スカート
When you hear the Japanese word スカート (sukaato), think of the English word "skirt."
It's an example of a loanword, which means it comes from another language, in this case, English.
Many Japanese words for clothes are similar to their English counterparts because they were borrowed. So, スカート is simply a skirt.
When talking about clothing in Japanese, it's common to use loanwords from English. スカート (sukaato) is a direct borrowing from the English word "skirt."
You'll often hear this word in everyday conversations when discussing fashion or shopping for clothes. For instance, if you're looking for a skirt, you might ask, 「スカートはどこですか?」 (Sukaato wa doko desu ka?) meaning "Where are the skirts?"
It's a straightforward term, and unlike some Japanese nouns, it doesn't have common counter suffixes that need to be memorized, as you would typically just say 「一枚のスカート」 (ichimai no sukaato) for "one skirt," using the counter for flat objects.
Understanding such loanwords is practical because they frequently appear in various contexts, from casual chats to clothing store signs, making your interaction in Japanese smoother.
When talking about clothing in Japanese, it's quite common to encounter loanwords, and スカート (sukaato) for "skirt" is a perfect example. This word is a direct borrowing from the English word "skirt," and it's written in katakana, which is the script used for foreign words. You'll find that many modern clothing items, especially those that weren't traditionally part of Japanese attire, are referred to using these borrowed terms. So, if you're ever shopping for clothes in Japan, remembering スカート will definitely come in handy for finding what you need!
§ What does スカート (sukaato) mean?
The Japanese word スカート (sukaato) directly translates to "skirt" in English. It's a straightforward loanword, meaning it's borrowed directly from English. This makes it pretty easy to remember!
- DEFINITION
- スカート (sukaato): A garment worn by women and girls that hangs from the waist and covers the lower part of the body.
When you're talking about clothing in Japanese, especially modern Western-style clothing, you'll find a lot of these loanwords. They're written in Katakana, which is one of the three Japanese scripts, specifically used for foreign words and emphasis.
彼女はいつもきれいなスカートをはいています。
In this example, 彼女 (kanojo) means "she," いつも (itsumo) means "always," きれいな (kirei na) means "pretty" or "beautiful," and はいています (haiteimasu) means "is wearing." So, it means, "She always wears pretty skirts."
§ When do people use スカート (sukaato)?
You use スカート (sukaato) exactly as you would use "skirt" in English. There's no major cultural nuance or hidden meaning here. It refers to any type of skirt, whether it's a mini skirt, a long skirt, a denim skirt, or a pleated skirt.
Here are some common situations where you'd hear or use スカート (sukaato):
- Talking about shopping for clothes.
- Describing someone's outfit.
- Discussing fashion.
- Referring to school uniforms (if they include a skirt).
このスカートはとてもかわいいですね。
In this sentence, この (kono) means "this," とても (totemo) means "very," and かわいいですね (kawaii desu ne) means "cute, isn't it?" So, the sentence translates to: "This skirt is very cute, isn't it?"
新しいスカートを買いました。
Here, 新しい (atarashii) means "new," and 買いました (kaimashita) is the past tense of 買います (kaimasu), meaning "to buy." The sentence means: "I bought a new skirt."
It's a foundational word for anyone learning basic Japanese vocabulary related to clothing. Since it's a Katakana word, remember to pronounce it with a Japanese accent, which often means slightly elongated vowels and a more consistent rhythm than English.
§ Don't confuse it with other clothing terms
While スカート specifically means "skirt," Japanese has other words for similar garments. It's easy to get them mixed up, especially if you're just starting out. Here's a quick breakdown to help you keep things clear.
- DEFINITION
- スカート (sukāto): a skirt, typically worn by women.
This is the most common and direct translation for "skirt."
§ Not for all bottom wear
Don't use スカート for all types of bottom wear. For example, if you're talking about pants or trousers, you'd use a different word.
- DEFINITION
- ズボン (zubon): pants or trousers. This is a common word for general pants.
- DEFINITION
- パンツ (pantsu): can mean underwear, but also sometimes used for shorter pants or shorts, especially in casual contexts. Be careful with this one!
- DEFINITION
- ジーンズ (jīnzu): jeans. This is pretty straightforward.
Let's look at an example to see how スカート is correctly used.
彼女は赤いスカートをはいています。
She is wearing a red skirt. (はいています - wearing on the lower body)
§ Using it for gender-neutral contexts
While skirts are traditionally associated with women, it's becoming more common for men to wear them. In Japanese, スカート still refers to the garment itself, regardless of who is wearing it. However, if you want to specify a man's skirt, you might say 男性用のスカート (danseiyō no sukāto - skirt for men).
彼は長いスカートを試着した。
He tried on a long skirt. (試着した - tried on clothing)
This shows that the word スカート itself isn't gender-locked, even if the general association leans towards women's wear.
§ Incorrect usage with adjectives
Make sure you're using adjectives correctly with スカート. Japanese adjective rules are fairly consistent, but a common mistake is to misplace them or use the wrong form.
- DEFINITION
- 長いスカート (nagai sukāto): a long skirt. (い-adjective)
- DEFINITION
- きれいなスカート (kirei na sukāto): a beautiful skirt. (な-adjective)
あの店に可愛いスカートがたくさんあります。
There are many cute skirts in that shop. (可愛い - cute, い-adjective; たくさんあります - there are many)
By being mindful of these common pitfalls, you'll use スカート with more confidence and accuracy. Keep practicing!
نکته جالب
Many fashion-related words in Japanese are borrowed directly from English.
راهنمای تلفظ
- Don't elongate the 'o' at the end. It's a short 'o' sound.
گرامر لازم
Japanese nouns do not have grammatical gender or plural forms. The word for 'skirt' (スカート) remains the same whether it's one skirt or many skirts.
彼女は新しいスカートを買いました。 (Kanojo wa atarashii sukaato o kaimashita.) - She bought a new skirt. お店にはたくさんのスカートがあります。(Omise ni wa takusan no sukaato ga arimasu.) - There are many skirts in the shop.
When describing a skirt, adjectives come before the noun. For example, to say 'a long skirt,' you would put the adjective 'long' (長い - nagai) before 'skirt.'
長いスカート (nagai sukaato) - a long skirt 短いスカート (mijikai sukaato) - a short skirt
To indicate possession, you use the particle の (no) between the possessor and the noun. For example, 'my skirt' would be '私のスカート' (watashi no sukaato).
これは私のスカートです。(Kore wa watashi no sukaato desu.) - This is my skirt. 彼女のスカートはとてもかわいいです。(Kanojo no sukaato wa totemo kawaii desu.) - Her skirt is very cute.
The particle を (o) is used to mark the direct object of a verb. If you are 'wearing a skirt' or 'buying a skirt,' スカート will be followed by を.
私はスカートをはいています。(Watashi wa sukaato o haite imasu.) - I am wearing a skirt. 新しいスカートを買いたいです。(Atarashii sukaato o kaitai desu.) - I want to buy a new skirt.
When referring to a skirt in a general sense or as a topic, you might use the particle は (wa).
このスカートはとても軽いです。(Kono sukaato wa totemo karui desu.) - This skirt is very light. スカートは女性の服です。(Sukaato wa josei no fuku desu.) - Skirts are women's clothing.
مثالها بر اساس سطح
彼女は新しいスカートを試着しています。
She is trying on a new skirt.
このスカートはとても軽くて履きやすいです。
This skirt is very light and easy to wear.
花柄のスカートが欲しいです。
I want a floral pattern skirt.
彼は彼女の赤いスカートに気づきました。
He noticed her red skirt.
そのスカートはあなたによく似合いますね。
That skirt really suits you, doesn't it?
スカートの丈を直してもらえますか?
Could you please alter the length of the skirt?
彼女は冬でもスカートを履くのが好きです。
She likes to wear skirts even in winter.
このスカートはどこで買いましたか?
Where did you buy this skirt?
彼女は新しいスカートを試着している。
She is trying on a new skirt.
このスカートは少しきついかもしれません。
This skirt might be a little tight.
彼の娘はかわいいピンクのスカートをはいていた。
His daughter was wearing a cute pink skirt.
風が強くて、スカートがめくれ上がってしまった。
The wind was strong, and her skirt blew up.
このスカートはどんなトップスにも合う。
This skirt goes with any top.
私は膝丈のスカートが好きです。
I like knee-length skirts.
彼女は花柄のスカートをはいてパーティーに行った。
She wore a floral skirt to the party.
スカートの裾がほつれてしまった。
The hem of the skirt has come undone.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A general term for clothing. スカート (sukaato) is a type of 衣服 (ifuku).
Refers to fashion in general. スカート (sukaato) is an item of ファッション (fasshon).
Traditional Japanese clothing. While it covers the lower body, it's distinct from a Western-style スカート (sukaato).
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both ズボン (zubon) and スカート (sukaato) are clothing items worn on the lower body.
ズボン (zubon) refers to trousers or pants, while スカート (sukaato) specifically means skirt.
彼女は新しいズボンを買った。 (Kanojo wa atarashii zubon o katta.) - She bought new pants.
A dress can sometimes be perceived as a long skirt with an attached top.
ドレス (doresu) is a dress, a single garment covering both the upper and lower body. スカート (sukaato) is only the lower part.
彼女は美しいドレスを着ていた。 (Kanojo wa utsukushii doresu o kite ita.) - She was wearing a beautiful dress.
In some contexts, 'pants' can be a general term for lower body clothing. However, in Japanese, it has a more specific meaning.
パンツ (pantsu) usually refers to underwear or sometimes shorts. ズボン (zubon) is for trousers/pants. スカート (sukaato) is skirt.
新しいパンツを買う必要がある。 (Atarashii pantsu o kau hitsuyō ga aru.) - I need to buy new underwear/shorts.
Similar to ドレス (doresu), a ワンピース (wanpīsu) is a one-piece dress, which includes a skirt-like lower section.
ワンピース (wanpīsu) is a one-piece dress. スカート (sukaato) is just the skirt part.
彼女は可愛いワンピースを着ていた。 (Kanojo wa kawaii wanpīsu o kite ita.) - She was wearing a cute one-piece dress.
タイツ (taitsu) covers the legs and can be worn under a skirt, leading to some confusion about its function.
タイツ (taitsu) are tights or pantyhose, worn on the legs. スカート (sukaato) is a garment worn over the lower body, often with tights underneath.
寒いのでタイツを履いた。 (Samui node taitsu o haita.) - It's cold, so I wore tights.
نحوه استفاده
The Japanese word for 'skirt' is スカート (sukaato). It's a loanword from English, so it's written in katakana. You can use it just like the English 'skirt' when referring to the piece of clothing. For example, '長いスカート' (nagai sukaato) means 'a long skirt'.
A common mistake is trying to create a 'Japanese' word for skirt, like thinking there's a kanji or hiragana equivalent that isn't a loanword. While there might be older or more traditional terms for certain types of traditional Japanese garments that resemble skirts, for a general modern 'skirt,' スカート is the correct and most common word. Don't confuse it with other clothing items; it specifically means 'skirt'.
ریشه کلمه
From English 'skirt'.
معنای اصلی: skirt
Loanword (Gairaigo)بافت فرهنگی
In Japan, skirts are a common item of clothing for women and girls, both in everyday wear and in school uniforms. There are many styles, from casual to formal.
خودت رو بسنج 78 سوال
彼女は新しい___を買いました。(She bought a new skirt.)
The sentence is about buying a new item of clothing, and the English translation specifies 'skirt'.
この___はとてもかわいいです。(This skirt is very cute.)
The English translation indicates the item is a 'skirt' and the Japanese word 'かわいい' (cute) often describes clothing.
私は赤い___が欲しいです。(I want a red skirt.)
The English translation directly tells us the missing word is 'skirt'.
彼女はいつも___をはいています。(She always wears a skirt.)
The verb 'はいています' (wearing for lower body) and the English translation confirm the item is a 'skirt'.
このお店には色々な___があります。(This shop has many kinds of skirts.)
The sentence talks about a shop having various items, and the English translation specifies 'skirts'.
あなたの___はどの色ですか?(What color is your skirt?)
The question asks about the color of an item, and the English translation provides the answer.
Which of these means 'skirt'?
スカート (sukaato) is the Japanese word for skirt, borrowed from English.
If you want to say 'red skirt', which option is correct?
In Japanese, the adjective comes before the noun. あかい (akai) means red.
Which sentence means 'I bought a skirt'?
を (o) is the direct object particle, indicating that 'skirt' is what was bought. かいました (kaimashita) is the past tense of 'to buy'.
スカート is a traditional Japanese clothing item.
スカート is a borrowed word from English and refers to a Western-style skirt. Traditional Japanese clothing would be something like a kimono.
You can use スカート to describe a type of dress.
スカート specifically refers to a skirt, not a dress. The word for dress is ドレス (doresu) or ワンピース (wanpiisu).
The word スカート is commonly used in modern Japanese.
Yes, スカート is a very common word used in modern Japanese to refer to a skirt.
彼女は新しい___を買いました。(She bought a new skirt.)
The sentence is about buying a new item of clothing, and 'スカート' (skirt) fits the context.
この___は少し長すぎます。(This skirt is a little too long.)
The sentence describes an item of clothing as being too long, and 'スカート' (skirt) is an appropriate fit.
彼女はいつも素敵な___を履いています。(She always wears nice skirts.)
The sentence refers to someone wearing nice clothing on their lower body, making 'スカート' (skirt) the correct choice.
あの赤い___はとても可愛いです。(That red skirt is very cute.)
The sentence describes a red item of clothing as cute, and 'スカート' (skirt) fits this description.
彼女は仕事に___を履いていきました。(She wore a skirt to work.)
The sentence indicates an item of clothing worn to work. 'スカート' (skirt) is a common choice for work attire.
デパートで新しい___を見つけました。(I found a new skirt at the department store.)
The sentence talks about finding something new at a department store. 'スカート' (skirt) is a common item to find there.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼女は新しい___を買った。
The sentence means 'She bought a new ___.' 'スカート' (skirt) fits naturally here.
Which of these items would you wear on the lower half of your body?
A skirt is worn on the lower body. The other options are for the upper body or neck.
Choose the correct translation for 'long skirt'.
長い (nagai) means long. 短い (mijikai) is short, 大きい (ookii) is big, and 小さい (chiisai) is small.
「スカート」は、主に男性が着用する服です。
The statement says 'skirt' is mainly worn by men. This is false, skirts are primarily worn by women.
この店では、様々なデザインの「スカート」を見つけることができます。
The sentence means 'In this shop, you can find skirts of various designs.' This is a plausible statement about a shop selling clothes.
「スカート」は日本の伝統的な履物です。
The statement says 'skirt' is traditional Japanese footwear. This is false; a skirt is clothing, not footwear, and it's not uniquely traditional Japanese.
Listen to the sentence about buying a new skirt.
Listen to the sentence describing the length of the skirt.
Listen to the question asking about the preferred skirt.
این را بلند بخوانید:
この赤いスカートはとてもかわいいです。
تمرکز: あかい (akai), スカート (sukaato), かわいい (kawaii)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
黒いスカートを探しています。
تمرکز: くろい (kuroi), スカート (sukaato), さがしています (sagashite imasu)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
そのスカートはあなたのスタイルに合っています。
تمرکز: スカート (sukaato), スタイル (sutairu), あっています (atte imasu)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are describing an outfit for a friend. Write a short sentence in Japanese about wearing a skirt. Include the word スカート.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
彼女は新しいスカートをはいています。とてもかわいいです。
Write a sentence in Japanese about buying a skirt. Make sure to use スカート.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
デパートで新しいスカートを買いました。
Describe a situation where someone chose not to wear a skirt, and chose something else instead. Use スカート in your Japanese sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
今日は寒いので、スカートではなくズボンをはきました。
田中さんは今日、何色のスカートをはいていますか?
این متن را بخوانید:
田中さんはいつもおしゃれです。今日は赤いスカートをはいて、白いシャツを着ています。とても素敵ですね。彼女はよく、そのスカートに合うアクセサリーを選んでいます。
田中さんは今日、何色のスカートをはいていますか?
パッセージに「今日は赤いスカートをはいて」と書かれています。
パッセージに「今日は赤いスカートをはいて」と書かれています。
この店で人気のあるスカートはどんなスカートですか?
این متن را بخوانید:
この店では、様々なデザインのスカートが売られています。短いものから長いもの、花柄や無地のものまであります。特に、夏には涼しい素材のスカートが人気です。
この店で人気のあるスカートはどんなスカートですか?
パッセージに「夏には涼しい素材のスカートが人気です」と書かれています。
パッセージに「夏には涼しい素材のスカートが人気です」と書かれています。
友達は何色のスカートを見つけましたか?
این متن را بخوانید:
週末、友達と買い物に行きました。彼女は新しいスカートが欲しいと言っていたので、いくつかのお店を見て回りました。結局、水色の可愛いスカートを見つけて、とても喜んでいました。
友達は何色のスカートを見つけましたか?
パッセージに「水色の可愛いスカートを見つけて」と書かれています。
パッセージに「水色の可愛いスカートを見つけて」と書かれています。
She is trying on a new skirt.
This skirt is a little tight.
That red skirt looks good on her, doesn't it?
این را بلند بخوانید:
お気に入りのスカートはどんなデザインですか?
تمرکز: お気に入り (okiniiri), スカート (sukaato), デザイン (dezain)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
このスカートは、素材がとても柔らかいです。
تمرکز: 素材 (sozai), 柔らかい (yawaraka-i)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
新しいスカートを買うなら、どんな色がいいですか?
تمرکز: 新しい (atarashii), スカート (sukaato), 色 (iro)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you're helping a friend choose an outfit for a party. Describe a skirt you think would look good on them, including its color, style, and how it might fit the occasion. Use at least one adjective to describe the skirt.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
彼女には、赤いフレアスカートがいいと思う。パーティーにぴったりだし、きっと可愛いよ。 (I think a red flared skirt would be good for her. It's perfect for a party, and I'm sure it'll be cute.)
You are writing a short social media post about your new favorite fashion item. Write about a skirt you recently bought, explaining why you like it and where you plan to wear it.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
最近新しいスカートを買いました!デザインがとても可愛くて、早くカフェに着て行きたいです。 (I bought a new skirt recently! The design is very cute, and I can't wait to wear it to a cafe.)
You're at a clothing store trying to decide between two skirts. Describe the two skirts you're considering and explain which one you'll likely choose and why. Focus on the differences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
黒いスカートと白いスカートで迷っています。黒いスカートの方がどんなトップスにも合うから、そっちを選ぶと思います。 (I'm debating between a black skirt and a white skirt. The black skirt goes with any top, so I think I'll choose that one.)
この人は最終的にどんなスカートを買いましたか?
این متن را بخوانید:
週末、友達とショッピングモールに行きました。私は新しいスカートが欲しかったので、何軒かお店を見て回りました。たくさんの可愛いスカートがあったのですが、どれも少し高くて、なかなか買えませんでした。最終的に、セールになっている素敵なデニムスカートを見つけ、それを買うことにしました。
この人は最終的にどんなスカートを買いましたか?
文章の最後に「最終的に、セールになっている素敵なデニムスカートを見つけ、それを買うことにしました。」とあります。
文章の最後に「最終的に、セールになっている素敵なデニムスカートを見つけ、それを買うことにしました。」とあります。
田中さんは、オフィスでどのようなスカートを着用しますか?
این متن را بخوانید:
田中さんは、オフィスで働くとき、いつもシンプルなデザインのスカートを着用しています。彼女は、派手な色は避けて、落ち着いた色合いのスカートを選びます。しかし、休日に友人とお出かけする際は、花柄や明るい色のスカートを履くこともあります。彼女にとって、スカートは気分に合わせて選ぶファッションアイテムです。
田中さんは、オフィスでどのようなスカートを着用しますか?
文章の「田中さんは、オフィスで働くとき、いつもシンプルなデザインのスカートを着用しています。彼女は、派手な色は避けて、落ち着いた色合いのスカートを選びます。」という部分から判断できます。
文章の「田中さんは、オフィスで働くとき、いつもシンプルなデザインのスカートを着用しています。彼女は、派手な色は避けて、落ち着いた色合いのスカートを選びます。」という部分から判断できます。
雨の日に外出する際、どのようなスカートがおすすめですか?
این متن را بخوانید:
今日の天気予報によると、午後から雨が降る可能性が高いです。そのため、外出する際は、濡れても大丈夫な素材の服を選ぶのが賢明でしょう。例えば、撥水加工が施されたナイロン製のジャケットや、丈の短いスカートなどがおすすめです。足元は、レインブーツを履くと安心です。雨に備えて、傘を忘れずに持っていきましょう。
雨の日に外出する際、どのようなスカートがおすすめですか?
文章中に「丈の短いスカートなどがおすすめです」と明記されています。
文章中に「丈の短いスカートなどがおすすめです」と明記されています。
This sentence means 'I bought a new skirt.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb.
This sentence translates to 'She always wears a red skirt.' 'いつも' (always) usually comes after the subject.
This means 'That floral skirt is very cute.' Adjectives like '花柄の' (floral) come before the noun they modify.
She is trying on a new skirt.
This skirt is a little short for me.
Floral skirts are in fashion.
این را بلند بخوانید:
「あの店で素敵なスカートを見つけた。」と友達に教えてください。
تمرکز: すてきなスカート
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
「このスカートはどんなトップスに合いますか?」と店員に尋ねてください。
تمرکز: どんなトップスに合いますか
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
「彼女はいつもシンプルなデザインのスカートを好んで着ている。」と説明してください。
تمرکز: シンプルなデザイン
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are a fashion designer presenting a new clothing line. Describe a skirt from your collection, focusing on its material, style, and the occasion it's suitable for. Use 'スカート' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
今回のコレクションの目玉は、シルク素材のロングスカートです。流れるようなAラインのスタイルで、エレガントなパーティーシーンに最適です。このスカートは、歩くたびに光を反射し、着る人の魅力を最大限に引き出します。
You are writing a review for a fashion magazine about the latest trends. Discuss how the 'スカート' has evolved in recent years, mentioning different types and popular aesthetics.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
近年のファッション業界において、スカートは目覚ましい進化を遂げています。以前はミニスカートやロングスカートが主流でしたが、今ではプリーツスカート、フレアスカート、タイトスカートなど、その種類は多岐にわたります。特に、ヴィンテージ風やアシンメトリーなデザインのスカートが人気を集めており、着る人の個性を引き出すアイテムとして再注目されています。
Write a short story (3-4 sentences) where a character's 'スカート' plays a significant role in a humorous or unexpected situation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
彼女は急いでバスに乗り込もうとしたが、風にあおられて新しいプリーツスカートが頭の上に翻ってしまった。周囲の乗客たちは笑いをこらえきれず、彼女の顔はトマトのように赤くなった。まさかこんな形で人々の注目を集めるとは思ってもみなかっただろう。
この文章によると、最近のファッション業界で注目されているスカートの特徴は何ですか?
این متن را بخوانید:
最近のファッション業界では、持続可能性への意識が高まっており、リサイクル素材やオーガニックコットンを用いたスカートが多く見られます。特に、環境に配慮したブランドは、デザイン性だけでなく、生産過程にもこだわり、消費者の共感を呼んでいます。これらのスカートは、単なる衣料品としてだけでなく、社会的なメッセージを伝えるツールとしても注目されています。
この文章によると、最近のファッション業界で注目されているスカートの特徴は何ですか?
文章中に「リサイクル素材やオーガニックコットンを用いたスカートが多く見られます」と明確に記載されています。
文章中に「リサイクル素材やオーガニックコットンを用いたスカートが多く見られます」と明確に記載されています。
この物語から読み取れる教訓は何ですか?
این متن را بخوانید:
ある女性が初めてのデートのために、お気に入りの赤いスカートを選んだ。しかし、出かける直前、飼い猫がそのスカートに爪を立ててしまい、小さな穴が開いてしまった。彼女は落胆したが、予備のシンプルな黒いスカートに着替えるしかなかった。デート中、彼は彼女のシンプルな装いを「上品で魅力的だ」と褒めた。
この物語から読み取れる教訓は何ですか?
当初の計画が台無しになったにもかかわらず、シンプルな服装が相手に好印象を与えたことから、外見よりも内面が評価されたことが示唆されます。
当初の計画が台無しになったにもかかわらず、シンプルな服装が相手に好印象を与えたことから、外見よりも内面が評価されたことが示唆されます。
このコレクションのスカートが観客を魅了した主な理由は?
این متن را بخوانید:
ファッションショーで発表された新しいスカートのコレクションは、伝統的な日本の着物の要素を取り入れつつ、現代的なシルエットにアレンジされていた。特に、帯をモチーフにしたウエストのデザインや、優雅に揺れる裾のラインが観客を魅了した。この斬新なアプローチは、世界のファッション界に新たな風を吹き込むと期待されている。
このコレクションのスカートが観客を魅了した主な理由は?
文章中に「伝統的な日本の着物の要素を取り入れつつ、現代的なシルエットにアレンジされていた」とあり、これが観客を魅了したとされています。
文章中に「伝統的な日本の着物の要素を取り入れつつ、現代的なシルエットにアレンジされていた」とあり、これが観客を魅了したとされています。
Which of the following would a fashion designer most likely consider when designing a avant-garde スカート?
An avant-garde designer often prioritizes artistic expression and symbolic meaning over purely functional or traditional aspects, aligning with contemporary art movements.
In a critical analysis of postmodern fashion, what might a scholar argue about the deconstruction of the traditional スカート silhouette?
Postmodern fashion often challenges established conventions, and deconstructing traditional garments like the skirt can be interpreted as a subversion of societal norms, particularly those related to gender.
When discussing the semiotics of corporate attire, what implicit message does a tailored スカート often convey in a high-stakes business environment?
In corporate semiotics, a tailored skirt, along with other formal attire, often signals professionalism, competence, and respect for established business protocols, contributing to an image of authority.
The ubiquitous presence of the スカート in various cultural sartorial traditions universally symbolizes female modesty and subservience.
While skirts are often associated with women and can carry connotations of modesty in some cultures, their symbolism is highly diverse. In many cultures, men have historically worn skirts, and their meaning varies widely across contexts, precluding a universal interpretation of subservience.
In the context of haute couture, the innovative manipulation of fabric to create an architectural スカート silhouette is primarily driven by functional considerations rather than artistic expression.
Haute couture prioritizes artistic expression, avant-garde design, and aesthetic innovation over purely functional considerations. Architectural silhouettes are often about pushing creative boundaries and making a statement.
A critical sociological analysis of school uniforms featuring スカート for female students might argue that it inadvertently reinforces gender stereotypes and expectations of appearance.
Sociological analyses frequently examine how institutional practices, such as school uniforms, can perpetuate or reinforce societal norms and gender stereotypes, including expectations regarding appearance and roles.
She is trying on a new skirt.
This skirt is a little short for me.
I'm looking for a top that matches a white skirt.
این را بلند بخوانید:
彼女は花柄のスカートを履いています。
تمرکز: はながらのスカート
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
このスカートはどんなトップスにも合わせやすいです。
تمرکز: どんなトップスにも合わせやすいです
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
スカートの丈をもう少し長くしたいです。
تمرکز: スカートの丈
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 78 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.