi-yoi) to describe its atmosphere. What specific elements make it feel pleasant and comfortable for customers?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
最近訪れたカフェは、本当に心地よい雰囲気でした。木製の家具と温かい照明が、落ち着いた空間を作り出しています。ジャズが控えめに流れ、コーヒーの香りが漂い、長居したくなるような居心地の良さがありました。客層も穏やかで、静かに読書をするのに最適な場所です。
You're writing a short story. A character experiences a moment of "心地よい" (cocochi-yoi) solitude. Describe the setting and the character's internal feelings during this moment.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
夕暮れ時、彼は一人で森の奥深くにある小屋にいた。暖炉の火がパチパチと音を立て、窓の外では雨が静かに降っている。この心地よい孤独の中で、彼は日々の喧騒から完全に解放され、思考が研ぎ澄まされていくのを感じた。心は穏やかで、満ち足りた静けさに包まれていた。
この文章から、筆者がキャンプで「心地よい」と感じた主な理由は何ですか?
این متن را بخوانید:
先日、友人と初めてのキャンプに出かけました。都会の喧騒を離れ、自然の中で過ごす時間は非常に心地よかったです。特に夜は、焚き火の周りで語り合い、満点の星空を眺めることができ、心が洗われるようでした。友人との絆も深まり、忘れられない思い出ができました。
この文章から、筆者がキャンプで「心地よい」と感じた主な理由は何ですか?
筆者は「都会の喧騒を離れ、自然の中で過ごす時間は非常に心地よかったです」と明言しています。
筆者は「都会の喧騒を離れ、自然の中で過ごす時間は非常に心地よかったです」と明言しています。
この部屋が「心地よい」と感じられる要因として、文章中で触れられていないのはどれですか?
این متن را بخوانید:
彼女がデザインした部屋は、全体的に白と木の色を基調としており、大きな窓からは明るい日差しが差し込む。柔らかな照明と、座り心地の良いソファが置かれ、訪れる人々に心地よい安らぎを与えている。シンプルながらも、細部にまでこだわりが見える空間だった。
この部屋が「心地よい」と感じられる要因として、文章中で触れられていないのはどれですか?
部屋の色使い(白と木の色)、窓からの日差し(明るい日差し)、柔らかな照明は触れられていますが、家具の配置については直接言及されていません。
部屋の色使い(白と木の色)、窓からの日差し(明るい日差し)、柔らかな照明は触れられていますが、家具の配置については直接言及されていません。
筆者が新しいパジャマを「心地よい」と感じる具体的な理由は何ですか?
این متن را بخوانید:
最近、環境に優しい素材で作られた新しいパジャマを購入しました。肌触りが非常に滑らかで、まるで何も身につけていないかのような軽さです。このパジャマを着て眠ると、心身ともにリラックスでき、心地よい眠りにつくことができます。質の良い睡眠は、日中の活動にも良い影響を与えてくれると実感しています。
筆者が新しいパジャマを「心地よい」と感じる具体的な理由は何ですか?
筆者は「肌触りが非常に滑らかで、まるで何も身につけていないかのような軽さです」と具体的に述べています。
筆者は「肌触りが非常に滑らかで、まるで何も身につけていないかのような軽さです」と具体的に述べています。
「居心地が良い」は「心地よい」の派生表現で、特定の場所が快適であることを表します。ここでは、「このカフェは居心地が良い」と「ついつい長居してしまいます」が「ので」(because)で繋がれています。
「疲れた体には」は条件を、「温かいお風呂が」は主語を、「何より心地よい」は述語を構成しています。自然な日本語の語順です。
「彼女の声は」は主語、「聞いているだけで」は条件、「心が心地よくなる」は状態変化を表します。順序立てて自然な意味になります。
この温泉はとても______、旅の疲れが癒やされる。
温泉はリラックスする場所なので、「心地よい」が適切です。「煩わしい」(annoying)、 「騒がしい」(noisy)、 「退屈な」(boring)は文脈に合いません。
休日の朝、窓から差し込む日光と鳥のさえずりが______雰囲気を作り出している。
休日の朝の穏やかな情景には、「心地よい」がふさわしいです。「不快な」(unpleasant)、 「単調な」(monotonous)、 「陰鬱な」(gloomy)は正反対の意味になります。
長時間のフライトでも、この新しい座席は驚くほど______と感じた。
フライト中の座席が「心地よい」と感じるのは良い経験です。「窮屈な」(cramped)、 「堅苦しい」(stiff/formal)、 「不安定な」(unstable)はネガティブな状況を表します。
雨の日の図書館で本を読むことは、一般的に「心地よい」体験とは言えない。
静かな図書館で本を読むことは、多くの人にとって心地よい体験です。特に雨の日は、その静けさが一層際立ち、心地よさを感じさせることがあります。
「心地よい」という表現は、物理的な快適さだけでなく、精神的な安らぎや満足感にも使われる。
「心地よい」は、肌触りや温度といった物理的な快適さだけでなく、雰囲気や感情など、精神的な安らぎや満足感を表現する際にも広く使われます。
大勢の人がいる満員電車の中で感じる感情を「心地よい」と表現するのは適切である。
満員電車は一般的に混雑しており、ストレスを感じやすい状況です。そのため、「心地よい」と表現するのは適切ではありません。
The music is pleasant.
A pleasant breeze is blowing.
His voice resonates pleasantly.
این را بلند بخوانید:
このホテルのベッドは本当に心地よいです。
تمرکز: ここちよい
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
今日は心地よい一日でした。
تمرکز: いちにち
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
心地よい香りが部屋中に広がっています。
تمرکز: ひろがっています
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are describing your ideal relaxation spot. Use '心地よい' to describe the atmosphere and feelings it evokes. Write a short paragraph in Japanese (3-4 sentences).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私の理想のリラックススポットは、静かで心地よいカフェです。窓から差し込む日差しと、優しい音楽が心を落ち着かせます。温かいコーヒーを飲みながら本を読む時間は、まさに至福のひとときです。
You are writing a review for a new hotel. Use '心地よい' to describe a specific aspect of your stay, such as the bed, the service, or the ambiance. Write two sentences in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
このホテルのベッドは非常に心地よく、ぐっすり眠ることができました。また、スタッフの丁寧なサービスも心地よさを一層引き立てています。
Describe a personal experience where you felt '心地よい' due to an unexpected kindness or a simple pleasure. Write a short anecdote in Japanese (3-4 sentences).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
雨の日に傘を忘れて困っていた時、見知らぬ人が「これを使ってください」と傘を貸してくれました。その時の心温まる親切は、本当に心地よいものでした。人の優しさに触れると、心が満たされますね。
筆者が「心地よい」と感じているのは、主にどの要素によるものですか?
این متن را بخوانید:
休日の午後、庭のハンモックに揺られながら読書をする時間は、私にとって最高の贅沢です。そよ風が心地よく頬を撫で、鳥のさえずりがBGMとなる。都会の喧騒を忘れ、心ゆくまでリラックスできる瞬間です。
筆者が「心地よい」と感じているのは、主にどの要素によるものですか?
文章中で「そよ風が心地よく頬を撫で、鳥のさえずりがBGMとなる」と明記されており、これらが心地よさの主要な要素であることがわかります。
文章中で「そよ風が心地よく頬を撫で、鳥のさえずりがBGMとなる」と明記されており、これらが心地よさの主要な要素であることがわかります。
この文章から、筆者が「心地よい」と感じる香りの特徴は何だと考えられますか?
این متن را بخوانید:
彼女が選んだアロマオイルは、部屋中に優しい香りを広げ、一日の疲れを癒してくれた。その香りは決して強すぎることはなく、まさに「心地よい」と表現するにふさわしいものだった。この空間で過ごす時間は、日々のストレスを忘れさせてくれる。
この文章から、筆者が「心地よい」と感じる香りの特徴は何だと考えられますか?
「優しい香りを広げ、決して強すぎることはなく、まさに『心地よい』と表現するにふさわしいものだった」とあるため、この選択肢が正しいです。
「優しい香りを広げ、決して強すぎることはなく、まさに『心地よい』と表現するにふさわしいものだった」とあるため、この選択肢が正しいです。
筆者がホテルで「心地よい」と感じたのは、主にどのような点ですか?
این متن را بخوانید:
長時間のフライトの後、ホテルの部屋に入ると、清掃が行き届いた清潔な空間と、ちょうど良い室温が私を迎えてくれた。ベッドに横になると、体が沈み込むような心地よい感触に、旅の疲れが一気に癒されるのを感じた。明日の観光が楽しみになるほど、快適な滞在が約束されているようだった。
筆者がホテルで「心地よい」と感じたのは、主にどのような点ですか?
「清掃が行き届いた清潔な空間と、ちょうど良い室温が私を迎えてくれた。ベッドに横になると、体が沈み込むような心地よい感触」と具体的に記述されています。
「清掃が行き届いた清潔な空間と、ちょうど良い室温が私を迎えてくれた。ベッドに横になると、体が沈み込むような心地よい感触」と具体的に記述されています。
/ 114 درست
نمره کامل!
Basic Meaning of心地よい
心地よい (kokochiyoi) generally means pleasant, comfortable, or agreeable. Think of it as a feeling of inner well-being.
Use with Sensations
You'll often hear it with things that appeal to your senses, like weather, music, or a soft touch. For example, 心地よい音楽 (kokochiyoi ongaku) means pleasant music.
Describing Feelings
It can also describe a general feeling or atmosphere. For instance, 心地よい時間 (kokochiyoi jikan) means pleasant time.
Don't Confuse with 楽しい
While both are positive, 楽しい (tanoshii) is more about fun or enjoyment, often with activities. 心地よい is more about a state of comfort or agreeableness.
مثال
心地よい風が吹いている。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر weather
積もる
A2To pile up (e.g., snow).
のち
A2Later; afterwards (used in weather forecasts).
近づく
A2To approach; to come near (e.g., a storm).
避ける
B1To avoid; to dodge.
氷点下
A2Below freezing point; temperature below 0 degrees Celsius.
長靴
A2Rain boots; waterproof boots worn to protect feet from rain.
穏やかな
B1Calm; mild (na-adjective).
快晴
A2Clear skies; perfectly clear and sunny weather.
快適な
A2Comfortable; pleasant (na-adjective).
涼む
B1To cool oneself; to enjoy the cool air.