取り出す
取り出す در ۳۰ ثانیه
- Means 'to take out' or 'to extract'.
- Combines 'toru' (take) and 'dasu' (put out).
- Used for physical objects (keys from pocket).
- Used for abstract data (info from database).
- Literal Translation
- To take and put out, illustrating the sequential physical actions involved in the process of extraction.
かばんから財布を 取り出す.
- Abstract Usage
- Extracting data, retrieving information, or selecting specific elements from a larger conceptual group.
ポケットから鍵を 取り出す.
箱の中から古い写真を 取り出す.
- Literary Context
- Used to emphasize the dramatic reveal of an important item, such as a hidden letter or a secret weapon.
引き出しの奥から手紙を 取り出す.
データの中から必要な情報を 取り出す.
- Direct Object Marker
- The particle を (wo) is essential for indicating the specific item being removed, such as a book, a key, or data.
冷蔵庫からビールを 取り出す.
- Metaphorical Containers
- Using toridasu with abstract sources like databases, memories, or extensive textual documents.
ファイルから重要な書類を 取り出す.
オーブンからケーキを 取り出す.
- Nuance Comparison
- Toridasu emphasizes the action of taking from within, whereas dasu is a more general term for putting something out.
ポケットからハンカチをそっと 取り出す.
棚から古いアルバムを 取り出す.
- Daily Commute
- Frequently heard when referring to taking out a train pass, wallet, or smartphone at a station or store.
改札で定期券を 取り出す.
鍋から茹でた野菜を 取り出す.
- Office Environment
- Used when dealing with physical documents, filing cabinets, and the extraction of specific paperwork.
データベースから顧客リストを 取り出す.
- Medical Context
- Used for the precise and careful removal of medical tools or samples from their sterile containers.
ケースからギターを 取り出す.
懐から古い地図を 取り出す.
- Toridasu vs. Dasu
- Dasu means to put out or submit, while toridasu specifically implies reaching into a container to retrieve something.
カバンから宿題を 取り出す.
筆箱からペンを 取り出す.
- Particle Errors
- Always use 'kara' to indicate the container. Saying 'kaban ni toridasu' is grammatically incorrect and confusing.
箱からおもちゃを 取り出す.
文章から要点を 取り出す.
- Pitch Accent
- Pay attention to the intonation. The pitch drops after the 'da' syllable in standard Tokyo dialect.
正しい文脈で言葉を 取り出す.
- Hikidasu (引き出す)
- To pull out, withdraw. Used for drawers, ATM cash withdrawals, or drawing out someone's potential.
銀行でお金を 引き出す.
リストから名前を 抜き出す.
- Chuushutsu suru (抽出する)
- A formal, academic term for extraction, commonly used in chemistry, statistics, and data analysis.
コーヒーの成分を 抽出する.
外にゴミを 出す.
- Different Removals
- Hazusu is for detaching things (like glasses or a watch), while nugu is strictly for clothing.
時計を 外す.
چقدر رسمی است؟
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
かばんから ほんを とりだします。
I take a book out of my bag.
Uses basic polite form (masu) and particle 'kara' (from).
ポケットから ペンを とりだす。
Take a pen out of a pocket.
Dictionary form used for simple statements.
はこから おもちゃを とりだしました。
I took a toy out of the box.
Past tense polite form (mashita).
さいふを とりだしてください。
Please take out your wallet.
Te-form + kudasai for a polite request.
つくえから ノートを とりだす。
Take a notebook out of the desk.
Simple present tense.
かぎを とりだします。
I will take out the key.
Object particle 'wo' with the verb.
ふくろから パンを とりだした。
I took the bread out of the bag.
Past tense plain form (ta-form).
スマホを とりだして。
Take out your smartphone.
Casual request using te-form.
冷蔵庫から冷たいジュースを取り出しました。
I took cold juice out of the refrigerator.
Combining adjectives with the object.
電車に乗る前に、パスモを取り出します。
Before getting on the train, I take out my Pasmo card.
Using 'mae ni' (before) with the verb.
かばんの中から、新しい辞書を取り出した。
I took a new dictionary out from inside the bag.
Using 'no naka kara' for specific spatial origin.
先生は箱からテストの紙を取り出しました。
The teacher took the test papers out of the box.
Subject marker 'wa' and polite past tense.
ポケットからハンカチを取り出して、手をふいた。
I took a handkerchief out of my pocket and wiped my hands.
Te-form used to connect sequential actions.
急いで財布を取り出そうとしたが、落としてしまった。
I tried to take out my wallet in a hurry, but I dropped it.
Volitional form + to suru (try to do).
オーブンからケーキを取り出す時は気をつけてください。
Please be careful when taking the cake out of the oven.
Using 'toki' (when) to specify a condition.
引き出しから古い写真を取り出して見ました。
I took old photos out of the drawer and looked at them.
Connecting actions with te-form.
データベースから必要な顧客情報を取り出す作業をしています。
I am working on extracting the necessary customer information from the database.
Abstract usage for data extraction.
この文章の中から、最も重要なキーワードを取り出してください。
Please extract the most important keywords from this text.
Using 'no naka kara' for text analysis.
彼はポケットからくしゃくしゃになった千円札を取り出した。
He took a crumpled 1000-yen bill out of his pocket.
Descriptive adjectives modifying the object.
USBメモリからデータを取り出すのに少し時間がかかります。
It takes a little time to extract the data from the USB drive.
Using 'noni' to express purpose/time required.
カバンからパソコンを取り出そうとした瞬間、電話が鳴った。
The moment I tried to take my laptop out of my bag, the phone rang.
Using 'shunkan' (the moment) for timing.
実験のために、血液から特定の細胞を取り出す技術が必要です。
For the experiment, technology to extract specific cells from blood is necessary.
Scientific/medical context usage.
彼女はハンドバッグから小さな鏡を取り出して、メイクを直した。
She took a small mirror out of her handbag and fixed her makeup.
Connecting multiple actions smoothly.
エラーが発生したため、システムからログを取り出して調査します。
Because an error occurred, we will extract the logs from the system and investigate.
Business/IT context with formal phrasing.
膨大なアンケート結果から、有益なデータのみを取り出すのは至難の業だ。
Extracting only the useful data from the massive survey results is a daunting task.
Advanced vocabulary (boudai, shinan no waza) with abstract extraction.
著者は古い文献から忘れ去られた歴史的事実を取り出し、現代に蘇らせた。
The author extracted forgotten historical facts from old documents and brought them back to life in the modern era.
Literary context and complex sentence structure.
会議の録音データから、彼の発言部分だけを正確に取り出すツールを開発した。
We developed a tool that accurately extracts only his spoken parts from the meeting's audio recording data.
Technical context describing software capability.
そのマジシャンは、何もないはずの帽子から次々と鳩を取り出してみせた。
The magician demonstrated taking doves out one after another from a hat that was supposed to be empty.
Using 'te miseru' to show an action being performed for an audience.
この特殊なフィルターを使えば、汚染水から有害物質だけを取り出すことが可能です。
If you use this special filter, it is possible to extract only the harmful substances from the contaminated water.
Scientific context with conditional 'ba'.
彼は胸のポケットから辞表を取り出すと、社長の机の上に静かに置いた。
He took a letter of resignation out of his breast pocket and quietly placed it on the president's desk.
Using 'to' for immediate sequential action in a narrative.
複雑なプログラムのソースコードから、バグの原因となっている箇所を取り出す。
Extract the part causing the bug from the source code of the complex program.
IT context with specific technical terminology.
過去の失敗経験から教訓を取り出し、次のプロジェクトに活かすべきだ。
We should extract lessons from past failure experiences and utilize them in the next project.
Highly abstract usage (extracting lessons) with 'beki da' (should).
深層学習モデルを用いて、ノイズの多い画像から鮮明な輪郭線を抽出・取り出すアルゴリズムを実装した。
Using a deep learning model, we implemented an algorithm to extract and pull out clear outlines from noisy images.
Highly technical AI context, combining toridasu with chuushutsu.
長年にわたる地道な発掘調査の末、ついに地中深くから国宝級の仏像が完全な形で取り出された。
After years of steady excavation work, a national treasure-class Buddha statue was finally extracted in perfect condition from deep underground.
Passive form (toridasareta) in a formal historical/archaeological context.
複雑に絡み合った国際情勢の中から、自国にとって最も有利な選択肢を的確に取り出す外交手腕が問われている。
Diplomatic skill is being tested in accurately extracting the most advantageous option for one's own country from the complexly intertwined international situation.
Advanced abstract usage concerning politics and strategy.
その作家は、日常の些細な出来事から人間の普遍的な悲哀を取り出し、見事な短編小説に昇華させる天才である。
That author is a genius at extracting the universal sorrow of humanity from trivial everyday events and sublimating it into stunning short stories.
Literary critique context, using toridasu metaphorically for artistic creation.
企業買収のデューデリジェンスにおいて、膨大な財務資料から隠れた負債リスクを漏れなく取り出すことが監査法人の使命だ。
In the due diligence of corporate acquisitions, it is the mission of the auditing firm to exhaustively extract hidden debt risks from massive financial documents.
Advanced business/finance terminology and context.
遺伝子操作技術の進歩により、特定のDNA配列のみを正確に切断し、細胞核から取り出すことが容易になった。
Due to advances in genetic engineering technology, it has become easy to accurately cut only specific DNA sequences and extract them from the cell nucleus.
Advanced scientific/biological context.
彼は沈黙ののち、まるで自らの魂の奥底から絞り出すように、その重い事実を言葉として取り出した。
After a silence, as if squeezing it from the very depths of his soul, he extracted that heavy fact into words.
Highly poetic and emotional metaphorical usage.
混沌とした市場データから、将来のトレンドを示唆する微弱なシグナルを取り出すための高度な統計手法が求められている。
Advanced statistical methods are required to extract weak signals suggesting future trends from chaotic market data.
Advanced economic/statistical context.
量子コンピュータの演算結果から、古典コンピュータでは解読不可能な暗号鍵を瞬時に取り出す理論的枠組みが提唱された。
A theoretical framework was proposed to instantaneously extract cryptographic keys, undecipherable by classical computers, from the calculation results of a quantum computer.
Cutting-edge scientific/theoretical context.
古文書の行間から、当時の民衆の押し殺された悲鳴を歴史的文脈として取り出す作業は、研究者の執念に他ならない。
The work of extracting the stifled screams of the common people of that era as a historical context from between the lines of ancient documents is nothing but the tenacity of the researcher.
Deeply academic and metaphorical historical analysis.
その哲学者は、言語という不完全な器から、純粋なイデアの断片を取り出そうと生涯をかけて格闘した。
That philosopher struggled his entire life trying to extract fragments of pure Idea from the imperfect vessel of language.
Philosophical context dealing with abstract concepts (Idea).
複雑系ネットワークのトポロジー分析により、システム全体の脆弱性の引き金となるキードードを的確に取り出す手法が確立された。
Through the topology analysis of complex networks, a method was established to accurately extract the key nodes that trigger the vulnerability of the entire system.
Highly specialized technical/systems engineering context.
法廷での息詰まる尋問の末、検察官はついに被告人の矛盾した証言から、事件の核心となる真実を取り出すことに成功した。
At the end of a stifling interrogation in the courtroom, the prosecutor finally succeeded in extracting the truth at the core of the incident from the defendant's contradictory testimony.
Legal context with high dramatic tension.
意識の深層に抑圧されたトラウマ記憶を、精神分析的アプローチによって安全かつ慎重に取り出す治療プロセスが進行中である。
A therapeutic process is underway to safely and carefully extract traumatic memories repressed in the depths of consciousness through a psychoanalytic approach.
Advanced psychological/medical context.
その前衛芸術家は、都市の喧騒というノイズの中から、現代社会の病理を象徴する不協和音だけを鋭く取り出して作品化した。
That avant-garde artist sharply extracted only the dissonance symbolizing the pathology of modern society from the noise of the city's hustle and bustle, turning it into an artwork.
Artistic critique and highly abstract metaphorical usage.
膨大な判例データベースから、本件に極めて類似する稀有な法的論点を含む事例のみをAIを用いて網羅的に取り出すシステムを構築した。
We built a system using AI to exhaustively extract only those cases containing rare legal issues extremely similar to this case from a massive database of legal precedents.
Advanced legal tech and AI application context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
〜から〜を取り出す
データを取り出す
中身を取り出す
必要な情報を取り出す
そっと取り出す
急いで取り出す
一つずつ取り出す
奥から取り出す
ポケットから取り出す
カバンから取り出す
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Implies reaching into a space to retrieve something, unlike the simpler 'dasu'.
Highly versatile. Can be used for physical items and digital data.
- Using 'ni' instead of 'kara' for the container (e.g., kaban ni toridasu ❌ -> kaban kara toridasu ✅).
- Using toridasu for withdrawing money (okane wo toridasu ❌ -> okane wo hikidasu ✅).
- Using toridasu for taking off clothes (fuku wo toridasu ❌ -> fuku wo nugu ✅).
- Confusing toridasu with dasu when specifying extraction from a container (kaban kara dashita ❌ -> kaban kara toridashita ✅ is more precise).
- Forgetting the object particle 'wo' (saifu toridasu ❌ -> saifu wo toridasu ✅).
نکات
Always Use 'Kara'
Remember that the container or source must be marked with the particle 'kara' (from). Never use 'ni' (to/in) for the source when using toridasu.
Compound Verb Logic
Understand the logic: toru (take) + dasu (put out) = take out. Recognizing this pattern will help you learn hundreds of other Japanese compound verbs.
IT Contexts
Don't hesitate to use toridasu when talking about computers. 'Data wo toridasu' is the standard way to say 'extract data' in a Japanese office.
Not for Money
Never use toridasu for withdrawing cash from an ATM. Always use hikidasu for money and drawers.
Not for Clothes
Do not use toridasu to say 'take off a jacket'. Use nugu for clothing and hazusu for accessories like glasses or watches.
Listen for the Te-form
In daily life, you will often hear the te-form 'toridashite' used as a gentle instruction, especially in cooking shows or classrooms.
Add Adverbs for Flavor
To sound more native, pair toridasu with adverbs. 'Sotto toridasu' (gently take out) or 'isoide toridasu' (hurriedly take out) paints a clearer picture.
Look for Metaphors
When reading novels, notice how authors use toridasu to reveal important items or information, building suspense in the story.
Formal Alternatives
If you are writing a scientific paper, upgrade toridasu to chuushutsu suru (抽出する) for a more academic tone.
Visualize the Action
To cement the word in your memory, physically act out reaching into your pocket and pulling out your phone while saying 'toridasu' aloud.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Tori (bird) dashes (dasu) out of the cage when you TAKE IT OUT.
ریشه کلمه
Native Japanese (Wago)
بافت فرهنگی
In Japanese IT and business, 'data wo toridasu' is a daily phrase, reflecting the importance of data analysis and meticulous record-keeping.
Japan is famous for its intricate packaging. The act of 'toridasu' (taking out the product) is often considered part of the consumer experience.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"カバンから何を取り出したの? (What did you take out of your bag?)"
"そのデータ、どこから取り出したんですか? (Where did you extract that data from?)"
"ポケットからスマホを取り出して、写真を見せて。 (Take your phone out of your pocket and show me the picture.)"
"冷蔵庫からケーキを取り出してくれる? (Can you take the cake out of the fridge for me?)"
"箱の中から一番好きなものを取り出してみて。 (Try taking out your favorite thing from inside the box.)"
موضوعات نگارش
今日、カバンから一番最初に取り出したものは何ですか? (What was the first thing you took out of your bag today?)
大切な思い出を記憶から取り出して書いてみましょう。 (Try extracting a precious memory from your mind and writing about it.)
仕事や勉強で、必要な情報を取り出すのに苦労した経験はありますか? (Have you ever struggled to extract necessary information at work or study?)
古い箱から昔のおもちゃを取り出した時の気持ちを想像して書いてください。 (Imagine and write about the feeling of taking an old toy out of an old box.)
もし魔法のポケットがあったら、何を取り出したいですか? (If you had a magic pocket, what would you want to take out?)
سوالات متداول
10 سوالDasu is a general verb meaning to put out, reveal, or submit. Toridasu is more specific; it means to reach into a container or space and take something out. If you say 'shukudai wo dasu', it means to submit homework. If you say 'kaban kara shukudai wo toridasu', it means to physically take the homework out of your bag.
No, that sounds unnatural to native speakers. For withdrawing money from a bank or ATM, you should use the verb 'hikidasu' (引き出す). Toridasu is used for taking physical objects out of containers, like taking your wallet out of your pocket.
Yes, absolutely. In modern Japanese, toridasu is frequently used in IT and business contexts to mean extracting data, retrieving information from a database, or pulling specific records from a file. It is a very natural and common usage.
You should use the particle 'kara' (から), which means 'from'. For example, 'kaban kara' (from the bag). Sometimes, for emphasis on the inside, you can use 'no naka kara' (の中から), meaning 'from the inside of'.
Toridasu is a Godan (Group 1) verb ending in 'su'. To make it past tense, you change the 'su' to 'shita'. So, the plain past tense is 'toridashita' (取り出した), and the polite past tense is 'toridashimashita' (取り出しました).
No. For taking off clothes, shoes, or hats, you must use the verb 'nugu' (脱ぐ). Toridasu is strictly for taking objects out of containers or spaces, not for removing items worn on the body.
In highly formal, academic, or technical writing, the Sino-Japanese compound 'chuushutsu suru' (抽出する) is often used instead of toridasu to mean 'to extract'. However, toridasu is perfectly acceptable in standard business conversations.
You can use the te-form to connect the actions. 'Toridashite, watasu' (取り出して、渡す) means 'take it out and hand it over'. For example, 'Kaban kara hon wo toridashite, sensei ni watashita' (I took the book out of my bag and gave it to the teacher).
Toridasu is a transitive verb (tadoshi). This means it requires a direct object to receive the action. The object is marked with the particle 'wo' (を), as in 'saifu wo toridasu' (take out a wallet).
Yes. Besides digital data, it can be used metaphorically in literature or deep conversations, such as 'extracting the truth from a story' or 'pulling a memory from the past', though these uses are more advanced.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate: I take a book out of my bag.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Please take out your wallet.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: I took the key out of my pocket.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Extract data from the database.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Take the cake out of the fridge.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: I tried to take out my smartphone.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Take the toy out of the box.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Extract keywords from the text.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: I took a letter out of the envelope.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Take the documents out of the file.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: I forgot to take out my pass.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Take the meat out of the pan.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: I took a photo out of the album.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Take the guitar out of the case.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: I need to extract the logs from the system.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Take a pen out of the drawer.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: I took the bread out of the bag.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Take the ticket out before getting on.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: I took out my credit card.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Extract only the necessary information.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: I took my phone out of my pocket.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Please take out your textbook.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: I will extract the data from the database.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Take the cake out of the fridge.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: I took the key out of my bag.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Extract the keywords from this text.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: I took a letter out of the envelope.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Please take the documents out of the file.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: I forgot to take out my wallet.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Take the meat out of the pan.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: I took a photo out of the old album.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Take the guitar out of the case.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: I need to extract the logs from the system.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Take a pen out of the drawer.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: I took the bread out of the bag.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Take your ticket out before getting on the train.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: I took out my credit card.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Extract only the necessary information.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: I tried to take out my laptop.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: Take the toy out of the box.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and transcribe: カバンから財布を取り出す。
Listen and transcribe: データベースからデータを取り出す。
Listen and transcribe: ポケットから鍵を取り出した。
Listen and transcribe: 冷蔵庫からケーキを取り出してください。
Listen and transcribe: 箱の中から古い写真を取り出す。
Listen and transcribe: 文章から重要なキーワードを取り出す。
Listen and transcribe: オーブンからクッキーを取り出す。
Listen and transcribe: 封筒から手紙を取り出しました。
Listen and transcribe: ファイルから書類を取り出して確認する。
Listen and transcribe: システムからエラーログを取り出す作業。
Listen and transcribe: カバンからパソコンを取り出そうとした。
Listen and transcribe: 財布からクレジットカードを取り出す。
Listen and transcribe: 棚から辞書を取り出して調べた。
Listen and transcribe: 鍋から茹でた野菜を取り出す。
Listen and transcribe: パッケージからDVDを取り出す。
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Toridasu is the essential verb for taking things out of containers or extracting data. Example: カバンから本を取り出す (Take a book out of the bag).
- Means 'to take out' or 'to extract'.
- Combines 'toru' (take) and 'dasu' (put out).
- Used for physical objects (keys from pocket).
- Used for abstract data (info from database).
Always Use 'Kara'
Remember that the container or source must be marked with the particle 'kara' (from). Never use 'ni' (to/in) for the source when using toridasu.
Compound Verb Logic
Understand the logic: toru (take) + dasu (put out) = take out. Recognizing this pattern will help you learn hundreds of other Japanese compound verbs.
IT Contexts
Don't hesitate to use toridasu when talking about computers. 'Data wo toridasu' is the standard way to say 'extract data' in a Japanese office.
Not for Money
Never use toridasu for withdrawing cash from an ATM. Always use hikidasu for money and drawers.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر home
上に
B1روی؛ بالایِ. برای موقعیت فیزیکی استفاده میشود.
不在
B1Absent; not present. Not in a particular place.
手頃な
B1Affordable, reasonable (price).
お先に
B1Excuse me for going first; said when leaving before others.
仲介
B1Mediation, agency (e.g., real estate).
あっ
B1Ah!; an exclamation of sudden realization or surprise.
エアコン
A2air conditioner
冷暖房
B1Air conditioning and heating system.
風通しの良い
B1Well-ventilated; airy.
~可
A2پسوندی به معنای 'مجاز' یا 'اجازه داده شده'. معمولاً در تابلوها و اسناد رسمی استفاده میشود.