上昇
上昇 در ۳۰ ثانیه
- Means 'to rise' or 'to go up' physically or abstractly.
- Commonly used for temperature, prices, and statistics.
- Formal alternative to the everyday verb 上がる (agaru).
- Used as a verb by adding する (上昇する).
風船が空高く上昇していった。
- Physical Ascent
- Used for airplanes, balloons, elevators, and birds moving upward against gravity.
- Abstract Increase
- Used for temperatures, prices, stock market values, and statistical data.
- Metaphorical Rise
- Used for popularity, rankings, skill levels, and social status improvements.
最近、物価の上昇が激しい。
彼の人気は急激に上昇している。
- Objective Nature
- The word itself is neutral and does not imply a value judgment on the increase.
- Continuous Action
- Often used with the progressive tense (している) to show an ongoing trend.
- Compound Potential
- Frequently combined with other nouns to create specific terms like 上昇気流 (updraft).
気温の上昇に注意してください。
エレベーターが最上階へ上昇する。
午後から気温が上昇するでしょう。
- Noun Form
- Used directly as a subject or object, e.g., 上昇が見られる (a rise is seen).
- Verb Form
- Combined with する to indicate the action of rising, e.g., 上昇する (to rise).
- Progressive Form
- Combined with している to indicate an ongoing upward trend, e.g., 上昇している (is rising).
株価が順調に上昇している。
- Speed Modifiers
- Use 急激に (rapidly) or ゆっくり (slowly) to describe the pace of the rise.
- Scale Modifiers
- Use 大幅に (significantly) or わずかに (slightly) to describe the size of the increase.
- Directional Emphasis
- While redundant, sometimes paired with 一直線に (in a straight line) for dramatic effect.
失業率が急激に上昇した。
このグラフは上昇傾向を示している。
- Causality
- Use によって (due to) to explain why the rise is happening.
- Comparison
- Use 前年比で (compared to the previous year) to provide context for the rise.
- Limit/Extent
- Use どこまで (up to where) to question the peak of the rise.
需要の増加で価格が上昇した。
明日は全国的に気温が上昇する見込みです。
- Weather Forecasts
- Used daily to describe temperature changes, humidity levels, and atmospheric pressure.
- Aviation and Travel
- Used by pilots and flight attendants to describe the plane gaining altitude.
- Economic News
- The standard term for reporting on inflation, stock markets, and currency values.
日経平均株価が大幅に上昇しました。
チームの順位が徐々に上昇している。
- Sports Commentary
- Describes a team moving up in the league standings or an athlete's improving stats.
- Entertainment
- Used to describe a celebrity's rising popularity or a song climbing the charts.
- Environmental Science
- Crucial for discussing global warming, specifically sea-level rise (海面上昇).
地球温暖化による海面上昇が深刻な問題だ。
アイテムを使ってスピードが上昇した。
❌ 階段を上昇する。
⭕ 階段を上がる。
- Register Confusion
- Using the formal 上昇 in casual situations where 上がる is more natural.
- Physical vs. Abstract
- Using 上昇 for personal, minor physical actions (like raising a hand) instead of systemic or large-scale rises.
- Transitive vs. Intransitive
- Attempting to use 上昇する as a transitive verb to mean 'to raise something.'
❌ 人口が上昇している。
⭕ 人口が増加している。
- 上昇 (Joushou)
- Rise in level, value, or altitude (Prices, Temperature, Elevators).
- 増加 (Zouka)
- Increase in number or quantity (Population, Traffic accidents, Sales volume).
- 向上 (Koujou)
- Improvement in quality or skill (Language ability, Product quality, Living standards).
❌ サービスの質が上昇した。
⭕ サービスの質が向上した。
❌ 会社が給料を上昇した。
⭕ 会社が給料を引き上げた。
気球がゆっくりと上昇を始めた。
気温が上がる。(Casual)
気温が上昇する。(Formal)
- 上がる (Agaru)
- The general, everyday word for 'to rise' or 'to go up.' Used in casual speech for both physical and abstract things.
- 増加 (Zouka)
- Means an increase in quantity or number. Used when things can be counted.
- 向上 (Koujou)
- Means an improvement or elevation in quality, skill, or standard.
観光客の数が増加している。
- 高騰 (Koutou)
- A sudden, steep, and often alarming rise in prices or costs.
- 急増 (Kyuzou)
- A sudden and rapid increase in quantity or number.
- 昇る (Noboru)
- A verb specifically used for the sun rising or ascending to a high place (like a tower).
ガソリン価格が高騰している。
東の空から太陽が昇る。
生活水準の向上を目指す。
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Verb + 続ける (to continue rising: 上昇し続ける)
Noun + に伴い (along with the rise: 上昇に伴い)
〜傾向がある (has a tendency to rise: 上昇する傾向がある)
〜によって (due to the rise: 上昇によって)
〜ざるを得ない (cannot help but rise: 上昇せざるを得ない)
مثالها بر اساس سطح
風船が上昇する。
The balloon rises.
Uses the basic particle が to mark the subject.
エレベーターが上昇します。
The elevator goes up.
Formal polite form (します).
飛行機が上昇した。
The airplane ascended.
Past tense (した).
気温が上昇する。
The temperature rises.
Common pairing with 気温 (temperature).
ロケットが上昇しています。
The rocket is rising.
Progressive tense (しています) for ongoing action.
鳥が空へ上昇する。
The bird ascends into the sky.
Uses へ to indicate direction.
ドローンが上昇した。
The drone went up.
Modern technology context.
煙が上昇します。
The smoke rises.
Physical observation.
最近、物価が上昇しています。
Recently, prices have been rising.
Using 最近 (recently) with progressive tense.
夏の気温は急に上昇します。
Summer temperatures rise suddenly.
Using the adverb 急に (suddenly).
水温がゆっくり上昇した。
The water temperature rose slowly.
Using the adverb ゆっくり (slowly).
このグラフは上昇を示しています。
This graph shows a rise.
Using 上昇 as a direct object noun with を.
人気が少し上昇しました。
Popularity rose a little.
Using 少し (a little) to modify the extent.
血圧が上昇してしまった。
My blood pressure ended up rising.
Using てしまった to express a negative outcome.
午後から気温が上昇するでしょう。
The temperature will probably rise from the afternoon.
Using でしょう for prediction.
家賃の上昇に困っています。
I am troubled by the rise in rent.
Using 上昇 as a noun connected with の.
失業率が大幅に上昇したというニュースを見た。
I saw the news that the unemployment rate rose significantly.
Using 大幅に (significantly) and quoting a clause with という.
今年の売上は上昇傾向にあります。
This year's sales are on an upward trend.
Using the compound noun 上昇傾向 (upward trend).
需要が増えたため、価格が上昇した。
Because demand increased, the price rose.
Expressing cause and effect with ため.
彼の成績は常に上昇し続けている。
His grades continue to rise constantly.
Using the compound verb 続ける (to continue).
地球温暖化による海面の上昇が心配だ。
I am worried about the rise in sea level due to global warming.
Using による to indicate cause.
株価が上昇するかどうかは誰にもわからない。
No one knows whether stock prices will rise or not.
Using かどうか (whether or not).
インフレで生活費が上昇せざるを得ない。
Due to inflation, living expenses have no choice but to rise.
Using ざるを得ない (cannot help but).
気温の上昇とともに、アイスクリームがよく売れる。
Along with the rise in temperature, ice cream sells well.
Using とともに (along with).
金利の上昇が経済全体に与える影響を分析する。
Analyze the impact that the rise in interest rates has on the entire economy.
Using a relative clause to modify 影響 (impact).
二酸化炭素の排出量が増加し、気温上昇を招いている。
CO2 emissions are increasing, inviting a rise in temperature.
Using 招く (to invite/cause) with a compound noun.
その企業は業績の急激な上昇を背景に、事業を拡大した。
Backed by a rapid rise in performance, the company expanded its business.
Using を背景に (backed by / against the backdrop of).
支持率が上昇に転じたことは、彼にとって朗報だった。
The fact that the approval rating turned upward was good news for him.
Using に転じる (to turn towards).
物価上昇率が政府の目標値を上回った。
The inflation (price rise) rate exceeded the government's target value.
Using 上昇率 (rate of rise) and 上回る (to exceed).
エレベーターは秒速10メートルの速さで上昇する。
The elevator ascends at a speed of 10 meters per second.
Specifying speed with 秒速 (speed per second).
リスクの上昇を避けるための対策が急務である。
Measures to avoid the rise in risk are an urgent task.
Using ための to indicate purpose.
気流の上昇を利用して、グライダーは高く舞い上がった。
Utilizing the updraft (rise of air current), the glider soared high.
Using を利用して (utilizing).
限界費用の継続的な上昇は、企業の価格競争力を著しく削ぐ。
The continuous rise in marginal costs significantly undermines the company's price competitiveness.
Advanced economic terminology and formal vocabulary (著しく削ぐ).
海面上昇による島嶼国の水没危機は、国際社会が直視すべき課題だ。
The crisis of island nations submerging due to sea-level rise is an issue the international community must face directly.
Complex compound nouns (島嶼国, 水没危機) and formal grammar (すべき).
この銘柄は、一時的な下落を経て再び上昇基調に回帰した。
This stock, after experiencing a temporary decline, has returned to an upward trend.
Using 経て (after/through) and 上昇基調 (upward trend/tone).
社会階層の固定化が進み、上昇移動の機会が奪われつつある。
The fixation of social classes is advancing, and opportunities for upward mobility are being taken away.
Sociological terms (上昇移動 - upward mobility) and つつある (is in the process of).
急激な物価上昇に対し、中央銀行は金融引き締め策を講じた。
In response to the rapid rise in prices, the central bank implemented monetary tightening measures.
Using に対し (in response to) and formal verbs (講じる).
彼のキャリアは、その画期的な発明を機に一気に上昇気流に乗った。
His career rode a sudden updraft (took off) triggered by that epoch-making invention.
Metaphorical use of 上昇気流に乗る (to ride an updraft/wave of success).
地価の上昇が見込まれるエリアへの投資が活発化している。
Investment is becoming active in areas where a rise in land prices is expected.
Using 見込まれる (is expected/anticipated).
統計データは、犯罪発生率の微小な、しかし無視できない上昇を示唆している。
Statistical data suggests a minute, yet non-negligible rise in the crime rate.
Complex modification (微小な、しかし無視できない).
インフレーションの昂進に伴う名目賃金の上昇は、実質的な購買力の低下を隠蔽するに過ぎない。
The rise in nominal wages accompanying the acceleration of inflation merely conceals the decline in real purchasing power.
Highly academic economic analysis using 隠蔽するに過ぎない (merely conceals).
大気の熱力学的構造の変化が、異常な上昇気流を誘発し、未曾有の豪雨をもたらした。
Changes in the thermodynamic structure of the atmosphere induced abnormal updrafts, bringing about unprecedented heavy rain.
Meteorological jargon (熱力学的構造) and literary vocabulary (未曾有).
その新興企業は、市場のパラダイムシフトという上昇気流を巧みに捉え、業界の覇者へと登り詰めた。
That startup skillfully caught the updraft of a market paradigm shift and climbed to become the champion of the industry.
Advanced metaphorical phrasing and dramatic verbs (登り詰める).
地政学的リスクの顕在化が、安全資産とされる金の価格上昇に拍車をかけている。
The manifestation of geopolitical risks is spurring the price rise of gold, which is considered a safe asset.
Using に拍車をかける (to spur/accelerate).
自己肯定感の上昇は、他者承認への過度な依存から脱却した副産物であると言えよう。
It can be said that the rise in self-esteem is a byproduct of breaking away from excessive dependence on the approval of others.
Psychological/philosophical discourse using と言えよう (it can be said).
水位の不可逆的な上昇を見据え、沿岸都市は抜本的なインフラ再構築を迫られている。
Anticipating the irreversible rise in water levels, coastal cities are being pressed for a drastic reconstruction of infrastructure.
Using 見据え (anticipating/looking ahead to) and 不可逆的な (irreversible).
芸術的評価の上昇は、作家の死後、時代精神との遅延した共鳴によって生じることが往々にしてある。
A rise in artistic evaluation often occurs after the author's death due to a delayed resonance with the zeitgeist.
Literary and art criticism vocabulary (時代精神 - zeitgeist, 共鳴 - resonance).
血中濃度の急激な上昇を抑制するため、薬物の徐放性製剤が開発された。
To suppress the rapid rise in blood concentration, sustained-release formulations of the drug were developed.
Medical/pharmacological terminology (血中濃度, 徐放性製剤).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Objective and factual. Does not imply whether the rise is good or bad.
Rarely used in slang, though '急上昇' (rapid rise) is used for trending topics on social media.
- Using 上昇する as a transitive verb with を (e.g., 値段を上昇する instead of 値段を引き上げる).
- Using 上昇 for increases in countable quantities (e.g., 人口が上昇する instead of 人口が増加する).
- Using 上昇 for improvements in skill or quality (e.g., スキルが上昇する instead of スキルが向上する).
- Using the formal 上昇 in highly casual conversations where 上がる is more appropriate.
- Mispronouncing the word by not elongating the vowels (saying 'josho' instead of 'jo-o-sho-o').
نکات
Particle Choice
Always use the particle が (ga) or は (wa) with 上昇する. Because it is an intransitive verb, the subject is doing the rising itself. Using を (wo) is grammatically incorrect unless 上昇 is the direct object of a different verb, like 上昇を記録する (record a rise).
Formal vs Casual
Remember the register difference. If you are chatting with friends at a cafe, say 気温が上がった (kion ga agatta). If you are giving a presentation at work, say 気温が上昇しました (kion ga joushou shimashita). Matching the formality to the situation is key to sounding natural.
Levels vs Quantities
Visualize a thermometer for 上昇. It is used for levels, rates, and values that go up on a scale. Do not use it for counting things. If you can count it (1 apple, 2 apples, 100 people), use 増加 (zouka) instead.
Compound Power
Japanese loves compound nouns. Drop the particle の and combine 上昇 with other words to sound advanced. Memorize words like 上昇傾向 (upward trend), 上昇率 (rate of increase), and 急上昇 (rapid rise).
News Context
When reading Japanese news, scan for the kanji 上. If it is paired with 昇, expect to see graphs or data about the economy or weather. It is a massive hint about the topic of the article.
Elongate the Vowels
Both syllables in じょうしょう have long vowels. Practice saying it slowly: jo-o-sho-o. Shortening the vowels is a common mistake that can lead to misunderstandings with native speakers.
Riding the Wave
Learn the idiom 上昇気流に乗る (joushou kiryuu ni noru). It literally means 'to ride an updraft,' but it is used to describe someone who is on a streak of success. It is a great phrase to use in business contexts.
Describing Graphs
If you take the JLPT or write academic papers, you will need to describe graphs. Use phrases like グラフは右肩上がりの上昇を示している (The graph shows a steady upward rise) to score high marks.
Learn the Opposite
Always learn vocabulary in pairs. The direct opposite of 上昇 is 下降 (kakou - descent/fall). Knowing both allows you to describe any fluctuating trend accurately.
Neutral Tone
上昇 is an objective word. It doesn't mean the rise is good or bad. Rising profits (good) and rising crime rates (bad) both use 上昇. The context provides the emotion, not the word itself.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine JOE (jou) SHOWing (shou) you a graph where the line goes straight UP.
ریشه کلمه
Sino-Japanese (Kango)
بافت فرهنگی
A highly sensitive word in modern Japan due to recent inflation after years of deflation.
Crucial for understanding Japanese summer heat warnings.
Important in discussions about Japan's vulnerability to sea-level rise.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"最近、物価が上昇していて大変ですね。"
"明日は気温が上昇するそうですよ。"
"地球温暖化による海面上昇についてどう思いますか?"
"あのアイドルの人気、急上昇中ですね!"
"ガソリン価格の上昇が止まりませんね。"
موضوعات نگارش
Write about a time when the temperature rose suddenly and how it affected your day.
Discuss the recent rise in prices (物価上昇) in your country.
Explain the difference between 上昇 and 増加 using examples.
Describe a graph showing an upward trend using the word 上昇.
Write a short news report about a rocket ascending into space.
سوالات متداول
10 سوالNo, it is unnatural to use 上昇 for skills or abilities. The word 上昇 is used for measurable levels, numbers, or physical altitude. For improving a skill or quality, you should use the word 向上 (koujou). For example, '日本語のスキルが向上した' is correct. Using 上昇 makes it sound like your skill is a physical object floating into the air.
上がる (agaru) is a native Japanese word that is very versatile and used in everyday, casual conversation. 上昇 (joushou) is a Sino-Japanese compound (kango) that is much more formal and objective. You would use 上がる when talking to a friend about the weather. You would use 上昇 when writing an academic paper, giving a business presentation, or broadcasting the news.
When combined with する, 上昇する is an intransitive verb. This means the subject rises on its own, and it takes the particle が (ga). You cannot use it with the particle を (wo) to mean 'I raise the price.' If you want to express the action of raising something, you must use a transitive verb like 引き上げる (hikiageru) or the causative form 上昇させる.
No, using 上昇 for population is a very common mistake. Population is a quantity, a count of people. For increases in quantity or numbers, you must use the word 増加 (zouka). 上昇 is reserved for things that move vertically on a scale, such as temperature, percentages, or prices. Always use 人口が増加する (population increases).
上昇気流 (joushou kiryuu) literally translates to 'updraft' or 'rising air current' in meteorology. It is the phenomenon that creates cumulonimbus clouds and thunderstorms. However, it is also frequently used as a metaphor in business and life. If someone or a company is '上昇気流に乗る' (riding the updraft), it means they are experiencing a period of rapid success and growth.
To describe a rapid or sudden rise, you can use adverbs before the verb. The most common way is to say 急激に上昇する (kyuugeki ni joushou suru). You can also use the compound noun 急上昇 (kyuujoushou), which is often used on social media to describe trending topics. For prices specifically, the word 高騰 (koutou) is often used to mean a sudden, steep rise.
The most direct opposite of 上昇 is 下降 (kakou), which means to descend or fall. Like 上昇, it is used for physical movement (like an airplane descending) and abstract levels. Another common opposite, specifically for prices or values, is 下落 (geraku). For temperature or general levels, 低下 (teika) is also frequently used as an antonym.
Yes, but usually only in the context of physical flight or swimming upwards. For example, you can say 鳥が上昇する (the bird ascends) or 魚が水面へ上昇する (the fish rises to the water's surface). You would not use it to describe a person standing up or a child growing taller. It implies a significant vertical movement through a medium like air or water.
News anchors use 物価上昇 (bukka joushou) because it is the formal, standard economic term for inflation or rising consumer prices. 値上がり (neagari) is a more casual, everyday term. Broadcast journalism in Japan adheres to a formal register, favoring Sino-Japanese vocabulary (kango) for objectivity and professionalism. Using formal terminology helps maintain the authoritative tone of the news.
The pronunciation is 'joushou'. It is crucial to hold the long vowel sounds. It is pronounced like 'jo-o-sho-o'. If you cut the vowels short and say 'josho', it will sound like a different word entirely (such as 序章, meaning prologue). The pitch accent is 'heiban' (flat), meaning it starts low on the first mora and stays high for the rest of the word.
خودت رو بسنج 180 سوال
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Use 上昇 (joushou) to describe things moving vertically upwards (like an airplane) or measurable levels increasing (like temperature or prices). Remember it is an intransitive action, meaning things rise on their own, and it sounds more formal and objective than 上がる.
- Means 'to rise' or 'to go up' physically or abstractly.
- Commonly used for temperature, prices, and statistics.
- Formal alternative to the everyday verb 上がる (agaru).
- Used as a verb by adding する (上昇する).
Particle Choice
Always use the particle が (ga) or は (wa) with 上昇する. Because it is an intransitive verb, the subject is doing the rising itself. Using を (wo) is grammatically incorrect unless 上昇 is the direct object of a different verb, like 上昇を記録する (record a rise).
Formal vs Casual
Remember the register difference. If you are chatting with friends at a cafe, say 気温が上がった (kion ga agatta). If you are giving a presentation at work, say 気温が上昇しました (kion ga joushou shimashita). Matching the formality to the situation is key to sounding natural.
Levels vs Quantities
Visualize a thermometer for 上昇. It is used for levels, rates, and values that go up on a scale. Do not use it for counting things. If you can count it (1 apple, 2 apples, 100 people), use 増加 (zouka) instead.
Compound Power
Japanese loves compound nouns. Drop the particle の and combine 上昇 with other words to sound advanced. Memorize words like 上昇傾向 (upward trend), 上昇率 (rate of increase), and 急上昇 (rapid rise).
مثال
気温が上昇します。
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر Other
事故
A1یک رویداد غیرمنتظره و معمولاً ناخوشایند که منجر به آسیب یا جراحت می شود. بیشتر برای تصادفات رانندگی استفاده می شود.
根拠
B2به دلایل، پایه یا شواهدی اشاره دارد که بر اساس آنها یک قضاوت، بیان یا اقدام بنا شده است. برای توصیف توجیه اساسی یا پایه منطقی که از یک ادعا یا تئوری حمایت میکند، استفاده میشود.
変化
A1اسمی که به فرآیند متفاوت شدن یا تغییر در وضعیت، ظاهر یا شرایط اشاره دارد.
衝突
A1برخورد فیزیکی یا تصادف. همچنین به معنای تضاد آرا یا برنامهها است.
比較
B1عمل بررسی دو یا چند چیز برای شناسایی شباهتها و تفاوتها.
結論
B2تصمیم نهایی یا قضاوتی که پس از یک دوره بحث یا استدلال منطقی به دست میآید.
考慮
A1ملاحظه به معنای تفکر عمیق در مورد عوامل مختلف قبل از تصمیمگیری است.
転換
A1یک تغییر قابل توجه در جهت یا وضعیت. 'تغییر در سیاست (方針転換) برای پیشرفت لازم است.'
危機
A1بحران یا وضعیت بحرانی. نقطه عطفی که در آن نتایج خطرناک ممکن است.
基準
A1استاندارد، معیار یا نقطه عطفی که به عنوان مبنایی برای قضاوت استفاده می شود. این محصول استانداردهای ایمنی را برآورده می کند.