B1 noun

ちゃん

Use 'ちゃん' to show affection or familiarity, especially with children or close female friends.

ちゃん در ۳۰ ثانیه

  • affectionate suffix
  • children and babies
  • close female friends

سطح دشواری

خواندن 1/5

Short and common hiragana.

نوشتن 1/5

Short and common hiragana.

صحبت کردن 1/5

Simple pronunciation.

گوش دادن 1/5

Commonly heard.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

さん (san) くん (kun)

بعداً یاد بگیرید

さま (sama) せんせい (sensei) 先輩 (senpai)

پیشرفته

呼び捨て (yobisute - addressing someone without an honorific) 愛称 (aishō - nickname)

الگوهای دستوری

Suffix attached to names, usually for girls or young children. Suffix attached to pet names. Suffix attached to some nouns, particularly for babies (赤ちゃん). Used as an affectionate suffix for close female friends or family members. Can be used informally with certain roles or occupations, often implying youth. Can convey a sense of cuteness or smallness when attached to some nouns. In some contexts, it can be used playfully or even sarcastically. Generally indicates familiarity and affection.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Name + ちゃん

あかりちゃん (Akari-chan) - A cute way to refer to a girl named Akari.

A2

Noun + ちゃん (e.g.,赤ちゃん - akachan)

赤ちゃんが寝ています。(Akachan ga nete imasu.) - The baby is sleeping.

A2

Pet's Name + ちゃん

うちの猫ちゃんはとてもかわいい。(Uchi no neko-chan wa totemo kawaii.) - Our little cat is very cute.

B1

Noun (informal/close relationship) + ちゃん

おばあちゃん、元気? (Obaa-chan, genki?) - Grandma, how are you?

B1

Occupational/Role + ちゃん (informal, often for younger people)

コンビニの店員ちゃんが親切だった。(Konbini no ten'in-chan ga shinsetsu datta.) - The convenience store clerk (young woman) was kind.

B1

Diminutive/Affectionate use with animals

この犬ちゃんは賢いね。(Kono inu-chan wa kashikoi ne.) - This little dog is smart, isn't it?

B1

Using 'ちゃん' playfully or mockingly (context dependent)

部長ちゃん、聞いてください。(Buchou-chan, kiite kudasai.) - Manager (playful/mocking tone), please listen.

B1

With certain adjectives/adverbs for cuteness/smallness

ちょっとちゃんとして!(Chotto chanto shite!) - Get it together (a bit more properly)! (Note: 'ちゃんと' is an adverb meaning properly/neatly, not directly related to the suffix 'ちゃん', but included for contrast/common usage.)

خودت رو بسنج 6 سوال

writing C1

You are writing a letter to a close childhood friend, Hana. How would you address her affectionately in the opening of your letter, considering the nuanced use of 'ちゃん'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

花ちゃん、元気?久しぶりの手紙だよ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Describe a scenario where you would refer to a beloved pet, like a small dog, using 'ちゃん' in Japanese. Focus on conveying affection.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

うちのポチちゃんは本当に可愛いんです。毎日散歩に行くのが楽しみで、ポチちゃんもいつも尻尾を振って喜んでいます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you are talking about your newborn niece, Sakura. How would you refer to her using 'ちゃん' in a sentence that expresses your joy?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

この間、妹にさくらちゃんという可愛い赤ちゃんが生まれたんだ。本当に嬉しいよ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

Based on the conversation, what would 'B' most likely call Tanaka's daughter, using the appropriate affectionate suffix?

این متن را بخوانید:

A: 「ねえ、田中さんの娘さん、もう小学生になったんだって。」B: 「え、もうそんなに大きくなったの?私が最後に会った時はまだ幼稚園児だったのに。あの可愛い〇〇ちゃんがね。」

Based on the conversation, what would 'B' most likely call Tanaka's daughter, using the appropriate affectionate suffix?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 田中ちゃん

In this context, 'ちゃん' is used as an affectionate suffix after the family name or first name, particularly for children or close friends. Since 'B' is reminiscing about Tanaka's daughter, '田中ちゃん' would be a natural and affectionate way to refer to her, implying familiarity.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 田中ちゃん

In this context, 'ちゃん' is used as an affectionate suffix after the family name or first name, particularly for children or close friends. Since 'B' is reminiscing about Tanaka's daughter, '田中ちゃん' would be a natural and affectionate way to refer to her, implying familiarity.

reading C1

What does the use of 'ミサキちゃん' tell us about the relationship between the speaker and Misaki?

این متن را بخوانید:

友達のミサキちゃんは、いつも明るくて周りの人を元気にしてくれる。彼女がそばにいると、どんな困難も乗り越えられる気がする。本当に大切な友達だ。

What does the use of 'ミサキちゃん' tell us about the relationship between the speaker and Misaki?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: They have a close and affectionate friendship.

The suffix 'ちゃん' is used to express affection and familiarity, especially towards children, babies, or close female friends. In this passage, 'ミサキちゃん' clearly indicates a close and affectionate friendship between the speaker and Misaki.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: They have a close and affectionate friendship.

The suffix 'ちゃん' is used to express affection and familiarity, especially towards children, babies, or close female friends. In this passage, 'ミサキちゃん' clearly indicates a close and affectionate friendship between the speaker and Misaki.

reading C1

In this scenario, what word would most likely fill the blank '〇〇ちゃん' to show an affectionate concern from the mother?

این متن را بخوانید:

公園で遊んでいた小さい女の子が転んでしまった。近くにいたお母さんが「大丈夫、〇〇ちゃん?」と優しく声をかけていた。女の子の名前はわからなかったが、その声かけからお母さんの愛情が伝わってきた。

In this scenario, what word would most likely fill the blank '〇〇ちゃん' to show an affectionate concern from the mother?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 自分の名前

When a mother calls out to her own child affectionately, especially after an incident like falling, she would typically use the child's given name followed by 'ちゃん' to express care and concern. The blank would be filled with the child's actual name.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 自分の名前

When a mother calls out to her own child affectionately, especially after an incident like falling, she would typically use the child's given name followed by 'ちゃん' to express care and concern. The blank would be filled with the child's actual name.

/ 6 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!