短気な
Short-tempered person who lacks patience and gets frustrated quickly.
短気な در ۳۰ ثانیه
- Used to describe someone who gets angry very easily.
- Indicates a lack of patience or tolerance for delays.
- Often used to warn others about someone's temperament.
Overview
- 1概要:「短気」という言葉は、「気が短い」という表現から来ており、些細なことでもすぐに感情的になったり、怒ったりしてしまう性質を指します。忍耐力が不足している様子をネガティブなニュアンスで伝える際に用いられます。2) 使用パターン:名詞を修飾する場合は「短気な人」のように使い、述語として使う場合は「彼は短気だ」のように表現します。また、「短気は損気」という有名なことわざがあり、怒りっぽいことは結局自分自身に損をもたらすという教訓として使われることもあります。3) 一般的な文脈:日常生活において、待ち時間が長いことに文句を言ったり、仕事でミスをした部下に対してすぐに声を荒らげたりするような場面でよく使われます。人間関係において「あの人は短気だから気をつけたほうがいい」といった忠告として使われることも一般的です。4) 類語との比較:「怒りっぽい」は感情が表に出やすいことを強調しますが、「短気な」は性格的な傾向や気質を指すという違いがあります。「せっかち」は「急ぐあまり落ち着きがない」というニュアンスが強く、必ずしも怒ることを意味しません。短気な人はせっかちなことが多いですが、両者は少し焦点が異なります。
مثالها
彼はとても短気な人だ。
everydayHe is a very short-tempered person.
上司が短気なため、報告が難しい。
formalMy boss is short-tempered, so it is difficult to report to him.
あんまり短気だと損するよ。
informalIf you are too short-tempered, you will lose out.
短気な性格は、時に交渉を困難にする。
academicA short-tempered personality sometimes makes negotiations difficult.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
短気を起こす
To lose one's temper
短気は損気
Hasty temper leads to loss
気が短い
Short-tempered
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sek-kachi focuses on being in a hurry and impatient with time. Tanki focuses on the tendency to get angry.
Ikaripoi is a direct description of the act of getting angry frequently. Tanki is more about the underlying personality trait.
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
Use '短気な' to describe personality traits. It is a negative attribute, so avoid using it when speaking to the person directly. It is commonly used as a noun-modifying adjective (短気な人).
Do not use it to mean 'busy' or 'active'. It specifically refers to anger or impatience. Beginners sometimes confuse it with 'せっかち', but remember that '短気' implies potential for conflict.
نکات
Use for personality descriptions
When describing someone's character, use '短気な人' to warn others. It is a very common way to explain why someone might react strongly.
Avoid using it directly to someone
Calling someone '短気' to their face is rude and confrontational. It is safer to use it when talking about someone to a third party.
The cultural value of patience
Japanese culture highly values patience and composure. Therefore, being labeled 'short-tempered' is generally seen as a significant personality flaw.
ریشه کلمه
Derived from '短' (short) and '気' (spirit/temper). Literally means having a 'short spirit' that runs out of patience quickly.
بافت فرهنگی
Patience is a virtue in Japan. Calling someone 'tanki' is a warning to others to be careful around them.
راهنمای حفظ
Think of a 'short' fuse that burns quickly to cause an explosion. A 'short-tempered' person has a short fuse.
سوالات متداول
4 سوالせっかちは「急ぐこと」に焦点があり、短気は「怒ること」に焦点があります。せっかちな人は待つのが苦手ですが、短気な人は苛立ちを爆発させやすいという違いがあります。
いいえ、基本的にはネガティブな性格を表す言葉です。相手に対して直接言うと失礼にあたる可能性が高いので、使う場面には注意が必要です。
すぐに怒ると判断を誤ったり、人間関係を悪くしたりして、結局自分が損をするという意味です。忍耐の重要性を説く際によく引用されます。
「気長な」や「温厚な」が反対語として使われます。これらは物事に動じず、落ち着いている様子を表します。
خودت رو بسنج
彼は___ので、いつも誰かと喧嘩をしている。
喧嘩をしているという文脈から、すぐに怒る性格である「短気な」が適切です。
「短気」の説明として正しいものはどれですか?
短気は忍耐力がなく、すぐに感情的になる性格を指します。
(人 / 短気な / 彼は / です)
「彼は+短気な人+です」という語順が日本語の文法として正しいです。
امتیاز: /3
Summary
Short-tempered person who lacks patience and gets frustrated quickly.
- Used to describe someone who gets angry very easily.
- Indicates a lack of patience or tolerance for delays.
- Often used to warn others about someone's temperament.
Use for personality descriptions
When describing someone's character, use '短気な人' to warn others. It is a very common way to explain why someone might react strongly.
Avoid using it directly to someone
Calling someone '短気' to their face is rude and confrontational. It is safer to use it when talking about someone to a third party.
The cultural value of patience
Japanese culture highly values patience and composure. Therefore, being labeled 'short-tempered' is generally seen as a significant personality flaw.
مثالها
4 از 4彼はとても短気な人だ。
He is a very short-tempered person.
上司が短気なため、報告が難しい。
My boss is short-tempered, so it is difficult to report to him.
あんまり短気だと損するよ。
If you are too short-tempered, you will lose out.
短気な性格は、時に交渉を困難にする。
A short-tempered personality sometimes makes negotiations difficult.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.