脱ぎます
When you want to say "take off (clothes)" in Japanese, you use the verb 脱ぎます (nugimasu). This verb specifically refers to removing clothing items like shirts, pants, or shoes. You can use it in a sentence like, "I take off my shoes," which would be 靴を脱ぎます (kutsu o nugimasu). It's a really practical verb to know for daily situations.
脱ぎます در ۳۰ ثانیه
- Use for removing clothes, shoes, or accessories.
- Always polite form is 脱ぎます (nugimasu).
- It's a common and essential verb.
§ Basic use of 脱ぎます
The Japanese verb 「脱ぎます」(ぬぎます, nugimasu) means 'to take off' or 'to remove' clothing, shoes, or accessories. It's an important verb to know for everyday situations. Think of it as the opposite of 「着ます」(きます, kimasu) which means 'to put on' clothes.
§ Grammar: Direct Object with を (o)
When you use 「脱ぎます」, you'll almost always use the particle 「を」(o) to mark the direct object – that is, what you are taking off.
- Grammar Point
- Noun + を + 脱ぎます
靴下を脱ぎます。
(Kutsushita o nugimasu.)
I take off my socks.
上着を脱ぎます。
(Uwagi o nugimasu.)
I take off my jacket.
§ Common items to use with 脱ぎます
Here are some common items you would use with 「脱ぎます」:
- 服 (ふく, fuku) - clothes
- 靴 (くつ, kutsu) - shoes
- 帽子 (ぼうし, bōshi) - hat
- メガネ (めがね, megane) - glasses
- 手袋 (てぶくろ, tebukuro) - gloves
- コート (こーと, kōto) - coat
家に入る前に、靴を脱ぎます。
(Ie ni hairu mae ni, kutsu o nugimasu.)
Before entering the house, I take off my shoes.
暑いので、コートを脱ぎました。
(Atsui node, kōto o nugimashita.)
Because it's hot, I took off my coat.
§ Other particles and nuances
While 「を」(o) is the most common particle, you might see other particles depending on the context, though it's less frequent for basic 'taking off' actions.
- Nuance
- When referring to taking off something *from* a specific place, you might encounter 「から」(kara), but for clothes/accessories directly, 「を」(o) is standard.
Also, 「脱ぎます」 can imply taking something off in order to get comfortable or to prepare for something, like bathing. It's a very straightforward verb. Just remember that it's specifically for things you wear on your body.
寝る前にパジャマを脱ぎます。
(Neru mae ni pajama o nugimasu.)
I take off my pajamas before sleeping. (This is a slightly odd example as usually you'd put on pajamas to sleep, but grammatically it works!)
Keep practicing using 「脱ぎます」 with different clothing items and accessories, and you'll master it in no time!
§ Mistakes people make with "脱ぎます" (nugimasu)
"脱ぎます" (nugimasu) means "to take off (clothes, shoes, accessories)." It's a common verb, but learners often make a few specific mistakes. Let's look at them so you can avoid them.
The biggest mistake is confusing it with other "take off" verbs, or using it for things it doesn't apply to.
§ Mistake 1: Using it for taking off objects that aren't worn
Remember, "脱ぎます" (nugimasu) is specifically for things you wear on your body. This includes clothes, shoes, hats, glasses, and some accessories like watches or rings. You do not use it for taking something off a shelf, taking a lid off a pot, or taking food off a plate.
- Wrong Example
- カバンを脱ぎます。(Kaban o nugimasu.) - Incorrect for "taking off a bag."
- Why it's wrong
- You don't wear a bag in the same way you wear clothes. For a bag, you'd use 「降ろします」(oroshimasu - to take down/off) or 「置きます」(okimasu - to put down).
§ Mistake 2: Confusing it with "外します" (hazushimasu) or "取ります" (torimasu)
While "脱ぎます" (nugimasu) means to take off worn items, other verbs exist for similar actions but for different contexts:
- 外します (はずします - hazushimasu): To unfasten, detach, remove. Often used for things that are attached or connected.
- 取ります (とります - torimasu): To take, pick up, remove. A very general verb for taking something.
- Example Comparison
-
・メガネを脱ぎます。(Megane o nugimasu.) - I take off my glasses. (Correct, as glasses are worn.)
・ネクタイを外します。(Nekutai o hazushimasu.) - I undo/remove my tie. (More common for a tie, as you unfasten it.)
・本を棚から取ります。(Hon o tana kara torimasu.) - I take a book from the shelf. (General "take.")
§ Mistake 3: Forgetting common particles
When using "脱ぎます," remember to use the object particle 「を」 (o) to indicate what is being taken off.
- Correct Use
- 靴を脱ぎます。(Kutsu o nugimasu.) - I take off my shoes.
家に帰ったら、すぐ服を脱ぎます。(Ie ni kaettara, sugu fuku o nugimasu.)
English Hint: When I get home, I immediately take off my clothes.
日本では、家に入る時に靴を脱ぎます。(Nihon de wa, ie ni hairu toki ni kutsu o nugimasu.)
English Hint: In Japan, you take off your shoes when entering a house.
By keeping these points in mind, you'll use "脱ぎます" (nugimasu) correctly and sound more natural in Japanese. Focus on what kind of item you are 'taking off' and you'll choose the right verb.
§ Understanding 脱ぎます (nugimasu)
When you want to say 'to take off clothes' in Japanese, the most common and direct verb you'll use is 脱ぎます (nugimasu). This verb specifically refers to removing items that cover your body, like clothing, shoes, or even accessories such as glasses or a watch. It's an essential verb for everyday situations.
- Japanese Word
- 脱ぎます (nugimasu)
- Definition
- to take off (clothes, shoes, accessories)
- CEFR Level
- A2
Let's look at some examples of how you would use 脱ぎます in sentences:
家に帰ったら、すぐ服を脱ぎます。(I take off my clothes as soon as I get home.)
暑いので、ジャケットを脱ぎました。(It was hot, so I took off my jacket.)
靴を脱いでください。(Please take off your shoes.)
§ Similar Words and When to Use Them
While 脱ぎます is your go-to for clothes, shoes, and certain accessories, Japanese has other verbs that translate to 'to take off' or 'to remove,' but they are used in different contexts. Understanding these distinctions will help you sound more natural.
- 取る (toru): This is a very general verb meaning 'to take,' 'to pick up,' or 'to remove.' You can use it for a wide range of objects, but it doesn't specifically imply removing something from your body like clothing.
机の上の本を取ってください。(Please take the book from the desk.)
You wouldn't use 取る to say 'take off your shirt.' While grammatically it might not be entirely wrong in some abstract sense, it would sound very unnatural to a native speaker. Think of 取る as removing something *from a place*, not *from your person* in the way clothing is removed.
- 外す (hazusu): This verb means 'to unfasten,' 'to detach,' or 'to remove' something that is fixed or attached. It implies a more deliberate act of unfastening. You might use it for items like a seatbelt, a necklace that has a clasp, or a lens cap from a camera.
シートベルトを外してください。(Please unfasten your seatbelt.)
While you could technically '外す' a watch by unfastening its clasp, 脱ぎます is still commonly used for watches, glasses, and rings because they are items you wear on your body. The nuance with 外す is the action of unfastening or detaching, whereas 脱ぎます focuses on the act of removal from the body.
Here's a quick summary to help you decide:
- Use 脱ぎます for: clothes (シャツ, ズボン, スカート), shoes (靴), hats (帽子), glasses (眼鏡), watches (腕時計), rings (指輪). Anything that you 'wear' on your body.
- Use 取る for: general 'taking' or 'removing' of objects not necessarily worn on the body.
- Use 外す for: unfastening or detaching items that are connected or secured, like seatbelts, clasps, or parts of a machine.
Mastering the subtle differences between these verbs will significantly improve your fluency and naturalness when speaking Japanese. Start by always using 脱ぎます for clothes and shoes, and then gradually expand your understanding of 取る and 外す for other removal contexts.
چقدر رسمی است؟
"こちらでお靴をお脱ぎになりますか? (Would you like to take off your shoes here?)"
"部屋に入る前にコートを脱ぎます。(I take off my coat before entering the room.)"
"暑いから、シャツ脱ぐね。(It's hot, so I'm taking off my shirt.)"
"パジャマぬぐー。(I'm taking off my pajamas.)"
"今日、仕事終わったらすぐ服脱いでゲームするわ。(Today, after work, I'm gonna strip and play games.)"
گرامر لازم
Use with clothing items: For items worn on the body (shirts, pants, hats, shoes), use 「を」 + 「脱ぎます」.
靴下を脱ぎます。(I take off my socks.)
Transitive verb: 「脱ぎます」 is a transitive verb, meaning it directly acts on an object. The object is marked with the particle 「を」.
コートを脱ぎます。(I take off my coat.)
Plain form: The plain form of 「脱ぎます」 is 「脱ぐ」.
ここで靴を脱ぐ。(Take off your shoes here.)
Past tense: The past tense of 「脱ぎます」 is 「脱ぎました」.
帽子を脱ぎました。(I took off my hat.)
Negative form: The negative form of 「脱ぎます」 is 「脱ぎません」.
ジャケットを脱ぎません。(I will not take off my jacket.)
مثالها بر اساس سطح
アウターを脱ぎます。
I take off my outerwear.
靴を脱ぎます。
I take off my shoes.
帽子を脱ぎます。
I take off my hat.
上着を脱ぎます。
I take off my jacket.
メガネを脱ぎます。
I take off my glasses. (Used for things you wear on your face, like glasses)
服を脱ぎます。
I take off my clothes.
パジャマを脱ぎます。
I take off my pajamas.
手袋を脱ぎます。
I take off my gloves.
部屋に入るとき、靴を脱ぎます。
When entering the room, I take off my shoes.
暑かったので、上着を脱ぎました。
It was hot, so I took off my jacket.
寝る前にパジャマに着替えるために服を脱ぎます。
Before sleeping, I take off my clothes to change into pajamas.
医者は患者にシャツを脱ぐように頼みました。
The doctor asked the patient to take off their shirt.
水着を着るために、服を全部脱がなければなりません。
To wear a swimsuit, I have to take off all my clothes.
プールに入る前に、時計と指輪を脱ぎました。
Before entering the pool, I took off my watch and ring.
雨で濡れたので、すぐにコートを脱ぎました。
I got wet in the rain, so I immediately took off my coat.
この靴は少しきついので、早く脱ぎたいです。
These shoes are a bit tight, so I want to take them off soon.
部屋に入るときは靴を脱ぎます。
When entering the room, I take off my shoes.
暑かったので、ジャケットを脱ぎました。
It was hot, so I took off my jacket.
寝る前にパジャマに着替えるために服を脱ぎます。
Before going to bed, I take off my clothes to change into pajamas.
水着に着替えるために、更衣室で服を脱ぎました。
I took off my clothes in the changing room to change into a swimsuit.
汚れた作業着を脱ぎ、きれいな服に着替えました。
I took off my dirty work clothes and changed into clean clothes.
雨で濡れたコートを脱ぎ、暖炉のそばで乾かしました。
I took off my rain-soaked coat and dried it by the fireplace.
手術を受ける前に、病院のガウンに着替えるために私服を脱ぎます。
Before surgery, I take off my regular clothes to change into a hospital gown.
ジムで運動する前に、運動着に着替えるために普段着を脱ぎます。
Before exercising at the gym, I take off my everyday clothes to change into workout clothes.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
暑いので、シャツを脱ぎます。(Atsui node, shatsu o nugimasu.)
It's hot, so I'll take off my shirt.
家に帰ったら、すぐ靴を脱ぎます。(Ie ni kaettara, sugu kutsu o nugimasu.)
When I get home, I immediately take off my shoes.
寝る前にパジャマを脱ぎます。(Neru mae ni pajama o nugimasu.)
I take off my pajamas before sleeping.
泳ぐ前に水着を脱ぎます。(Oyogu mae ni mizugi o nugimasu.)
I take off my swimsuit before swimming.
寒いので、上着を脱ぎません。(Samui node, uwagi o nugimasen.)
It's cold, so I won't take off my jacket.
入る前に帽子を脱ぎなさい。(Hairu mae ni bōshi o nuginasai.)
Take off your hat before entering.
この服は脱ぎにくいです。(Kono fuku wa nuginikui desu.)
These clothes are hard to take off.
誰が制服を脱ぎましたか?(Dare ga seifuku o nugimashita ka?)
Who took off the uniform?
料理をする前にエプロンを脱ぎます。(Ryōri o suru mae ni epuron o nugimasu.)
I take off my apron before cooking.
疲れたので、全部脱ぎました。(Tsukareta node, zenbu nugimashita.)
I was tired, so I took everything off.
نحوه استفاده
When talking about taking off clothes, you use 「脱ぎます」 (nugimasu). This verb specifically refers to removing items worn on the body. You can use it for shirts, pants, shoes, and so on. For example, to say "I take off my shoes," you would say 「靴を脱ぎます」 (kutsu o nugimasu).
A common mistake is confusing 「脱ぎます」 (nugimasu) with 「取ります」 (torimasu). While 「取ります」 means "to take" or "to pick up," it's not typically used for taking off clothes. For instance, saying 「服を取ります」 (fuku o torimasu) sounds more like you're picking up clothes, rather than removing them from your body. Remember, 脱ぎます is for clothes worn on the body.
نکات
Basic Meaning of 脱ぎます
The verb 「脱ぎます」(ぬぎます) means to take off clothes, shoes, or accessories. It's a fundamental verb for everyday actions.
Common Usage: Taking Off Clothes
You'll most often hear and use 「脱ぎます」when talking about removing items of clothing. For example, 「服を脱ぎます」(ふくをぬぎます) means 'I take off my clothes.'
Usage with Shoes
In Japan, it's customary to take off your shoes when entering a home or certain establishments. So, 「靴を脱ぎます」(くつをぬぎます) is a very common phrase.
Beyond Clothing: Accessories
While primarily for clothes and shoes, 「脱ぎます」can also be used for removing accessories like hats, glasses, or watches. For example, 「帽子を脱ぎます」(ぼうしをぬぎます) means 'I take off my hat.'
Grammar: Direct Object Particle を
When using 「脱ぎます」, the item being removed is usually marked with the direct object particle 「を」(o). For instance, 「シャツを脱ぎます」(シャツをぬぎます - I take off my shirt).
Negative Form: 脱ぎません
The negative form is 「脱ぎません」(ぬぎません), meaning 'do not take off.' For example, 「まだ服を脱ぎません」(まだふくをぬぎません - I haven't taken off my clothes yet).
Past Tense: 脱ぎました
The past tense is 「脱ぎました」(ぬぎました), meaning 'took off.' For example, 「靴を脱ぎました」(くつをぬぎました - I took off my shoes).
Do Not Confuse with 取ります (とります)
While 「取ります」also means to 'take,' it generally refers to taking something in a broader sense (like picking up an object). 「脱ぎます」is specifically for removing worn items.
Cultural Note: Taking Off Shoes
Remember that taking off shoes before entering a home, some restaurants, temples, and schools is a very important cultural custom in Japan. Being able to say 「靴を脱ぎます」is very useful.
Formal vs. Casual
「脱ぎます」is the polite, dictionary form. For a more casual conversation, you would use 「脱ぐ」(ぬぐ) for friends and family. For example, 「服を脱ぐよ」(ふくをぬぐよ - I'm gonna take off my clothes).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'nude 'goddess' taking off her 'mass'ive robes. 'Nugi-masu' sounds a bit like 'nude-gie-mass'.
تداعی تصویری
Imagine someone stripping off their clothes very quickly, and the clothes are 'nug'ged' off in a hurry. Or visualize a 'noodle' (nu-) being 'ge-t' off a plate (gimasu).
شبکه واژگان
چالش
Describe your morning routine in Japanese, focusing on what you put on and take off. For example: 「朝起きて、パジャマを脱ぎます。そして服を着ます。」(Asa okite, pajama o nugimasu. Soshite fuku o kimasu. - I wake up in the morning, take off my pajamas. Then I put on my clothes.)
سوالات متداول
10 سوالThe plain form of “脱ぎます” is 脱ぐ (nugu). Remember, “脱ぎます” is the polite form.
Yes, you can use “脱ぎます” for taking off shoes (靴を脱ぎます - kutsu o nugimasu) or glasses (眼鏡を脱ぎます - megane o nugimasu). It's not just for clothes.
脱ぎます (nugimasu) is specifically for removing things worn on the body, like clothes, shoes, or accessories. とります (torimasu) is a more general verb for 'to take' or 'to remove' something, like taking a book from a shelf or removing a stain.
You would say “シャツを脱ぎました (shatsu o nugimashita).” Remember that “脱ぎました” is the past tense of “脱ぎます.”
Yes, you almost always use the particle を (o) to indicate what you are taking off. For example, “服を脱ぎます” (fuku o nugimasu - take off clothes).
A polite way to ask is “靴を脱いでください (kutsu o nuide kudasai).” This uses the te-form of 脱ぎます plus ください (kudasai) for a request.
No, “脱ぎます” is not used for removing makeup. For makeup, you'd typically use verbs like “落とす (otosu)” or “落とします (otoshimasu)” which mean 'to drop' or 'to remove'.
The negative form is 脳ぎません (nugimasen). This means 'will not take off' or 'do not take off'.
A common phrase is “服を脳ぎます (fuku o nugimasu)” meaning 'to take off clothes'. Also, in Japan, it's common to hear “靴を脳ぎます (kutsu o nugimasu)” when entering a home or certain establishments.
“脳ぎます” is a Group 1 verb (Godan verb). This is important for conjugating it into different forms like the plain form, te-form, or negative form.
خودت رو بسنج 72 سوال
私はセーターを___。
The sentence means 'I take off my sweater.' '脱ぎます' (nugimasu) means 'to take off (clothes)'.
暑いので、ジャケットを___。
The sentence means 'It's hot, so I'll take off my jacket.' '脱ぎます' (nugimasu) means 'to take off (clothes)'.
お風呂に入る前に、服を___。
The sentence means 'Before taking a bath, I take off my clothes.' '脱ぎます' (nugimasu) means 'to take off (clothes)'.
寝る前に、パジャマを___。
The sentence means 'Before sleeping, I take off my pajamas.' '脱ぎます' (nugimasu) means 'to take off (clothes)'.
家に帰ったら、靴を___。
The sentence means 'When I go home, I take off my shoes.' '脱ぎます' (nugimasu) means 'to take off (clothes)'.
プールに入る前に、水着に___。
The sentence means 'Before entering the pool, I take off my clothes to change into a swimsuit.' '脱ぎます' (nugimasu) means 'to take off (clothes)'.
Which of these means 'to take off clothes'?
脱ぎます (nugimasu) specifically refers to taking off clothing items.
You are at home and want to take off your shoes. Which verb would you use?
脱ぎます (nugimasu) is used for taking off items like shoes or clothes.
Which sentence correctly uses '脱ぎます'?
脱ぎます (nugimasu) is used with items that can be worn, like clothes.
You use 脱ぎます (nugimasu) when you want to put on a hat.
脱ぎます (nugimasu) means 'to take off', not 'to put on'.
The verb 脱ぎます (nugimasu) can be used for taking off socks.
Yes, you use 脱ぎます (nugimasu) for taking off clothing items like socks.
脱ぎます (nugimasu) means 'to eat'.
脱ぎます (nugimasu) means 'to take off (clothes)', not 'to eat'. 'To eat' is 食べます (tabemasu).
What action is being described with clothes?
What item is being taken off?
Is someone being asked to take something off?
این را بلند بخوانید:
コートを脱ぎます。
تمرکز: nu-gi-ma-su
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
家に帰って服を脱ぎます。
تمرکز: uchi ni kaette fuku o nugimasu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
暑いので、シャツを脱ぎます。
تمرکز: atsui node, shatsu o nugimasu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You just came home and want to take off your shoes. Write a simple sentence in Japanese saying you will take off your shoes.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
靴を脱ぎます。
You are getting ready for bed and want to take off your clothes. Write a simple sentence in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
服を脱ぎます。
Imagine you are at a friend's house and they ask you to take off your jacket. Write a simple Japanese sentence politely saying you will take off your jacket.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
上着を脱ぎます。
What does the person do because it's hot?
این متن را بخوانید:
これは私の新しいTシャツです。とても暑いので、Tシャツを脱ぎます。
What does the person do because it's hot?
The passage says 'Tシャツを脱ぎます' which means 'take off the T-shirt'.
The passage says 'Tシャツを脱ぎます' which means 'take off the T-shirt'.
What is the first thing the person does when they get home?
این متن را بخوانید:
家に帰りました。靴を脱ぎます。
What is the first thing the person does when they get home?
The passage states '靴を脱ぎます' (take off shoes) immediately after '家に帰りました' (came home).
The passage states '靴を脱ぎます' (take off shoes) immediately after '家に帰りました' (came home).
What does the person do when they are inside the house?
این متن را بخوانید:
雨が降っています。傘をさしますが、家の中ではコートを脱ぎます。
What does the person do when they are inside the house?
The sentence '家の中ではコートを脱ぎます' means 'inside the house, I take off my coat'.
The sentence '家の中ではコートを脱ぎます' means 'inside the house, I take off my coat'.
What do you do with your shoes when you enter a room?
What does the speaker want to take off because it's hot?
What do you take off before sleeping?
این را بلند بخوانید:
寒いので、手袋を脱ぎません。
تمرکز: てぶくろをぬぎません
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
雨が降っているから、コートを脱がないでください。
تمرکز: コートをぬがないでください
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
お風呂に入る前に服を脱ぎます。
تمرکز: ふくをぬぎます
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Choose the correct particle to complete the sentence: 彼は寒いので、コートを___脱ぎました。
The particle 'を' (o) is used to mark the direct object of a transitive verb. In this case, 'コート' (kooto - coat) is the direct object of '脱ぎました' (nugimashita - took off).
Which sentence correctly uses '脱ぎます' to say 'Please take off your shoes'?
The -te form of a verb followed by 'ください' (kudasai) is used to make a polite request. '脱いで' (nuide) is the -te form of '脱ぎます'.
What is the most appropriate action if you enter a Japanese house?
It is customary to take off your shoes when entering a Japanese house.
When entering a traditional Japanese restaurant, it is common to be asked to take off your shoes.
Many traditional Japanese restaurants, especially those with tatami seating, require patrons to remove their shoes.
You can use '脱ぎます' to say 'I will take off my glasses'.
'脱ぎます' can be used for taking off accessories like glasses, hats, or gloves, in addition to clothes.
The phrase '服を脱ぎます' means 'I will put on clothes'.
'服を脱ぎます' means 'I will take off clothes'. To say 'I will put on clothes', you would use a verb like '着ます' (kimasu).
Imagine you're getting ready for bed after a long day. Describe what you do with your clothes in Japanese, using '脱ぎます'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
疲れた一日が終わって、寝る準備をします。まず、服を脱ぎます。そして、パジャマに着替えます。
You are at a friend's house and need to take off your shoes at the entrance. Explain in Japanese what you do.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
友達の家に着きました。玄関で靴を脱ぎます。それから、家に入ります。
It's summer, and it's very hot. Describe in Japanese what you do with your jacket when you come inside.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
今日はとても暑いです。家に入ったら、すぐにジャケットを脱ぎます。涼しくなります。
田中さんは何をしましたか?
این متن را بخوانید:
田中さんは仕事から帰ってきました。まず、コートを脱ぎます。次に、ネクタイも脱ぎました。そして、リラックスするためにソファに座りました。
田中さんは何をしましたか?
文章に「コートを脱ぎます。次に、ネクタイも脱ぎました。」とあります。
文章に「コートを脱ぎます。次に、ネクタイも脱ぎました。」とあります。
学校に着いた後、何をしたか?
این متن را بخوانید:
雨が降っていました。私は傘をさして学校に行きました。学校に着いたら、ぬれたコートを脱ぎました。ロッカーにかけました。
学校に着いた後、何をしたか?
文章に「学校に着いたら、ぬれたコートを脱ぎました。」とあります。
文章に「学校に着いたら、ぬれたコートを脱ぎました。」とあります。
なぜワンピースを脱いだのですか?
این متن را بخوانید:
デパートの試着室で、新しいワンピースを試着しました。サイズが合わなかったので、すぐに脱ぎました。他のワンピースを探しました。
なぜワンピースを脱いだのですか?
文章に「サイズが合わなかったので、すぐに脱ぎました。」とあります。
文章に「サイズが合わなかったので、すぐに脱ぎました。」とあります。
デパートに入るとき、たいてい何を脱ぎますか?
デパートでは、通常、暑いのでコートを脱ぎます。靴を脱ぐのは日本の家に入る時によくある習慣です。帽子や手袋は必ずしも脱ぐ必要はありません。
お風呂に入る前に何を脱ぎますか?
お風呂に入る際は、通常、服を脱ぎます。メガネや時計、アクセサリーは人によっては外しますが、必須ではありません。
医者の診察を受ける際、状況によっては何を脱ぐよう指示されますか?
診察を受ける部位によっては、医者からシャツを脱ぐよう指示されることがあります。例えば、胸のレントゲンを撮る場合などです。すべての服を脱ぐことはあまりありません。
プールに入る前には、水着に着替えるために普段着を脱ぎます。
はい、プールに入る前には水着に着替えるのが一般的です。そのため、普段着を脱ぐ必要があります。
寝る前にパジャマを着るために、パジャマを脱ぎます。
いいえ、寝る前にパジャマを着るために脱ぐのは「普段着」であり、「パジャマ」ではありません。パジャマは着るものです。
日本の家に入る際には、靴を脱ぎます。
はい、日本の文化では、家の清潔を保つために玄関で靴を脱ぐのが習慣です。
Imagine you're preparing for bed after a long day. Describe what you typically 'take off' before getting into bed. Use '脱ぎます' at least once in your response.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
長い一日の終わりに、私は通常、まず服を脱ぎます。それから、靴下も脱いで、パジャマに着替えて寝ます。
You are at a friend's house in Japan. What would you typically 'take off' when entering their home? Explain why it's customary. Use '脱ぎます' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
友達の家に入る時は、玄関で靴を脱ぎます。これは日本の習慣で、家の中を清潔に保つためです。
Describe a situation where you might need to 'take off' something quickly. What would that situation be and why the urgency? Use '脱ぎます' in your explanation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
急いで何かを脱ぐ必要がある状況は、例えば、雨に濡れてしまった時です。濡れた服をすぐに脱ぎます。
温泉に入る前に何をする必要がありますか?
این متن را بخوانید:
日本の温泉では、湯に入る前に服をすべて脱ぎます。これは他の入浴者への配慮と、温泉の清潔さを保つためです。タオルは持ち込めますが、湯船に入れるのはよくありません。
温泉に入る前に何をする必要がありますか?
文章に「湯に入る前に服をすべて脱ぎます」と明記されています。
文章に「湯に入る前に服をすべて脱ぎます」と明記されています。
この文章から、いつ冬服を脱ぎますか?
این متن را بخوانید:
新しい季節が始まり、衣替えの時期です。冬服を脱ぎ、夏服に入れ替えるのは少し手間ですが、快適に過ごすためには大切なことです。この時期は天気も変わりやすいので、何を着るか迷うこともあります。
この文章から、いつ冬服を脱ぎますか?
文章に「新しい季節が始まり、衣替えの時期です。冬服を脱ぎ、夏服に入れ替える」とあります。
文章に「新しい季節が始まり、衣替えの時期です。冬服を脱ぎ、夏服に入れ替える」とあります。
なぜ医師は「上着を脱いでください」と言うことがありますか?
این متن را بخوانید:
病院で診察を受ける際、医師から「上着を脱いでください」と言われることがあります。これは、診察部位を正確に確認するためです。指示に従い、スムーズな診察にご協力ください。
なぜ医師は「上着を脱いでください」と言うことがありますか?
文章に「これは、診察部位を正確に確認するためです」と書かれています。
文章に「これは、診察部位を正確に確認するためです」と書かれています。
In Japanese, adverbs like 'すぐ' (soon/immediately) typically come before the direct object and verb.
The particle 'で' marks the location where the action occurs, followed by the object and then the verb.
The polite request form '〜てください' follows the verb. The location '玄関で' comes before the object '靴を'.
The speaker hurried to take off their clothes but was too late.
Upon entering the room, he immediately took off his coat and placed it on the sofa.
These shoes are easy to take off, making them perfect for travel.
این را بلند بخوانید:
暑かったので、上着を脱ぎました。
تمرکز: 脱ぎました
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
水に入る前に、時計を脱いでください。
تمرکز: 脱いでください
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼女は寝る前にパジャマに脱ぎ替えます。
تمرکز: 脱ぎ替えます
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This means 'I will take off my clothes immediately.' The order is important for natural Japanese.
This translates to 'Take off your shoes and enter the house.' In Japanese culture, it's customary to remove shoes before entering a home.
This means 'It's hot, so I want to take off my jacket.' The reason comes first, followed by the desire to take off clothes.
/ 72 درست
نمره کامل!
Summary
脱ぎます is the polite way to say 'to take off' when referring to clothes or accessories.
- Use for removing clothes, shoes, or accessories.
- Always polite form is 脱ぎます (nugimasu).
- It's a common and essential verb.
Basic Meaning of 脱ぎます
The verb 「脱ぎます」(ぬぎます) means to take off clothes, shoes, or accessories. It's a fundamental verb for everyday actions.
Common Usage: Taking Off Clothes
You'll most often hear and use 「脱ぎます」when talking about removing items of clothing. For example, 「服を脱ぎます」(ふくをぬぎます) means 'I take off my clothes.'
Usage with Shoes
In Japan, it's customary to take off your shoes when entering a home or certain establishments. So, 「靴を脱ぎます」(くつをぬぎます) is a very common phrase.
Beyond Clothing: Accessories
While primarily for clothes and shoes, 「脱ぎます」can also be used for removing accessories like hats, glasses, or watches. For example, 「帽子を脱ぎます」(ぼうしをぬぎます) means 'I take off my hat.'
مثال
コートを脱ぎます。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر daily_life
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.