At the A1 level, you don't need to use '高騰' (koutou) in your own speaking, but you might see it on news signs. It simply means 'prices go up very, very fast.' Think of it as 'Super Up.' In Japanese, we usually say 'takai' (expensive) or 'neagari' (price up). 'Koutou' is the formal version of this. Imagine you go to the store and an apple that was 100 yen is now 300 yen. That is 'koutou.' It is made of two kanji: 'High' and 'Jump.' So, the price 'jumps high.' You will see this on TV when the news reporter looks worried about money. Just remember: Koutou = Price goes UP fast!
At the A2 level, you should recognize '高騰' (koutou) as a formal word for price increases. While you might use '値上がり' (neagari) in daily life, 'koutou' is what you hear on the news or read in newspapers. It is a 'suru-verb,' so you can say 'Koutou shite imasu' (It is soaring). It is mostly used for things like food (shokuryouhin), gas (gasorin), and electricity (denki). If you use this word, you will sound very smart and serious. For example, 'Gasorin no nedan ga koutou shite imasu' (Gasoline prices are soaring). It's a great word to use when you want to complain about the economy in a polite, formal way.
At the B1 level, you should understand the nuance of '高騰' (koutou) compared to '上昇' (joushou). 'Joushou' is a general rise, but 'koutou' implies a steep, often problematic surge. You will encounter this word in reading passages about the environment, society, or economics. It's important to note that 'koutou' is an intransitive verb. This means the subject is the thing that is rising (e.g., 'Prices koutou'). You cannot 'koutou' something yourself. You should also start learning compound words like '物価高騰' (bukka koutou - price surge). This word is very common in JLPT N2 and N1 prep, so learning it now will give you a head start.
At the B2 level, '高騰' (koutou) should be a regular part of your academic and professional vocabulary. You should be able to use it to describe market trends and economic shifts. It is often used in the passive-like context of '...ni yoru koutou' (a surge caused by...). You should also be able to distinguish it from '急騰' (kyuutou - a sudden spike) and '暴騰' (boutou - an explosive, often irrational rise). In a business presentation, you might say, '原材料費の高騰により、利益が圧迫されています' (Due to the soaring cost of raw materials, profits are being squeezed). This level of expression is expected in business Japanese contexts.
At the C1 level, you must master the collocations and the specific registers where '高騰' (koutou) appears. It is frequently used in discussions of monetary policy, global supply chains, and historical economic bubbles (like the Japanese asset price bubble). You should be comfortable using it in complex sentences involving causative or conditional structures. For example, '供給網の寸断が、末端価格の高騰を招いている' (The disruption of supply chains is leading to a surge in end-user prices). At this level, you should also understand the social implications the word carries—often implying a threat to social stability or consumer confidence.
At the C2 level, '高騰' (koutou) is a basic building block for nuanced economic analysis. You should be able to use it alongside even more specialized terms like '騰貴' (touki), '反騰' (hantou - a rebound in prices), or '昂騰' (an alternative kanji form). You can discuss the 'koutou' of assets in the context of hyperinflation or speculative bubbles with precision. Your usage should reflect an understanding of how 'koutou' affects different sectors of the economy differently. You might use it to critique government interventions or to analyze the psychological factors of market participants. The word becomes a tool for high-level discourse on global economic phenomena.

高騰 در ۳۰ ثانیه

  • Koutou means a sharp, sudden rise in prices or value, often used in formal or economic contexts.
  • It is an intransitive suru-verb, meaning the price itself is the subject that rises.
  • Commonly found in news headlines regarding inflation, fuel costs, and real estate.
  • It carries a stronger nuance of 'soaring' compared to the general term 'joushou' (increase).

The Japanese term 高騰 (こうとう - koutou) is a sophisticated noun and suru-verb that describes a sharp, sudden, and significant increase in the price or value of something. While simple words like 値上がり (neagari) or 上昇 (joushou) also mean 'increase,' koutou carries a much stronger nuance of a 'leap' or 'surge.' It is most frequently encountered in economic reports, news broadcasts, and business discussions regarding inflation, stock market spikes, or the rising cost of living.

Etymology
The first kanji, , means 'high' or 'expensive.' The second kanji, , is particularly interesting; it contains the radical for 'horse' (馬) and historically referred to a horse leaping or galloping upward. Together, they create the image of prices 'galloping' to high levels.
Economic Context
In macroeconomics, this word is used to describe a situation where demand far outstrips supply, or when external factors like war or natural disasters cause resource costs to skyrocket.
Severity
Unlike a gradual rise, koutou implies a speed and scale that often causes concern for consumers and policymakers alike.

世界的な原油価格の高騰により、電気代が大幅に上がった。

— Due to the sharp rise in global crude oil prices, electricity bills have increased significantly.

野菜の値段が高騰しているため、家計が苦しい。

— Because vegetable prices are soaring, the household budget is tight.

To understand the depth of this word, one must look at its usage in the 'Bubble Economy' era of Japan, where land prices (地価 - chika) experienced an unprecedented 高騰. This word isn't just about numbers; it's about the social impact of those numbers. When you see this word on the news, it usually signals that the government or the public is reacting to a market shift that is hard to ignore. It is a 'hard' word (kango), meaning it sounds more formal than its native Japanese counterparts. It is essential for anyone reading the Nikkei Shimbun or watching NHK News. The word also appears in phrases like '物価高騰' (bukka koutou - price inflation/soaring prices), which is a common headline in modern Japan as global supply chains fluctuate.

Using 高騰 correctly requires understanding its grammatical flexibility as both a noun and a verb. As a noun, it often functions as the subject or object of a sentence, or as part of a compound noun. As a verb, it combines with suru to describe the action of prices rising.

1. As a Noun (Noun + が/の)

You will often see it followed by particles like 'が' (subject) or 'の' (possessive/attributive). For example, '価格の高騰' (the soaring of prices) or '高騰が続く' (the sharp rise continues).

  • 地価の高騰 (Chika no koutou) - The skyrocketing of land prices.
  • 物価の高騰を抑える (Bukka no koutou o osaeru) - To suppress the sharp rise in prices.

2. As a Suru-Verb (Noun + する)

When used as a verb, it describes the process of the price increase. It is intransitive, meaning the price itself does the 'soaring.' You do not 'koutou' a price; the price 'koutous' on its own.

半導体の不足で、パソコンの価格が高騰している

— Due to the semiconductor shortage, PC prices are skyrocketing.

3. Compound Nouns

In formal writing, 高騰 is frequently attached to other nouns to create specific economic terms. This is very common in newspaper headlines where space is limited.

物価高騰 (Bukka Koutou)
Price inflation / Soaring prices of goods.
原油高騰 (Genyu Koutou)
Surge in crude oil prices.
高騰対策 (Koutou Taisaku)
Countermeasures against soaring prices.

The word 高騰 is a staple of the Japanese media landscape. You are unlikely to hear it in a casual conversation between friends at a cafe unless they are discussing serious financial matters or the 'cost of living crisis.'

1. News and Media

Television news anchors (announcers) use this word daily. Whether it is the evening news or a morning talk show discussing why onions are suddenly 300 yen each, koutou is the go-to term for the 'shock' of the price hike.

「記録的な円安の影響で、輸入品の価格が高騰しています。」

— News Anchor: 'Due to the record-breaking weak yen, prices of imported goods are soaring.'

2. Supermarkets and Retail

While the signs in a supermarket might say '値上げのお知らせ' (Notice of price increase), the management or the local news reporting on that supermarket will use 高騰 to describe the trend affecting the whole industry.

3. Business Meetings

In a corporate setting, especially in procurement (調達 - choutatsu) or logistics, koutou is used to explain budget overruns. 'Raw material costs are soaring' (原材料費の高騰) is a very common excuse for lower profit margins.

Context: Stock Market
When a specific stock's price jumps 20% in a day, traders will shout about '株価の高騰' (kabuka no koutou).
Context: Real Estate
In cities like Tokyo or Osaka, the word is used to describe the 'bubble-like' rise in apartment prices.

Even advanced learners sometimes misuse 高騰 by confusing it with similar-sounding or similar-meaning words. Understanding the specific boundaries of this word is key to sounding natural.

1. Confusing with 上昇 (Joushou)

上昇 means a general 'rise' or 'increase.' It can be used for temperature, altitude, or prices. 高騰 is specific to prices/value and implies a steep rise. You cannot say 'The airplane is koutou-ing' (飛行機が高騰している) – that would mean the airplane's price is soaring, not the plane itself flying higher.

2. Confusing with 騰貴 (Touki)

騰貴 is an even more formal, almost archaic version of koutou. While they mean the same thing, touki is rarely used in spoken Japanese today and is mostly found in legal or very old economic texts. Stick to koutou for modern contexts.

3. Transitivity Errors

As mentioned before, 高騰 is intransitive. A common mistake is saying 'The company koutou-ed the price.' Correct: 'The company raised (値上げした) the price, and as a result, the market price koutou-ed (高騰した).'

❌ Incorrect:

政府がガソリン代を高騰した。

✅ Correct:

ガソリン代が高騰した。

Japanese has many ways to say 'increase.' Choosing the right one depends on the speed, the subject, and the level of formality.

急騰 (Kyuutou)
Even faster than koutou. This means a 'sudden surge.' It is often used for stock prices that jump in minutes.
暴騰 (Boutou)
An 'explosive' or 'wild' rise. This implies the rise is almost out of control or irrational. Think of Bitcoin during a massive hype cycle.
値上がり (Neagari)
The most common, everyday word for a price increase. Use this when talking to your neighbor about the price of bread.
上昇 (Joushou)
A neutral, technical term for 'rising.' It doesn't necessarily imply that the rise is 'high' or 'steep,' just that the direction is up.

The Hierarchy of Rising Prices:

1. 上昇 (Neutral) < 2. 値上がり (Common) < 3. 高騰 (Sharp/Formal) < 4. 急騰 (Sudden) < 5. 暴騰 (Explosive)

When writing an essay or a report, using 高騰 shows a higher level of vocabulary (N1/N2 level) and allows you to convey the seriousness of the economic situation more effectively than using neagari.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

~に伴い (Along with...)

~によって (Due to...)

~の影響で (Due to the influence of...)

~を招く (To lead to...)

~に歯止めがかからない (Cannot stop...)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

野菜の値段が高騰しています。

Vegetable prices are soaring.

高騰 + しています (ongoing state)

2

ガソリンが高騰した。

Gasoline prices soared.

Past tense of 高騰する

3

電気代が高騰して困る。

Electricity bills are soaring, and it's a problem.

~て困る (troubled by...)

4

卵が高騰しているね。

Eggs are soaring in price, aren't they?

Sentence ending particle 'ne'

5

物価が高騰している。

Prices are soaring.

物価 (prices in general)

6

お米が高騰しました。

Rice prices soared.

Polite past tense

7

パンが高騰するかもしれない。

Bread prices might soar.

~かもしれない (might)

8

どうして値段が高騰するの?

Why do prices soar?

Question form

1

世界中でエネルギー価格が高騰しています。

Energy prices are soaring all over the world.

世界中で (all over the world)

2

最近、中古車の価格が高騰しているそうです。

I heard that used car prices have been soaring lately.

~そうです (I heard that...)

3

小麦の高騰でパンが値上がりした。

Due to the soaring price of wheat, bread prices went up.

Noun + の + 高騰

4

家賃が高騰して、引っ越しができない。

Rent has soared, so I can't move.

~て (reason/cause)

5

金(ゴールド)の価格が高騰した。

The price of gold soared.

Simple past tense

6

輸送費の高騰が問題になっている。

The soaring cost of transportation is becoming a problem.

~が問題になっている

7

肥料が高騰し、農家が大変だ。

Fertilizer has soared, and farmers are having a hard time.

Connective form (高騰し)

8

これ以上、物価が高騰しないでほしい。

I hope prices don't soar any further.

~ないでほしい (I want you/it not to...)

1

円安の影響により、輸入品の価格が高騰している。

Due to the influence of the weak yen, prices of imported goods are soaring.

~の影響により (Due to the influence of...)

2

地価の高騰が止まらない。

The soaring of land prices won't stop.

止まらない (won't stop)

3

原材料費の高騰分を価格に転嫁する。

Pass on the soaring cost of raw materials to the price.

価格に転嫁する (pass on to the price)

4

異常気象で野菜の価格が高騰した。

Vegetable prices soared due to abnormal weather.

異常気象 (abnormal weather)

5

物流コストの高騰が経営を圧迫している。

The soaring cost of logistics is pressuring management.

経営を圧迫する (to pressure management)

6

需要が供給を上回り、価格が高騰した。

Demand exceeded supply, and prices soared.

上回る (to exceed)

7

高騰する光熱費への対策を検討する。

Consider measures against soaring utility costs.

高騰する + Noun (attributive)

8

魚の価格が高騰し、食卓に影響が出ている。

The price of fish has soared, affecting the dinner table.

影響が出る (to have an effect)

1

地政学的リスクの高まりが、原油価格の高騰を招いた。

The rising geopolitical risk led to a surge in crude oil prices.

~を招いた (led to / caused)

2

人件費の高騰により、サービスの維持が困難になった。

Due to the soaring labor costs, it became difficult to maintain services.

困難になった (became difficult)

3

不動産バブルによって、都心のマンション価格が高騰した。

Due to the real estate bubble, apartment prices in the city center soared.

~によって (due to/by)

4

急激な物価高騰に対し、政府は補助金を決定した。

In response to the rapid surge in prices, the government decided on subsidies.

~に対し (in response to)

5

供給不足が深刻化し、半導体価格が高騰している。

The supply shortage is worsening, and semiconductor prices are soaring.

深刻化し (worsening)

6

資源高騰の煽りを受けて、多くの企業が減益となった。

Suffering from the surge in resource prices, many companies saw a decrease in profits.

~の煽りを受けて (suffering from the fallout of...)

7

株価の高騰は、投資家の期待感を反映している。

The surge in stock prices reflects investors' expectations.

反映している (reflecting)

8

建築資材の高騰が、新築住宅の着工を遅らせている。

The soaring cost of construction materials is delaying the start of new housing construction.

遅らせている (delaying - causative)

1

未曾有のインフレに伴い、生活必需品の価格が軒並み高騰した。

With unprecedented inflation, the prices of daily necessities soared across the board.

未曾有 (unprecedented), 軒並み (across the board)

2

中央銀行は、物価高騰を抑制するために利上げに踏み切った。

The central bank took the step of raising interest rates to curb the surge in prices.

~に踏み切った (decided to take a bold step)

3

投機的な動きが、農産物価格の不自然な高騰を引き起こしている。

Speculative movements are causing an unnatural surge in agricultural prices.

投機的な (speculative)

4

エネルギー価格の高騰が、経済全体のスタグフレーションを招く懸念がある。

There are concerns that soaring energy prices will lead to stagflation in the entire economy.

~を招く懸念がある (there is a concern that...)

5

希少金属の価格高騰は、ハイテク産業のサプライチェーンを脅かしている。

The surge in rare metal prices is threatening the high-tech industry's supply chain.

脅かしている (threatening)

6

バブル崩壊直前の地価高騰は、今振り返れば異常な事態であった。

Looking back, the soaring land prices just before the bubble burst were an abnormal situation.

今振り返れば (looking back now)

7

賃金の上昇が物価高騰に追いつかず、実質賃金は低下している。

Wage increases are not keeping pace with soaring prices, and real wages are falling.

~に追いつかず (not catching up to...)

8

過度な価格高騰は、消費者の購買意欲を著しく減退させる。

Excessive price surges significantly diminish consumers' willingness to buy.

著しく (significantly), 減退させる (to diminish)

1

通貨価値の下落と相まって、輸入品価格の壊滅的な高騰が続いている。

Coupled with the decline in currency value, the catastrophic surge in import prices continues.

~と相まって (coupled with / in combination with)

2

市場のボラティリティが高まり、資産価格の乱高下と高騰が繰り返されている。

Market volatility has increased, with asset prices repeatedly fluctuating wildly and soaring.

乱高下 (wild fluctuations)

3

資源ナショナリズムの台頭が、国際的な資源価格の高騰に拍車をかけている。

The rise of resource nationalism is accelerating the international surge in resource prices.

拍車をかける (to accelerate / spur on)

4

価格高騰の裏には、複雑に絡み合った地政学的要因と供給制約が存在する。

Behind the price surge lie intricately intertwined geopolitical factors and supply constraints.

複雑に絡み合った (intricately intertwined)

5

ハイパーインフレ下における価格高騰は、もはや経済合理性の範疇を超えている。

Price surges under hyperinflation are no longer within the scope of economic rationality.

範疇を超えている (beyond the scope/category)

6

先物市場での過剰な流動性が、実需を離れた価格高騰を助長している。

Excessive liquidity in the futures market is encouraging price surges detached from actual demand.

助長している (encouraging/promoting - usually negative)

7

特定のセクターにおける価格高騰が、他セクターへ波及する負の連鎖が懸念される。

There are concerns about a negative chain reaction where price surges in a specific sector spread to other sectors.

波及する (to spread/ripple)

8

歴史を紐解けば、食糧価格の高騰が社会不安や革命の火種となった例は枚挙に暇がない。

If you unroll history, examples of food price surges becoming the spark for social unrest or revolution are too numerous to mention.

枚挙に暇がない (too numerous to mention)

مترادف‌ها

ترکیب‌های رایج

価格が高騰する (Prices soar)
物価の高騰 (Soaring prices of goods)
地価の高騰 (Soaring land prices)
原油価格の高騰 (Soaring crude oil prices)
高騰を招く (To lead to a surge)
高騰を抑える (To curb a surge)
高騰が続く (The surge continues)
記録的な高騰 (Record-breaking surge)
異常な高騰 (Abnormal surge)
高騰対策 (Countermeasures against soaring prices)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

高騰 vs 上昇 (General rise)

高騰 vs 高騰 (Sharp price rise)

高騰 vs 高騰 (Often confused with 興奮 - excitement, due to sound)

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

高騰 vs

高騰 vs

高騰 vs

高騰 vs

高騰 vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

nuance

Implies a steep, vertical-like rise.

formality

High. Suitable for writing and news.

subject limitation

Limited to prices, values, and economic indicators.

اشتباهات رایج
  • Using it for height (e.g., a tall building).
  • Using it as a transitive verb (e.g., 'I koutou-ed the price').
  • Confusing it with 'koutou' (oral).
  • Using it for a very small price increase.
  • Forgetting the long vowels when speaking.

نکات

Newspaper Headlines

Look for 4-kanji compounds like 物価高騰 in headlines.

Cause and Effect

Use ~の影響で (due to) to explain why something koutou-ed.

Sounding Professional

Use this word in job interviews when discussing market trends.

Context Clues

If you see a graph going up in a business text, it's likely koutou.

The Horse Radical

Remember the horse in 騰 to visualize the 'leap' in price.

News Keywords

This is a top 100 keyword for Japanese economic news.

Synonym Choice

Choose koutou over neagari for serious impacts.

Social Anxiety

Understand that this word often implies social stress in Japan.

JLPT Tip

This word often appears in the 'Reading' section of N2/N1.

Visual Association

Associate it with a rocket taking off.

حفظ کنید

ریشه کلمه

بافت فرهنگی

Price surges often lead to 'shrinkflation' in Japan, where companies reduce the size of products rather than raising the price further.

Every year, certain vegetables 'koutou' due to typhoons, which is a common seasonal news topic.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"最近、何かの値段が高騰していると感じますか? (Do you feel like the price of something has been soaring lately?)"

"ガソリン代の高騰についてどう思いますか? (What do you think about the surge in gas prices?)"

"あなたの国でも物価が高騰していますか? (Are prices soaring in your country too?)"

"高騰している野菜の代わりに何を買いますか? (What do you buy instead of soaring-priced vegetables?)"

"地価の高騰で家を買うのが難しくなりましたね。 (It's become hard to buy a house due to soaring land prices, hasn't it?)"

موضوعات نگارش

物価高騰が自分の生活にどのような影響を与えているか書いてみましょう。 (Write about how soaring prices are affecting your life.)

将来、何かの価格が高騰すると思いますか?その理由も書きましょう。 (Do you think the price of something will soar in the future? Write the reason too.)

高騰を抑えるために、政府は何をすべきだと思いますか? (What do you think the government should do to curb soaring prices?)

最近驚いた価格の高騰について日記に書きましょう。 (Write in your diary about a recent price surge that surprised you.)

節約術:物価高騰に負けないための工夫。 (Saving tips: Ideas to not lose to soaring prices.)

سوالات متداول

10 سوال

No, for temperature we use 'joushou' or 'kouon'.

No, 'seiseki ga agaru' is standard. 'Koutou' is for market value.

'Kyuutou' is even faster and more sudden than 'koutou'.

Usually negative for consumers, but can be positive for investors.

No, it's intransitive. Use 'neage shita' instead.

高 (High) and 騰 (Leap/Rise).

Rarely. It sounds like you are quoting the news.

It is generally considered N2 level, which is B2/C1.

Yes, very frequently.

'Geraku' (fall) or 'bouraku' (crash).

خودت رو بسنج 180 سوال

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!