彫刻
彫刻 در ۳۰ ثانیه
- 彫刻 (chōkoku) means sculpture or carving, referring to both the finished 3D artwork and the process of creating it using materials like wood or stone.
- It is a formal word used in art museums, galleries, and school subjects, distinguishing 3D art from 2D paintings or photography in Japanese.
- The word is composed of two kanji meaning 'carve' and 'cut', highlighting the physical labor involved in traditional subtractive artistic methods.
- Commonly paired with 'ka' to mean sculptor (彫刻家) or 'tō' for carving knives (彫刻刀), it is essential for discussing Japanese art and culture.
The Japanese word 彫刻 (chōkoku) is a sophisticated yet fundamental noun that translates most directly to 'sculpture' or 'carving' in English. At its core, it represents the artistic act of shaping three-dimensional forms from raw materials. While an English speaker might distinguish between 'carving' (subtractive process like wood or stone) and 'sculpting' (general or additive processes like clay), the Japanese term chōkoku serves as an umbrella term for both the process and the resulting masterpiece. It is a word that bridges the gap between ancient craftsmanship and modern fine art, appearing in contexts ranging from high-end museum catalogs to elementary school art projects.
- Artistic Form
- Refers to 3D art objects such as statues, monuments, and abstract figures. This is the most common use in public spaces like parks or galleries.
When you encounter this word in Japan, you are likely looking at something physical and tangible. Historically, Japan has a rich tradition of Buddhist chōkoku, where master craftsmen carved intricate deities from single blocks of wood (ichiboku-zukuri). Today, the word extends to modern materials like stainless steel, glass, and even digital '3D sculpting' in software contexts, though the latter often uses the katakana 'sukaraputing' (スカルプティング). However, for any physical monument or carved relief on a building, chōkoku remains the standard designation.
美術館で有名な彫刻を見ました。 (I saw a famous sculpture at the art museum.)
- Academic Context
- In universities, the 'Department of Sculpture' is always called 'Chōkoku-ka'. It implies a rigorous study of anatomy, spatial awareness, and material science.
Culturally, chōkoku isn't just about the finished product; it's about the 'spirit' of the material. In Japanese aesthetics, the sculptor is often seen as someone who 'finds' the form already hidden within the wood or stone, rather than forcing a shape upon it. This nuance is vital when discussing traditional Japanese art. Whether you are talking about the massive bronze Great Buddha of Nara or a small netsuke carving, you are engaging with the world of chōkoku. It is a word of prestige, craftsmanship, and enduring physical presence.
彼は木で鳥の彫刻を作っています。 (He is making a sculpture of a bird out of wood.)
- Daily Life
- You might see 'Chōkoku-tō' (sculpture knives/chisels) sold in craft stores. This shows the word's reach into hobbies and education.
In summary, use chōkoku when you want to sound precise about three-dimensional art. It is more formal than simply saying 'statue' (zō) and covers a broader range of artistic expression. From the ice sculptures at the Sapporo Snow Festival to the classical marbles of the Renaissance, this is your go-to term for art you can walk around and view from every angle.
Using 彫刻 (chōkoku) correctly requires understanding its role as a noun and its potential as a 'suru-verb' (彫刻する). As a noun, it functions like any other object. You can 'see' it (miru), 'make' it (tsukuru), or 'study' it (manabu). When converted to a verb, chōkoku-suru specifically means 'to carve' or 'to sculpt'. This distinction is important: while you can say 'I am doing sculpture' (彫刻をしています), saying 'I am sculpting wood' (木を彫刻しています) sounds more professional and focused on the action itself.
- The Particle 'Ni'
- When describing what is carved into something, use 'ni'. For example: 'Iwa ni namae o chōkoku-suru' (Carve a name into the rock).
Grammatically, chōkoku often pairs with specific materials using the particle 'de' (by means of). For instance, 'ki de dekita chōkoku' means 'a sculpture made of wood'. If you want to describe the style of the sculpture, you can use the particle 'no'. 'Kindai no chōkoku' refers to 'modern sculpture'. This versatility allows for complex descriptions of art history and technique.
公園には大きな石の彫刻があります。 (There is a large stone sculpture in the park.)
- Compound Words
- 彫刻家 (chōkoku-ka) means 'sculptor'. Adding 'ka' (specialist) is the standard way to refer to the artist.
In more advanced usage, chōkoku can be used metaphorically, though this is rarer than in English. One might speak of 'sculpting' a lifestyle or a body (especially in bodybuilding contexts, though 'shiboru' is more common there). However, sticking to the physical art form is the safest and most natural path for learners. When visiting the 'Hakone Open-Air Museum' (Hakone Chōkoku no Mori Bijutsukan), you'll see the word everywhere, describing everything from abstract metal loops to classical bronze figures.
その彫刻家は粘土で顔を作った。 (The sculptor made a face with clay.)
- Passive Form
- To say something 'was carved', use 'chōkoku sareta'. Example: 'Kono zō wa 100 nen mae ni chōkoku sareta' (This statue was sculpted 100 years ago).
Finally, remember that chōkoku is a relatively high-level word. While an A1 learner can use it, it carries a tone of 'fine art'. If you are just talking about a small toy figure, you would use 'figyua' or 'ningyō'. Use chōkoku when the object has artistic merit or is made with traditional carving techniques.
The word 彫刻 (chōkoku) resonates through several specific spheres of Japanese life. The most prominent is the world of museums and tourism. Japan is home to world-class sculpture parks, such as the Hakone Open-Air Museum, where 'chōkoku' is the primary term used in audio guides, brochures, and signage. If you are a tourist visiting ancient temples in Kyoto or Nara, you will hear tour guides and see plaques describing 'moku-chō' (wood carving) or 'sekichō' (stone carving), both sub-categories of chōkoku. This word is the currency of cultural appreciation.
- Art Galleries
- In Ginza or Roppongi galleries, curators will use 'chōkoku' to distinguish 3D works from paintings (kaiga) or photography (shashin).
Another common place to hear this word is in the Japanese educational system. From middle school onwards, art (bijutsu) classes often include a unit on chōkoku. Students might use soap or soft stone to practice. Consequently, most Japanese adults associate the word with the specific smell of wood shavings or the dusty atmosphere of an art room. It’s a word that evokes a sense of focus and manual dexterity. In television documentaries about 'Takumi' (master craftsmen), chōkoku is used to describe the lifelong dedication of artists who carve traditional masks or architectural details for shrines.
テレビで仏像の彫刻についての番組を見ました。 (I watched a program on TV about the sculpting of Buddhist statues.)
- City Planning
- Public art is a big deal in Japan. Maps often mark 'chōkoku' locations in parks or in front of stations as meeting points.
In the digital age, you might even hear it in tech circles. While 'modeling' is common, artists who use high-poly tools like ZBrush often refer to their work as 'dejitaru chōkoku' (digital sculpting). This shows how the word has evolved from hammers and chisels to tablets and styluses. Regardless of the medium, the word conveys a sense of depth, volume, and artistic intent. If you're discussing the aesthetics of a city or the history of a temple, chōkoku is an indispensable part of your vocabulary.
この通りの彫刻は街のシンボルです。 (The sculpture on this street is a symbol of the city.)
- News & Media
- News reports on archaeological finds often use 'chōkoku' to describe ancient figurines or decorative stone carvings found at dig sites.
In summary, chōkoku is heard in places of high culture, education, and public beauty. It is a word that commands respect and indicates a focus on the physical, three-dimensional world. Whether it's the roar of a chainsaw at an ice-carving competition or the silent reverence of a museum, chōkoku is the word that defines the shape of Japanese art.
While 彫刻 (chōkoku) is a straightforward noun, English speakers often stumble when choosing between it and other related terms. The most frequent mistake is using chōkoku to refer to simple figurines or toys. In English, we might loosely call a small plastic soldier a 'sculpture' in an artistic context, but in Japanese, chōkoku implies a level of craftsmanship and artistic 'seriousness'. For toys, use 'figyua' (フィギュア). For dolls, use 'ningyō' (人形). Using chōkoku for a Pokémon toy would sound very strange and overly dramatic.
- Confusing with 'Zō' (Statue)
- 'Zō' (像) usually refers to a statue of a person or animal (like a 'dozō' - bronze statue). 'Chōkoku' is the broader art form. Use 'zō' for specific figures and 'chōkoku' for the art style or abstract works.
Another pitfall is the confusion between the verb chōkoku-suru and horu (彫る). While they both mean 'to carve', horu is the native Japanese verb used for the physical action. You 'horu' a piece of wood. Chōkoku-suru is more academic and formal. If you are talking about your hobby, saying 'Ki o hotte imasu' (I am carving wood) is more natural than 'Ki o chōkoku shite imasu', which sounds like you are writing a thesis on your own work.
❌ 私は趣味で彫刻を彫ります。
✅ 私は趣味で木を彫ります。 (I carve wood as a hobby.)
- Misusing for 2D Art
- Sometimes learners confuse 'chōkoku' with 'hanga' (woodblock prints). Although 'hanga' involves carving, the final product is a 2D print. 'Chōkoku' is strictly for 3D objects.
Finally, be careful with the word chōkoku-tō (carving knives). Beginners often forget the 'tō' (knife) and just say 'chōkoku' when they mean the tool. Remember: 'chōkoku' is the art, 'chōkoku-tō' is the tool. If you tell a shopkeeper 'Chōkoku o kudasai', they will think you want to buy a statue, not a chisel!
❌ この彫刻はよく切れます。
✅ この彫刻刀はよく切れます。 (This carving knife cuts well.)
- Pronunciation Error
- The long 'o' sounds in 'chōkoku' (cho-o-ko-ku) are vital. Shortening them to 'chokoku' can make the word unrecognizable or sound like 'chokotto' (a little bit).
By keeping these distinctions in mind—art vs. toy, academic vs. physical action, and 3D vs. 2D—you will use chōkoku with the precision of a master carver. It’s all about the context of the 'object' and the 'intent' behind its creation.
To truly master 彫刻 (chōkoku), you must understand its neighbors in the Japanese vocabulary. Depending on what is being sculpted and the medium used, other words might be more appropriate. The most common alternative is zō (像), which simply means 'image' or 'statue'. While chōkoku refers to the art form, zō is the noun for the specific figure. If you see a statue of a famous person, it is a 'jinbutsu-zō' (person statue). If it's a Buddha, it's a 'butsuzō'.
- 彫刻 vs. 彫像 (Chōzō)
- 'Chōzō' specifically refers to a 'sculpted statue' (usually of a human or deity). 'Chōkoku' is broader and can include abstract shapes or relief carvings on walls.
Another related term is obuje (from the French 'objet'). In modern Japanese art circles, 'obuje' is used for avant-garde or abstract 3D art that doesn't fit the classical definition of a 'statue'. If you see a weird pile of scrap metal in a museum that is meant to be art, you'd likely call it an 'obuje' rather than a chōkoku, though chōkoku is still technically correct. 'Obuje' sounds more 'artsy' and contemporary.
この彫刻は、実はフランス語で「オブジェ」とも呼ばれます。 (This sculpture is actually also called an 'objet' in French.)
- 彫刻 vs. 工芸 (Kōgei)
- 'Kōgei' means 'crafts'. While a sculpture is 'fine art' (purely for looking), a beautifully carved wooden bowl would fall under 'kōgei' because it has a function.
Then there is rittai (立体), which means 'three-dimensional' or 'solid body'. In art school, you might have a 'rittai' class where you build things out of cardboard or wire. This is the most technical and least 'artistic' term. If you are talking about the physical properties of an object, use rittai. If you are talking about its beauty and the skill of the carver, use chōkoku.
現代のアートでは、彫刻と立体の境界線が曖昧です。 (In modern art, the boundary between sculpture and 3D forms is blurry.)
- Summary Table
-
- 彫刻 (Chōkoku): General art form (Sculpture).
- 像 (Zō): A specific statue/figure.
- オブジェ (Obuje): Modern/abstract art object.
- 立体 (Rittai): Technical 3D form.
Choosing the right word shows your level of cultural immersion. Using chōkoku for a museum piece, zō for a statue of Hachiko, and obuje for a modern installation will make you sound like a native speaker with a keen eye for art.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The kanji 刻 (koku) is also used in 'jikan' (time). This is because in ancient times, time was measured by marks 'carved' into water clocks or candles.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'chokoku' with short vowels, which sounds like 'a little bit'.
- Pronouncing the 'u' at the end too strongly; it should be very faint.
- Confusing 'chō' with 'shō' (shōkoku means 'small country').
سطح دشواری
The kanji are N1 level, but the word is common in speech from A1/A2.
Writing the kanji 彫 and 刻 from memory is quite difficult for beginners.
Easy to pronounce if you remember the long vowels.
Clear sound, but don't confuse with 'chokotto' (a little).
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun + でできた (Made of...)
これは大理石でできた彫刻です。 (This is a sculpture made of marble.)
Suru-verbs (Noun + する)
彼は毎日、木を彫刻している。 (He is sculpting wood every day.)
Passive Voice (〜られる)
この彫刻は多くの人に愛されている。 (This sculpture is loved by many people.)
Noun + のような (Like a...)
彼女は彫刻のような顔立ちをしている。 (She has features like a sculpture.)
Causative Passive (〜させられる)
その彫刻の美しさに感動させられた。 (I was moved by the beauty of that sculpture.)
مثالها بر اساس سطح
これはきれな彫刻ですね。
This is a beautiful sculpture, isn't it?
Simple noun usage with 'desu'.
彫刻が見たいです。
I want to see sculptures.
Using the 'tai' form for desire.
公園に彫刻があります。
There is a sculpture in the park.
Existence sentence with 'ga arimasu'.
彫刻はどこですか。
Where is the sculpture?
Asking for location.
この彫刻は大きいです。
This sculpture is big.
Describing a noun with an adjective.
彫刻が好きです。
I like sculpture.
Expressing preference with 'ga suki'.
美術館で彫刻を見ました。
I saw a sculpture at the art museum.
Past tense of 'miru'.
それは石の彫刻です。
That is a stone sculpture.
Using 'no' to describe material.
彼は有名な彫刻家です。
He is a famous sculptor.
Adding 'ka' to noun for profession.
木で彫刻を作りました。
I made a sculpture out of wood.
Using 'de' for material/means.
彫刻を習いたいです。
I want to learn sculpting.
Verb 'narau' with 'tai'.
この彫刻はいくらですか。
How much is this sculpture?
Asking for price.
彫刻刀を買いました。
I bought carving knives.
Compound noun for tools.
彼は毎日彫刻しています。
He is sculpting every day.
Suru-verb in continuous form.
古い彫刻を直しています。
They are repairing an old sculpture.
Present continuous of 'naosu'.
庭に彫刻を置きました。
I placed a sculpture in the garden.
Verb 'oku' for placement.
この彫刻のテーマは何ですか。
What is the theme of this sculpture?
Asking for abstract concepts.
彫刻の歴史について勉強しました。
I studied the history of sculpture.
Using 'ni tsuite' for topic.
その彫刻家は粘土を使いました。
The sculptor used clay.
Specifying material used by an artist.
彫刻を完成させるのに一ヶ月かかった。
It took a month to complete the sculpture.
Using 'noni' for duration/purpose.
この町にはたくさんの彫刻が並んでいます。
Many sculptures are lined up in this town.
Verb 'narabu' for arrangement.
氷の彫刻はとても美しいですが、すぐ溶けます。
Ice sculptures are very beautiful, but they melt quickly.
Contrast using 'ga' and 'sugu'.
彫刻の表面を滑らかにする。
Smooth the surface of the sculpture.
Using 'ni suru' to change state.
この彫刻は平和を象徴しています。
This sculpture symbolizes peace.
Verb 'shōchō-suru' for symbolism.
現代の彫刻は抽象的なものが多い。
Much of modern sculpture is abstract.
Adjective 'chūshō-tekina'.
彫刻の細部まで丁寧に彫られている。
Even the details of the sculpture are carved carefully.
Passive form 'horarete iru'.
彼は彫刻の才能があると言われている。
It is said that he has a talent for sculpture.
Reporting hearsay with 'to iwarete iru'.
この彫刻は光の当たり方で表情が変わる。
The expression of this sculpture changes depending on how the light hits it.
Using '-kata' for manner.
彫刻を展示するためのスペースを確保する。
Secure a space for exhibiting the sculpture.
Using 'tame no' for purpose.
彫刻家は素材の持ち味を活かした。
The sculptor made the most of the material's natural qualities.
Verb 'ikasu' for utilizing qualities.
伝統的な彫刻技術を次世代に伝える。
Pass on traditional sculpting techniques to the next generation.
Verb 'tsutaeru' for transmission.
彫刻の台座が不安定で危ない。
The pedestal of the sculpture is unstable and dangerous.
Noun 'daiza' for pedestal.
この彫刻は空間の広がりを感じさせる。
This sculpture makes one feel the expansion of space.
Causative form 'kanjisaseru'.
彫刻における「間」の使い方が絶妙だ。
The use of 'ma' (negative space) in this sculpture is exquisite.
Using 'ni okeru' for 'in/regarding'.
宗教的な彫刻は、当時の信仰心を反映している。
Religious sculptures reflect the faith of that time.
Verb 'han'ei-suru' for reflection.
彫刻の力強さと繊細さが同居している。
The power and delicacy of the sculpture coexist.
Verb 'dōkyo-suru' for coexistence.
素材の劣化が彫刻の価値を損なっている。
The deterioration of the material is damaging the value of the sculpture.
Verb 'sokonau' for damaging.
彼は彫刻の概念を根底から覆した。
He overturned the concept of sculpture from its very foundation.
Idiom 'kontei kara kutsugaesu'.
彫刻のプロポーションが完璧に計算されている。
The proportions of the sculpture are perfectly calculated.
Passive 'keisan sarete iru'.
この彫刻は見る角度によって異なる解釈ができる。
This sculpture allows for different interpretations depending on the viewing angle.
Potential form 'dekiru'.
彫刻の物質性が、観る者に強烈な印象を与える。
The materiality of the sculpture leaves a powerful impression on the viewer.
Noun 'busshitsu-sei' for materiality.
その彫刻は、静寂の中にもダイナミズムを秘めている。
The sculpture hides a sense of dynamism even within silence.
Verb 'himeru' for hiding/possessing.
彫刻と建築の境界を模索する試みが見られる。
Attempts to explore the boundary between sculpture and architecture can be seen.
Verb 'mosaku-suru' for exploring/seeking.
彫刻の表面に刻まれた微細な文様が、宇宙の摂理を物語る。
The minute patterns engraved on the sculpture's surface tell of the providence of the universe.
Literary verb 'monogataru'.
彫刻作品の永続性と、作家の精神性を考察する。
Consider the permanence of sculptural works and the spirituality of the artist.
Noun 'eizoku-sei' for permanence.
彫刻というメディアが持つ、触覚的な訴求力について論じる。
Discuss the tactile appeal inherent in the medium of sculpture.
Noun 'sokyū-ryoku' for appeal/power.
公共空間における彫刻の役割は、単なる装飾に留まらない。
The role of sculpture in public spaces is not limited to mere decoration.
Grammar 'ni todomaranai'.
彫刻の造形美は、自然界の有機的なフォルムに依拠している。
The plastic beauty of the sculpture relies on the organic forms of the natural world.
Verb 'ikyo-suru' for relying on.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A set of carving knives, common in Japanese schools.
学校で彫刻刀セットを注文した。
— Ice sculpture, popular at winter festivals.
さっぽろ雪まつりで氷の彫刻を見た。
— A wood carving, emphasizing the material.
お土産に木彫りの彫刻を買った。
— Sculptural beauty, often describing a person's features.
彼女は彫刻的な美しさを持っている。
— The Department of Sculpture in an art school.
彼は美大の彫刻科を卒業した。
— Sand sculpture, often seen on beaches.
砂の彫刻コンテストに参加した。
— Relief sculpture, where figures stand out from a background.
壁に浮き彫りの彫刻がある。
— Outdoor sculpture, usually in parks.
この公園は野外彫刻で知られている。
— A work of sculpture.
彼の新しい彫刻作品が発表された。
— Sculpting techniques.
高度な彫刻技術が必要だ。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Hori usually refers to the 'depth' of a carving or a person's facial features (deep-set eyes).
Hanga is woodblock printing; while it involves carving, the end result is 2D.
Kōsaku refers to handicrafts or school projects, often less 'artistic' than chōkoku.
اصطلاحات و عبارات
— Like a sculpture; used to describe someone immobile or perfectly formed.
彼は彫刻のごとく動かなかった。
Literary— To carve one's name into history (uses '刻む' related to chōkoku).
彼は歴史に名を刻んだ。
Formal— To shave one's body; to work oneself to the bone (related to carving action).
身を削って作品を完成させた。
Idiomatic— To engrave in one's heart; to never forget.
先生の言葉を心に刻みました。
Emotional— Without sparing one's bones and body; working very hard (related to physical labor).
骨身を惜しまず彫刻に打ち込む。
Formal— Cutting in two with one stroke; taking decisive action.
問題を一刀両断に解決した。
Formal— To put one's heart and soul into a work.
丹精を込めて彫刻を仕上げた。
Formal— To breathe life/soul into something (like a statue).
彫刻に魂を吹き込む。
Artistic— Looking at the tree but not the forest (common idiom).
細部にこだわりすぎて、木を見て森を見ずの状態だ。
General— To polish; to improve one's skills (like polishing a sculpture).
彫刻の技術に磨きをかける。
Generalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean sculpture.
Chōzō is limited to statues of figures; Chōkoku is the general art category.
ミケランジェロの彫像を見ました。
Many famous Japanese sculptures are Buddhist.
Butsuzō is only for Buddha statues; Chōkoku is for any 3D art.
お寺に立派な仏像があります。
Both are 3D models.
Figyua usually refers to mass-produced toys/collectables; Chōkoku implies fine art.
アニメのフィギュアを集めています。
Both refer to art objects.
Obuje is used for abstract, modern pieces; Chōkoku is more traditional/academic.
道端にある赤いオブジェ。
Both describe 3D forms.
Rittai is a technical/geometric term; Chōkoku is an artistic term.
この絵は立体的に見えます。
الگوهای جملهسازی
[Place] に [Noun] があります。
公園に彫刻があります。
[Material] で [Noun] を作ります。
木で彫刻を作ります。
[Noun] は [Artist] によって作られました。
この彫刻は有名な作家によって作られました。
[Noun] は [Concept] を象徴しています。
この彫刻は自由を象徴しています。
[Noun] における [Detail] の重要性。
彫刻における素材の重要性について話す。
[Noun] の [Property] が [Effect] をもたらす。
彫刻の圧倒的な物質性が、空間に緊張感をもたらす。
[Noun] を見に行きましょう。
彫刻を見に行きましょう。
[Noun] についてどう思いますか。
この彫刻についてどう思いますか。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in art/educational contexts; low in daily shopping/business contexts.
-
Saying 'chokoku' (short O).
→
Chōkoku (long O).
Shortening the vowels makes it sound like 'chokotto' (a little), which is confusing.
-
Using it for paintings.
→
Kaiga (painting).
Chōkoku is strictly 3D. Paintings are 2D.
-
Saying 'chōkoku o horu'.
→
Chōkoku o tsukuru.
It's redundant like saying 'carve a carving'. Use 'make' instead.
-
Calling a plastic toy a 'chōkoku'.
→
Figyua.
Chōkoku implies artistic merit and usually natural materials like wood/stone.
-
Forgetting 'tō' when talking about tools.
→
Chōkoku-tō.
Chōkoku is the art; chōkoku-tō is the knife. Don't buy a statue when you want a chisel!
نکات
Art vs. Toy
Never use 'chōkoku' for your action figures. Use 'figyua' instead. 'Chōkoku' is for museums, not toy boxes.
The Long O
The 'O' sounds are long. Practice saying 'Cho-o-ko-o-ku' slowly to get the rhythm right.
Carving Kanji
The first kanji 彫 (carve) has the same right side as 'shape' (形). It helps to remember it's about making shapes.
The 'Ka' Suffix
Add 'ka' (家) to get 'chōkoku-ka' (sculptor). This works for many arts like 'manga-ka' or 'shaka-ka'.
Temple Art
When at a temple, look for 'moku-chō' (wood carving). It's a specific type of 'chōkoku' Japan is famous for.
Material Particle
Always use 'de' for materials. 'Ki de' (with wood), 'Ishi de' (with stone). It shows the 'means' of creation.
Meeting Points
In Japan, a 'chōkoku' in front of a station is a classic meeting spot. Ask 'Chōkoku no mae de?' (In front of the sculpture?)
Stroke Order
The stroke order for 彫 is tricky. Practice the left side first, then the three diagonal lines on the right.
News Keywords
If you hear 'chōkoku' on the news, they are likely talking about an art exhibition or an archaeological discovery.
Time to Carve
Remember that 'Koku' also means 'time'. Carving a sculpture takes a lot of time!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Chō' as a 'Chisel' and 'Koku' as the 'Clock' (time) it takes to finish a masterpiece. A 'Chisel' takes 'Time' to make a 'Chōkoku'.
تداعی تصویری
Imagine a giant wooden 'O' (from the long 'o' sounds) being carved by a master artist in a kimono.
شبکه واژگان
چالش
Go to a local park and try to find one 'chōkoku'. Describe it in Japanese using 'Kore wa [material] no chōkoku desu'.
ریشه کلمه
Borrowed from Middle Chinese. The first character 彫 (chō) originally depicted patterns on leather or jade, meaning 'to decorate' or 'to carve'. The second character 刻 (koku) depicted a knife next to a pig (originally representing a tally mark), meaning 'to cut' or 'to engrave'.
معنای اصلی: To engrave patterns or shapes into a hard surface.
Sino-Japanese (Kango).بافت فرهنگی
When discussing religious 'chōkoku' (like Buddhist statues), use respectful language (keigo) and avoid touching the pieces.
In English, 'sculpture' can feel very high-brow, but in Japan, 'chōkoku' is a standard part of the elementary school curriculum (using chōkoku-tō).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At an Art Museum
- 彫刻の展示はどこですか?
- この彫刻の作者は誰ですか?
- 彫刻に触れてもいいですか?
- 音声ガイドで彫刻の説明を聞く。
In an Art Class
- 彫刻刀を貸してください。
- 木を彫刻するのは難しいです。
- 石鹸で彫刻の練習をする。
- 先生に彫刻のコツを聞く。
Sightseeing in Kyoto
- 有名な仏像の彫刻を見に行く。
- この彫刻は国宝です。
- 江戸時代の彫刻技術はすごいです。
- 古い彫刻が保存されている。
At a Park
- 彫刻の前で待ち合わせしよう。
- この公園には野外彫刻が多い。
- 子供が彫刻の周りで遊んでいる。
- 彫刻の台座に座らないでください。
Watching News/Documentaries
- 新しい彫刻が発見された。
- 氷の彫刻まつりが開催された。
- 彫刻家がインタビューに答える。
- デジタル彫刻の最新技術。
شروعکنندههای مکالمه
"美術館で一番印象に残った彫刻は何ですか? (What was the most impressive sculpture you saw at the museum?)"
"彫刻と絵画、どちらを見るのが好きですか? (Which do you prefer looking at, sculptures or paintings?)"
"自分でも何かを彫刻してみたいと思いますか? (Do you think you'd like to try sculpting something yourself?)"
"この街にあるあの大きな彫刻についてどう思いますか? (What do you think about that big sculpture in this town?)"
"日本の伝統的な木彫りの彫刻を見たことがありますか? (Have you ever seen traditional Japanese wood carvings?)"
موضوعات نگارش
今日、美術館で見た彫刻について詳しく書いてみましょう。 (Write in detail about a sculpture you saw at the museum today.)
もし自分が彫刻家だったら、どんな素材で何を作りますか? (If you were a sculptor, what material would you use and what would you make?)
彫刻が街の中にたくさんあることのメリットは何だと思いますか? (What do you think are the benefits of having many sculptures in a city?)
「彫刻」という言葉から連想するものを5つ挙げてください。 (List five things you associate with the word 'chōkoku'.)
形に残る芸術(彫刻など)と、形に残らない芸術(音楽など)の違いについて考えてください。 (Think about the difference between art that remains as a physical form (like sculpture) and art that doesn't (like music).)
سوالات متداول
10 سوالYes, 'chōkoku' covers all sizes of carvings, from tiny netsuke to giant monuments. However, for small hobbyist carvings, 'ki-bori' (wood carving) is also very common.
'Chōkoku' is the art of sculpting or the sculpture as an art piece. 'Zō' is a suffix used for statues of specific people or things (e.g., 'dozō' for bronze statue). Use 'chōkoku' for the discipline and 'zō' for the specific figure.
Yes, although the kanji mean 'carve' and 'cut', 'chōkoku' is the standard term for all 3D fine art, including modeled clay or cast bronze.
You can say 'namae o kizamu' or 'namae o chōkoku suru'. 'Kizamu' is more common for simple engraving, while 'chōkoku suru' sounds more formal.
They are small chisels or carving knives used by students and artists to carve wood or linoleum. They are very common in Japanese elementary school art kits.
Yes, it is called 'kōri no chōkoku' (ice sculpture). It is a major highlight of the Sapporo Snow Festival.
Yes, by adding 'suru' (彫刻する). It means 'to sculpt' or 'to carve' in an artistic context.
It is a standard noun, but it carries a tone of 'fine art'. It is not overly formal, but it is more precise than 'zō'.
For beginners (A1-A2), recognizing the word by sound is enough. Intermediate learners should try to recognize the kanji, as they appear on museum signs.
It refers to the Hakone Open-Air Museum, one of Japan's most famous art sites, where hundreds of sculptures are displayed outdoors.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: 'I like stone sculptures.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is a famous sculptor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I made a sculpture out of wood.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Where is the sculpture?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I bought carving knives.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This sculpture is beautiful.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to see the ice sculptures.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is sculpting every day.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is a sculpture in the park.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The sculptor used clay.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I studied the history of sculpture.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is a modern sculpture.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The surface of the sculpture is smooth.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to become a sculptor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They are looking at the sculpture.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'That sculpture is very big.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I went to a sculpture exhibition.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This sculpture symbolizes peace.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please don't touch the sculpture.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The sculptor's technique is great.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What is 'chōkoku' in English?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'sculptor' in Japanese?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a sculpture you like in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What tools are used for 'chōkoku'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'chōkoku' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Where can you see sculptures in Japan?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I saw a wood sculpture' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Who made this sculpture?' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What materials are sculptures made of?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to study sculpture' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is 'ice sculpture' in Japanese?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is a famous sculpture' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the theme of a sculpture.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is the difference between a painting and a sculpture?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Sculpture is an interesting art' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'I am sculpting clay'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Is it okay to take photos of the sculpture?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Why do you think sculpture is important?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Name a famous Japanese sculptor.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The sculpture's surface is rough' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the word: chōkoku.
Listen and write: chōkokuka.
Listen and write: chōkokutō.
Identify the word: 'Watashi wa chōkoku ga suki desu.'
Identify the material: 'Ishi no chōkoku desu.'
Identify the action: 'Ki o chōkoku shite imasu.'
Identify the place: 'Bijutsukan de chōkoku o mimasu.'
Identify the adjective: 'Kirei na chōkoku desu ne.'
Identify the number: 'Santsu no chōkoku ga arimasu.'
Identify the time: 'Edo jidai no chōkoku desu.'
Identify the theme: 'Heiwa no chōkoku.'
Identify the tool: 'Chōkokutō o kudasai.'
Identify the artist: 'Chōkokuka no Tanaka-san.'
Identify the weather/condition: 'Kōri no chōkoku.'
Identify the size: 'Oki na chōkoku.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
彫刻 (chōkoku) is the primary Japanese term for 'sculpture'. Whether you are looking at an ancient wooden Buddha or a modern metal abstract piece in a gallery, this is the word to use. Example: 彼は木で美しい彫刻を作った (He made a beautiful sculpture out of wood).
- 彫刻 (chōkoku) means sculpture or carving, referring to both the finished 3D artwork and the process of creating it using materials like wood or stone.
- It is a formal word used in art museums, galleries, and school subjects, distinguishing 3D art from 2D paintings or photography in Japanese.
- The word is composed of two kanji meaning 'carve' and 'cut', highlighting the physical labor involved in traditional subtractive artistic methods.
- Commonly paired with 'ka' to mean sculptor (彫刻家) or 'tō' for carving knives (彫刻刀), it is essential for discussing Japanese art and culture.
Art vs. Toy
Never use 'chōkoku' for your action figures. Use 'figyua' instead. 'Chōkoku' is for museums, not toy boxes.
The Long O
The 'O' sounds are long. Practice saying 'Cho-o-ko-o-ku' slowly to get the rhythm right.
Carving Kanji
The first kanji 彫 (carve) has the same right side as 'shape' (形). It helps to remember it's about making shapes.
The 'Ka' Suffix
Add 'ka' (家) to get 'chōkoku-ka' (sculptor). This works for many arts like 'manga-ka' or 'shaka-ka'.
مثال
大理石彫刻です。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر Culture
芸術
A1هنر بیان مهارت خلاقانه و تخیل انسانی است.
書道
A1هنر خوشنویسی ژاپنی که اغلب با قلممو و مرکب انجام میشود.
文明
A1تمدن به جامعهای بسیار سازمانیافته گفته میشود که با توسعه اجتماعی، فرهنگی و تکنولوژیکی پیشرفته مشخص میشود.
しきたり
A1آداب و رسوم سنتی یا شیوههای اجتماعی که برای مدت طولانی در یک گروه یا خانواده دنبال شده است.
工芸
A1کوگی (Kōgei) به هنر خلق اشیاء کاربردی و تزئینی از طریق کار دستی ماهرانه و صنعتگری اشاره دارد.
文化
A1فرهنگ ژاپن ترکیبی از سنت و مدرنیته است.
風習
A1یک رسم اجتماعی یا شیوه سنتی که برای مدت طولانی در یک منطقه یا جامعه خاص منتقل شده است.
民族
A1گروهی از مردم که دارای فرهنگ، زبان و میراث مشترک هستند.
美術
A1هنرهای زیبا بخش مهمی از فرهنگ هستند.
華道
A1هنر سنتی ژاپنی در چیدمان گل که بر هماهنگی و معنویت تأکید دارد.