同意する
同意する در ۳۰ ثانیه
- 同意する (dōi suru) is a formal verb meaning 'to agree' or 'to consent,' commonly used in professional, legal, and administrative contexts in Japan.
- It is a Suru-verb that typically takes the particle 'に' (ni) to mark the proposal, opinion, or person that is being agreed with.
- Unlike casual agreement, it implies a formal alignment of will and is the standard term for 'Terms of Service' or medical consent.
- Commonly paired with adverbs like '全面的に' (completely) or used in the noun form '同意' (consent) in phrases like '同意を得る'.
The Japanese verb 同意する (どういする - dōi suru) is a formal and precise term used to express agreement, consent, or concurrence. At its linguistic core, the word is composed of two kanji: 同 (dō), meaning 'same' or 'identical,' and 意 (i), meaning 'mind,' 'intention,' or 'thought.' When combined with the light verb suru (to do), it literally translates to 'doing the same mind' or 'aligning intentions.' This etymological foundation highlights that the word is not just about saying 'yes,' but about a formal alignment of perspectives or legal acceptance of terms.
- Formal Consent
- In legal and administrative contexts, this term is the standard way to indicate that one has read and accepted terms, such as a 'Terms of Service' agreement (利用規約に同意する).
- Intellectual Concurrence
- In academic or professional debates, it signifies that one finds the logic of another's argument sound and chooses to support it formally.
彼は私の提案に全面的に同意すると言った。
(He said he completely agrees with my proposal.)
Understanding the nuance of dōi suru requires distinguishing it from more casual forms of agreement. While sansei suru (賛成する) implies being 'in favor' of something or supporting a cause, dōi suru is more about the act of reaching a shared conclusion or giving permission. It is the difference between 'I support your idea' and 'I formally agree with your statement.' This distinction is crucial in B1-level communication where precision in professional and social interactions begins to matter significantly.
プライバシーポリシーに同意する必要があります。
(You need to agree to the privacy policy.)
Furthermore, the word is often used in the negative form dōi dekinai (cannot agree) to express a formal disagreement without being overly aggressive. It maintains a level of professional distance. In Japanese culture, where harmony (wa) is valued, using a formal word like dōi can sometimes soften the blow of a disagreement by making it sound like a difference in formal position rather than a personal conflict.
その意見には同意することができません。
(I cannot agree with that opinion.)
- Social Nuance
- In social settings, using '同意する' instead of '賛成' or 'いいよ' (okay) signals that the topic is serious, such as a marriage proposal or a major financial decision.
両親は私たちの結婚に同意するはずだ。
(My parents should consent to our marriage.)
条件に同意するなら、ここにサインしてください。
(If you agree to the conditions, please sign here.)
To summarize, 同意する is a versatile but formal verb that bridges the gap between personal opinion and legal consent. It is an essential word for anyone navigating professional environments or formal documentation in Japan, ensuring that your 'yes' is understood with the appropriate level of gravity and commitment.
Using 同意する correctly involves understanding its grammatical structure and the specific particles that accompany it. The most common particle used with this verb is に (ni), which marks the object of agreement—the proposal, the opinion, or the person. Unlike English where we say 'agree with,' in Japanese, you 'agree to' (に) the target.
- Basic Grammar Structure
- [Target] + に + 同意する. Example: 案に同意する (Agree to the plan).
私はあなたの意見に同意する。
(I agree with your opinion.)
In formal writing or business speech, you will often see it used in the passive form 同意される (to be agreed upon) or the potential form 同意できる (can agree). When asking for agreement, the phrase ご同意いただけますか? (Could I have your agreement?) is a highly polite way to seek consensus in a corporate setting.
- Adverbial Modifiers
- Commonly paired with adverbs like 全面的に (zenmenteki ni - completely), 強く (tsuyoku - strongly), or 渋々 (shibushibu - reluctantly).
彼は渋々その条件に同意することにした。
(He decided to reluctantly agree to those conditions.)
One of the most frequent uses of 同意する is in the noun form 同意 (dōi). You will see phrases like 同意を得る (dōi o eru - to obtain consent) or 同意を求める (dōi o motomeru - to seek agreement). In medical contexts, インフォームド・コンセント (informed consent) is often translated as 説明と同意 (explanation and consent).
手術の前に家族の同意が必要です。
(Family consent is required before the surgery.)
- Negative Usage
- To say 'I don't agree,' you can say 同意しません (formal) or 同意できない (I cannot agree). The latter is often preferred as it sounds less like a personal rejection and more like a logical impossibility.
その点については同意するわけにはいきません。
(I simply cannot agree on that point.)
全員がその決断に同意するまで話し合いを続けた。
(They continued the discussion until everyone agreed to the decision.)
When writing, remember that 同意する is a Suru-verb. This means it follows all standard Suru-verb conjugations (同意した, 同意しない, 同意して, etc.). Mastering its use with the particle 'に' and understanding its noun-form applications will allow you to navigate complex Japanese social and professional structures with confidence.
The verb 同意する is ubiquitous in specific domains of Japanese life, primarily those involving formality, legality, and collective decision-making. You are unlikely to hear it in a casual conversation between friends about where to eat lunch, but you will encounter it daily in professional and digital environments.
- Digital Environment
- Every time you sign up for a Japanese app or service, you will see '利用規約に同意する' (Agree to the Terms of Service). It is the standard button text for confirmation.
「同意して次へ」のボタンをクリックしてください。
(Please click the 'Agree and Proceed' button.)
In the workplace, 同意する is used during meetings, especially when a consensus is being reached. A manager might ask, 'この方針に同意していただけますか?' (Can you agree to this policy?). It is also common in written reports and emails when confirming that a client or partner has accepted a proposal.
- News and Media
- News broadcasts frequently use the term when reporting on international treaties, political alliances, or legal settlements. '両国は新条約に同意した' (Both countries agreed to the new treaty).
政府は与党の案に同意する方針を固めた。
(The government has firmed up its policy to agree to the ruling party's proposal.)
Another common setting is in academic or intellectual discourse. When a scholar agrees with another's theory, they might say, 'その説に同意します' (I agree with that theory). It sounds more rigorous and considered than '賛成' (sansei), which can sometimes sound like mere personal preference.
多くの専門家が彼の意見に同意するだろう。
(Many experts will likely agree with his opinion.)
- Legal and Formal Documents
- Contracts often include clauses like '甲は乙の提案に同意するものとする' (Party A shall agree to Party B's proposal).
書面での同意が必要です。
(Written consent is required.)
本人の同意なく個人情報を公開してはならない。
(Personal information must not be disclosed without the individual's consent.)
In summary, 同意する is the language of formal commitment. Whether you are navigating the web, working in a Japanese office, or reading the news, this word serves as a clear marker of consensus and legal or professional alignment.
While 同意する is a straightforward verb, learners often make subtle mistakes in its usage, particularly regarding its formality level, particle choice, and confusion with similar-sounding or similar-meaning words.
- Mistake 1: Overusing in Casual Settings
- Using '同意する' with friends when deciding on a movie or a restaurant sounds overly stiff and robotic. In these cases, '賛成' (sansei) or simply 'いいよ' (ii yo) is much more natural.
❌ 友達:「映画に行こう!」 私:「同意する。」
✅ 友達:「映画に行こう!」 私:「賛成!」
(Casual agreement should use 'Sansei'.)
Another common error is the incorrect use of particles. Many learners, influenced by the English 'agree with,' try to use the particle to (と) when ni (に) is the standard choice for the object of agreement. While to is possible in specific 'mutual' contexts, ni is the safe and correct default for 'agreeing to' a proposal or opinion.
- Mistake 2: Particle Confusion
- Using 'と' (with) instead of 'に' (to/at) when referring to a plan or opinion. '案に同意する' is correct; '案と同意する' is usually incorrect.
❌ 彼の意見と同意する。
✅ 彼の意見に同意する。
(Always use 'ni' for the object of agreement.)
Confusion with 了解する (ryōkai suru) is also frequent. Ryōkai means 'understood' or 'roger,' often used in a military or hierarchical sense (boss to subordinate). It does not necessarily mean you agree with the logic, just that you have received the information. Dōi means you actually share the opinion.
- Mistake 3: Dōi vs. Ryōkai
- Using '同意' when you just mean 'I understand the instruction.' If your boss tells you to finish a report, you say '了解しました,' not '同意しました.'
❌ 上司:「明日までにやって。」 私:「同意しました。」
✅ 上司:「明日までにやって。」 私:「了解しました。」
(Use 'Ryōkai' for understanding tasks.)
❌ その案に同意をあげる。
✅ その案に同意を与える/示す。
(You don't 'give' (ageru) agreement like a gift; you 'show' (shimesu) or 'grant' (ataeru) it.)
Finally, remember that 同意する is an active choice. In Japanese, silence is often interpreted as agreement (the concept of 'unspoken consensus'), but using 同意する makes that agreement explicit and legally/professionally binding. Use it when you want to leave no room for doubt.
Japanese has a rich vocabulary for agreement, and choosing the right word depends on the context, the relationship between speakers, and the level of formality required. Here is how 同意する compares to its synonyms.
- 賛成する (Sansei suru)
- Meaning 'to be in favor of' or 'to support.' This is more common in voting or expressing a personal preference for a plan. While '同意' is about aligning minds, '賛成' is about taking a side.
私はその計画に賛成です。
(I am in favor of that plan.)
- 承諾する (Shōdaku suru)
- Meaning 'to accept' or 'to consent to a request.' This is specifically used when someone asks you for a favor or a contract, and you officially accept it. It is more transactional than '同意'.
依頼を承諾した。
(I accepted the request.)
- 納得する (Nattoku suru)
- Meaning 'to be convinced' or 'to understand and accept.' This focuses on the internal process of reaching agreement. You 'nattoku' when the explanation finally makes sense to you.
説明を聞いて納得した。
(I was convinced after hearing the explanation.)
- 同感 (Dōkan)
- Meaning 'same feeling.' This is a noun often used as '同感です' (I feel the same). It is less formal than '同意' and focuses on shared sentiment or empathy.
あなたの意見には全く同感です。
(I completely feel the same way about your opinion.)
- 肯定する (Kōtei suru)
- Meaning 'to affirm' or 'to say yes to.' This is the opposite of '否定する' (hitei suru - to deny). It is often used in logic or when confirming the truth of a statement.
彼はその事実を肯定した。
(He affirmed that fact.)
By understanding these differences, you can choose the word that best fits your intent. 同意する remains the most versatile choice for formal, intellectual, and legal agreement, making it a vital part of your B1-level Japanese toolkit.
چقدر رسمی است؟
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
ここに同意のチェックをしてください。
Please check 'agree' here.
Noun '同意' used with particle 'の'.
ルールに同意しますか?
Do you agree to the rules?
Basic question form.
はい、同意します。
Yes, I agree.
Simple present tense.
同意しないなら、使えません。
If you don't agree, you can't use it.
Negative 'nai' form.
このボタンは「同意」です。
This button is 'Agree'.
Noun usage.
お父さんは同意しましたか?
Did your father agree?
Past tense 'shimashita'.
みんなで同意しましょう。
Let's all agree.
Volitional 'mashō' form.
同意が必要です。
Agreement is necessary.
Noun + ga hitsuyō desu.
彼の意見に同意しました。
I agreed with his opinion.
Using particle 'ni' for opinion.
この契約に同意できますか?
Can you agree to this contract?
Potential form 'dekimasu'.
母は私の留学に同意してくれた。
My mother agreed to my studying abroad.
Using 'te kureta' for a favor.
同意書にサインをしてください。
Please sign the consent form.
Compound noun '同意書' (consent form).
まだ同意していません。
I haven't agreed yet.
Present continuous negative.
だれも同意しなかった。
Nobody agreed.
Negative past tense.
プランに同意するなら、教えてください。
If you agree to the plan, please let me know.
Conditional 'nara'.
先生の考えに同意します。
I agree with the teacher's idea.
Formal agreement.
全面的にあなたの提案に同意します。
I completely agree with your proposal.
Using the adverb '全面的に' (completely).
両親の同意を得て、家を借りました。
I got my parents' consent and rented a house.
Phrase '同意を得る' (to get consent).
その条件には同意しかねます。
I am unable to agree to those conditions.
Formal negative 'shikanemasu' (hard to do).
利用規約に同意してから登録してください。
Please register after agreeing to the terms of use.
Te-form + kara (after doing...).
彼は私の説明に同意したようだ。
It seems he agreed with my explanation.
Using 'yōda' (it seems).
会議で全員の同意を取り付けるのは難しい。
It is difficult to secure everyone's agreement in a meeting.
Phrase '同意を取り付ける' (to secure agreement).
手術には本人の同意が必要です。
The patient's own consent is required for the surgery.
Formal requirement context.
彼女が同意するまで待ちましょう。
Let's wait until she agrees.
Using 'made' (until).
プライバシーポリシーへの同意を求められた。
I was asked to agree to the privacy policy.
Passive form 'motomerareta' (was requested).
彼は渋々ながらも、その案に同意した。
He agreed to the plan, albeit reluctantly.
Using 'shibushibu nagara mo' (reluctantly).
株主の同意なしに決定はできない。
A decision cannot be made without the consent of the shareholders.
Noun '同意' + 'nashi ni' (without).
その理論に同意する専門家は少ない。
Few experts agree with that theory.
Relative clause modifying '専門家'.
事前に同意を得ておくことが重要だ。
It is important to obtain consent in advance.
Using 'te oku' (do in advance).
反対意見もあったが、最終的には同意に達した。
There were opposing opinions, but finally, an agreement was reached.
Phrase '同意に達する' (to reach agreement).
法的措置に同意する旨の書類を送った。
I sent a document stating my agreement to the legal action.
Using 'mune' (stating that...).
君が同意するしないに関わらず、計画は進む。
Regardless of whether you agree or not, the plan will proceed.
Structure 'suru shinai ni kakawarazu'.
インフォームド・コンセント、すなわち「説明と同意」が医療の基本だ。
Informed consent, namely 'explanation and agreement,' is the basis of medical care.
Academic definition context.
国民の広範な同意を得ることなく、法案を可決した。
The bill was passed without obtaining broad public consent.
Using 'kōhan na' (broad/wide-ranging).
黙示の同意があったとみなされる可能性がある。
There is a possibility that it will be considered that there was implied consent.
Legal term 'mokushi no dōi' (implied consent).
彼は自らの意志でその条件に同意したと主張している。
He claims that he agreed to those conditions of his own free will.
Using 'mizukara no ishi de' (of one's own will).
国際社会の同意を取り付けるための外交努力が続く。
Diplomatic efforts continue to secure the agreement of the international community.
High-level political context.
その解釈に同意するかどうかは、個々の判断に委ねられている。
Whether or not to agree with that interpretation is left to individual judgment.
Using 'yudanerarete iru' (is entrusted/left to).
契約内容を十分に理解した上で、同意ボタンを押した。
I pressed the agree button after fully understanding the contents of the contract.
Using 'ue de' (after/upon).
同意のプロセスにおいて、透明性が欠如していた。
In the process of agreement, transparency was lacking.
Abstract noun usage 'tōmeisei' (transparency).
当事者間の合意形成には、真摯な同意が不可欠である。
Sincere consent is essential for building consensus between the parties involved.
Using 'shinshi na' (sincere) and 'fukatsu' (indispensable).
憲法改正には国民投票による同意が必要とされる。
Consent via a national referendum is required for constitutional amendment.
Constitutional law context.
強要された同意は、法的に無効である。
Coerced consent is legally invalid.
Legal term 'kyōyō sareta' (coerced).
彼は沈黙をもって同意を示したと解釈された。
His silence was interpreted as showing consent.
Using 'motte' (by means of).
倫理委員会の同意を得るまで、研究は中断された。
The research was suspended until the consent of the ethics committee was obtained.
Institutional ethics context.
条約の批准には、議会の同意が前提条件となる。
The consent of the parliament is a prerequisite for the ratification of the treaty.
Diplomatic term 'hiju' (ratification).
自由かつ十分な情報に基づく同意(FPIC)の原則を遵守する。
Observe the principle of Free, Prior and Informed Consent (FPIC).
International human rights context.
同意の有無が、この裁判の最大の争点となっている。
Whether or not there was consent is the biggest point of contention in this trial.
Using 'umu' (existence or non-existence).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
利用規約に同意する (Agree to terms of use)
同意しかねます (I am unable to agree)
ご同意いただけますか? (Could I have your agreement?)
同意の上で (With consent/Upon agreement)
無断で (Without consent - antonymous phrase)
同意を取り付ける (To secure agreement)
説明と同意 (Informed consent)
同意を撤回する (To withdraw consent)
黙示の同意 (Implied consent)
同意が必要 (Consent is required)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sansei is 'support/favor' (like a vote); Dōi is 'concurrence/consent' (like a contract).
Ryōkai is 'understood/roger'; Dōi is 'I agree with the logic/terms'.
Nattoku is internal satisfaction/understanding; Dōi is external formal agreement.
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
'Dōi' is more about the 'mind' (intellect), while 'sansei' is more about the 'voice' (support).
Always use 'dōi' in writing for terms and conditions; 'sansei' is too weak.
While 'ni' is standard, 'to' is used when two parties agree with each other (A to B ga dōi suru).
- Using '同意する' with friends for lunch.
- Using the particle 'と' for an opinion.
- Confusing '同意' with '了解'.
- Saying '同意をあげる' (give agreement).
- Thinking '同意' means 'I like it'.
نکات
Particle Ni
Always remember that the target of your agreement is marked with 'に'. This is different from English 'with'.
Consensus First
In Japan, formal '同意' often comes after informal 'Nemawashi'. Don't expect a 'yes' without prior discussion.
Polite Disagreement
Use '同意しかねます' instead of '同意しません' to sound more professional and less confrontational.
Checkbox Vocabulary
Look for '同意' on Japanese websites. It's the key to moving past registration screens.
Hospital Consent
If you are in a Japanese hospital, '同意書' is the form you sign to give permission for procedures.
Noun Phrases
Use '同意の上で' (upon agreement) to show that an action was taken with everyone's permission.
Adverb Boost
Add '全面的に' (completely) before '同意する' to show strong support in a formal debate.
Honorifics
If someone asks for 'ご同意' (go-dōi), they are showing high respect for your opinion.
Synonym Check
Remember: 'Sansei' is for voting/favor, 'Dōi' is for formal/legal consent.
Kanji Meaning
The kanji '同' (same) + '意' (mind) is a perfect literal translation of 'concurrence'.
حفظ کنید
ریشه کلمه
A Sino-Japanese (Kango) word that has been used for centuries to describe intellectual or formal alignment.
بافت فرهنگی
Japanese law places high importance on 'hanko' (seals) as a physical manifestation of '同意'.
The term 'Setsumei to Dōi' (Explanation and Consent) is the standard translation for 'Informed Consent' in Japanese hospitals.
In meetings, nodding (aizuchi) does not always mean 'I agree' (同意); it often just means 'I am listening.' Wait for the explicit word '同意' for legal certainty.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"私の提案に同意していただけますか? (Could you agree to my proposal?)"
"この意見に同意する人は手を挙げてください。 (Those who agree with this opinion, please raise your hand.)"
"なぜその案に同意できないのですか? (Why can't you agree to that plan?)"
"どちらの説に同意しますか? (Which theory do you agree with?)"
"同意する前に、もう一度説明してください。 (Please explain one more time before I agree.)"
موضوعات نگارش
最近、何かに「同意」しましたか? (Did you 'agree' to something recently?)
あなたが絶対に同意できないことは何ですか? (What is something you can absolutely not agree with?)
日本の「同意」の文化についてどう思いますか? (What do you think about the culture of 'agreement' in Japan?)
インターネットの利用規約を読んでから同意しますか? (Do you read the terms of service before agreeing?)
仕事で同意を得るために、どのような工夫をしていますか? (What steps do you take to get agreement at work?)
سوالات متداول
10 سوالIt is generally too formal for casual friends. If you use it, it might sound like you are joking or being intentionally stiff. For friends, '賛成' (sansei) or 'いいよ' (ii yo) is much better. Use '同意する' when discussing serious topics like contracts, medical decisions, or formal debates.
'同意' (dōi) is often one-sided consent or alignment (I agree to your terms). '合意' (gōi) usually implies a mutual agreement reached after negotiation (We both agreed on a settlement). You see '合意' more in legal settlements and '同意' in permission forms.
In Japan, '利用規約に同意する' (Agree to Terms of Use) is the legal standard. It signifies that the user has formally accepted the rules of the service. It is the equivalent of the English 'I agree' button.
Not usually. For feelings, '同感' (dōkan - same feeling) or '共感' (kyōkan - empathy) is used. '同意' is more about opinions, plans, and legal consent. You wouldn't say 'I agree with your sadness' using '同意'.
The most common particle is 'に' (ni). For example, '彼の意見に同意する' (I agree to his opinion). If you are agreeing 'with' a person as a partner in a mutual agreement, you might use 'と' (to), but 'に' is the standard for the object of agreement.
In a professional setting, you can say 'その点については同意しかねます' (I am unable to agree on that point). 'しかねる' is a formal way to say 'cannot' that sounds more polite than 'できません'.
It is both. '同意' (dōi) is the noun meaning 'agreement' or 'consent.' By adding 'する' (suru), it becomes the verb 'to agree.' You can use the noun in phrases like '同意を得る' (to get consent).
It is often called 'インフォームド・コンセント' (infōmudo konsento) or the more traditional Japanese translation '説明と同意' (setsumei to dōi), which literally means 'explanation and agreement.'
Yes, in a linguistic context, '同意語' (dōigo) means 'synonym' (words with the same meaning). This comes from the same kanji '同' (same) and '意' (meaning).
Yes, '婚姻の同意' (consent to marriage) is a legal term. In traditional contexts, getting the '同意' of the parents was a crucial step in the marriage process.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write 'I agree' in polite Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I agree with your opinion' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I completely agree with the proposal' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I obtained my parents' consent' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Informed consent is important' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Please agree' in polite Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I cannot agree' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'It is difficult to get consent' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'He reluctantly agreed' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Consent without understanding is invalid' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the kanji for 'dōi'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I agreed yesterday' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Please agree to the terms' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'We reached an agreement' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Public consent is necessary' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Yes' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I can agree' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I feel the same' using 'dōkan'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Consent form' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Implied consent' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I agree' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I agree with the plan' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I completely agree' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I got consent' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am unable to agree' formally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'dōi suru'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Do you agree?' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I feel the same way' (dōkan).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please sign the consent form'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Informed consent is necessary'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Yes, I agree' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I don't agree' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I agree with your idea'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We reached an agreement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is implied consent'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Agree' (noun).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I can agree'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Wait until I agree'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Without consent'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Coerced consent is invalid'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to '同意してください'. What should you do?
Listen to '意見に同意します'. What is being agreed to?
Listen to '同意を得ました'. Did they get permission?
Listen to '渋々同意した'. How did they feel?
Listen to '黙示の同意'. Was it spoken?
Listen to 'はい、同意します'. Is it a yes or no?
Listen to '同意できません'. Is it a yes or no?
Listen to '全面的に同意'. Is it partial?
Listen to '同意書'. What is it?
Listen to '説明と同意'. What context is this?
Listen to '同意'. How many syllables?
Listen to 'サインしてください'. What should you do?
Listen to '同感です'. Is it formal or polite?
Listen to '同意に達した'. Are they still talking?
Listen to '争点'. What is it?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
同意する is your 'professional yes.' Use it when you need to formally concur with an opinion or legally accept terms. Example: '利用規約に同意します' (I agree to the terms of use).
- 同意する (dōi suru) is a formal verb meaning 'to agree' or 'to consent,' commonly used in professional, legal, and administrative contexts in Japan.
- It is a Suru-verb that typically takes the particle 'に' (ni) to mark the proposal, opinion, or person that is being agreed with.
- Unlike casual agreement, it implies a formal alignment of will and is the standard term for 'Terms of Service' or medical consent.
- Commonly paired with adverbs like '全面的に' (completely) or used in the noun form '同意' (consent) in phrases like '同意を得る'.
Particle Ni
Always remember that the target of your agreement is marked with 'に'. This is different from English 'with'.
Consensus First
In Japan, formal '同意' often comes after informal 'Nemawashi'. Don't expect a 'yes' without prior discussion.
Polite Disagreement
Use '同意しかねます' instead of '同意しません' to sound more professional and less confrontational.
Checkbox Vocabulary
Look for '同意' on Japanese websites. It's the key to moving past registration screens.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر communication
について
A2یک حرف اضافه ژاپنی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.
宛先
B1آدرس یا نام گیرنده ای که نامه یا ایمیل به او ارسال می شود.
番地
A2House number
賛同
B1Approval, endorsement; support or agreement with an idea.
~も
A2حرف اضافه 'mo' به معنای 'هم' یا 'همچنین' است. این حرف جایگزین 'wa'، 'ga' و 'o' میشود.
〜そして
A1کلمهای که برای اتصال دو جمله یا ایده استفاده میشود و به معنای 'و' یا 'سپس' است.
〜や
A2حرفی که برای فهرست کردن مثالها (الف، ب و غیره) استفاده میشود. این نشان میدهد که فهرست کامل نیست.
たり
A2حرفی که برای فهرست کردن نمونههایی از افعال یا حالتها استفاده میشود، به معنای 'انجام کارهایی مثل X و Y'.
お知らせ
B1اطلاعیه یا خبر. برای اطلاعرسانی رسمی به دیگران استفاده میشود.
答え
A2چیزی که در واکنش به یک سوال یا بیانیه گفته، نوشته یا انجام میشود.