At the A1 level, you can think of 訓練 (kunren) as a fancy word for 'special practice.' While you will mostly use the word renshuu for things like speaking Japanese or playing sports, 訓練 is the word you will see on signs for fire drills in your apartment building or school. You might hear a teacher say 'Hinan kunren' (evacuation drill). Just remember: renshuu is for fun or study, but 訓練 is for important, serious things like safety. If you see a dog that is very well-behaved and helps a blind person, that dog had 訓練. It is a 'job' kind of training. You don't need to use this word often in your own speaking yet, but recognizing it on signs is very helpful for your safety in Japan! At this stage, just associate it with 'serious practice for a job or safety.' For example, 'Fire training' or 'Dog training.' It's a noun, but you can add 'suru' to make it 'to train.' But usually, you will see it as a noun first.
At the A2 level, you should start to distinguish 訓練 (kunren) from renshuu and benkyou. Benkyou is for books and knowledge. Renshuu is for skills like piano or tennis. 訓練 is for systematic training, usually in a professional or emergency context. For example, if you are learning to be a pilot, you are doing 訓練. If you are a new worker learning how to use a big machine, that is 訓練. You can use the phrase 訓練を受ける (kunren o ukeru) which means 'to receive training.' This is a very common and natural way to use the word. You might also see shokugyou kunren (vocational training) in news articles about people finding new jobs. In your daily life in Japan, you will definitely encounter hinan kunren (evacuation drills). When you participate, you can say, 'I did evacuation training' (Hinan kunren o shimashita). It sounds more official than just saying you practiced.
By B1, you should be comfortable using 訓練 (kunren) in various contexts and understanding its nuances. You should know that 訓練 implies a level of rigor and discipline that renshuu does not. It often involves a specific curriculum or a set of drills designed to make a response automatic. This is why it's used for emergency drills—the goal is to make the person act without thinking during a crisis. You can also use it to talk about 'mental training' (seishin kunren) or 'muscle training' (kin-niku kunren, though kin-tore is more common). Pay attention to the verb tsumu (to accumulate). 訓練を積む (kunren o tsumu) means to build up a lot of training over time, which is a great way to describe someone's expertise. You might also encounter the word tokkun (special training) in sports or anime, which is a more intense version of 訓練. At this level, try to use 訓練 when discussing professional skills or serious preparation, rather than just casual hobbies.
At the B2 level, you should understand the formal and technical applications of 訓練 (kunren). It appears frequently in news reports, especially those concerning the military (Self-Defense Forces), police, and disaster management. You should be able to distinguish it from 研修 (kenshuu). While kenshuu often refers to seminars, workshops, and general professional development, 訓練 is more about the physical or practical repetition of a specific skill. For example, 'Employee training' might be kenshuu if it's in a classroom, but kunren if they are practicing how to operate a forklift. You should also recognize compound nouns like 職業訓練 (shokugyou kunren) for vocational training. In literature or high-level journalism, 訓練 can describe the 'tempering' of a person's character or abilities. The nuance is that the person is being 'forged' into something better through hardship and repetition. You can use phrases like 訓練を施す (kunren o hodokosu) to mean 'to provide/administer training' in a formal way.
At the C1 level, you should appreciate the historical and cultural connotations of 訓練 (kunren). The kanji 練 (ren) shares a root with the word for 'kneading' or 'refining' (like refining silk or metal). This implies that 訓練 is a process of removing impurities and strengthening the core. You will see this word in academic papers discussing pedagogy, psychology (e.g., shikaku-kunren - visual training), and sociology. It is often used to discuss the 'socialization' process where individuals are 'trained' by society to behave in certain ways. You should also be able to use the word metaphorically in sophisticated ways, such as discussing the kunren of an author's prose style or the kunren of a diplomat's patience. The distinction between 訓練 and 修行 (shugyou) becomes important here; while kunren is often systemic and objective, shugyou is more personal, spiritual, and often traditional. You should be able to navigate these subtle differences in high-level discussions about education and personal growth.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 訓練 (kunren) and can use it with absolute precision in any register. You understand that 訓練 is not just about skill acquisition but is a fundamental concept in Japanese institutional structures. You can analyze the use of 訓練 in legal texts, such as those defining the duties of the police or the military, where the specific type of kunren mandated has legal implications. You are also aware of the word's role in the 'Japanese work ethic' discourse, where kunren is seen as a way to achieve kaizen (continuous improvement). You can engage in deep philosophical debates about whether 'education' (kyouiku) in modern schools has become too much like 'training' (kunren), focusing on output rather than personal flourishing. Your use of the word is nuanced, realizing that while it is a positive word for preparedness, it can also carry a connotation of 'conditioning' or 'drilling' that might be viewed critically in certain intellectual contexts. You can effortlessly switch between technical, metaphorical, and everyday uses of the term.

訓練 در ۳۰ ثانیه

  • Kunren means systematic, professional training or drills, often used for high-stakes skills like emergency response.
  • It is a suru-verb (訓練する) but is frequently used as a noun in compound phrases like 'evacuation drill'.
  • Unlike 'renshuu' (casual practice), 'kunren' implies rigor, discipline, and often an instructor-led curriculum.
  • Commonly heard in schools (fire drills), the military, and vocational settings across Japan.

The Japanese word 訓練 (くんれん - kunren) is a powerful noun that describes a systematic, disciplined, and often rigorous process of training. Unlike the more common word for practice, renshuu, which might apply to a child playing the piano or a student doing math problems, 訓練 carries a weight of professionalism, necessity, and often physical or mental endurance. It is most frequently used in contexts where the stakes are high—think of emergency responders, military personnel, or professional athletes honing a specific, life-saving skill. When you hear the word 訓練, you should imagine a structured environment where an instructor or a system is guiding a participant toward a specific standard of proficiency.

Professional Context
Used for job-related skills that require certification or high stakes, such as pilot training or surgical drills.
Emergency Context
Refers to drills like fire drills (hinan-kunren) or earthquake preparedness simulations.
Physical/Mental Discipline
Describes the rigorous tempering of the body or mind, often seen in martial arts or elite sports.

消防士たちは毎日、厳しい訓練を受けています。(The firefighters undergo strict training every day.)

To understand 訓練, one must look at its kanji. The first character, 訓 (kun), relates to teaching, instruction, or a lesson. It implies a transfer of knowledge from a master to a student. The second character, 練 (ren), means to polish, refine, or temper—much like how raw metal is worked into a fine blade. Together, they create a concept of 'instructional refining.' This is why 訓練 is rarely used for self-taught hobbies. If you are teaching yourself to cook at home, you are practicing (renshuu). If you are in a professional culinary academy under a head chef, you are undergoing 訓練.

この犬は警察犬としての訓練を終えました。(This dog has finished its training as a police dog.)

In modern Japanese society, 訓練 is ubiquitous in the workplace. New employees might undergo 'shinjin-kunren' (newcomer training), though '研修' (kenshuu) is also common there. However, 訓練 specifically emphasizes the repetitive, skill-building aspect. If you are learning how to operate a heavy excavator, that is 訓練. If you are sitting in a seminar learning about company philosophy, that is 研修. The distinction lies in the 'doing' versus the 'learning about.'

Compound Words
職業訓練 (Shokugyou Kunren) - Vocational training for job seekers.
Common Verbs
訓練する (to train), 訓練を受ける (to receive training), 訓練を積む (to accumulate training/experience).

地震に備えて避難訓練を行いましょう。(Let's conduct an evacuation drill to prepare for earthquakes.)

Finally, the word appears frequently in sports anime and manga (like 'Haikyuu!!' or 'My Hero Academia'). When the characters go to a 'training camp,' they often use the word gasshuku, but the specific, grueling drills they perform are referred to as 訓練. It evokes a sense of transformation. You enter the 訓練 as one person and emerge as someone more capable, more disciplined, and more prepared for the challenges ahead. It is the bridge between potential and reality.

Using 訓練 (kunren) correctly requires understanding its role as a suru-verb (a noun that becomes a verb by adding 'suru'). However, it is also very common to see it as a standalone noun modified by adjectives or used in compound structures. Because it implies a formal or serious setting, the sentences around it often maintain a polite or neutral-polite (desu/masu) tone. Let's explore the various grammatical patterns that accommodate this word.

Pattern 1: [Noun] + の + 訓練
Specifying the type of training. Example: 基礎の訓練 (Kiso no kunren - Basic training).
Pattern 2: [Agent] + が + [Subject] + を + 訓練する
Active training. Example: コーチが選手を訓練する (The coach trains the players).

彼はパイロットになるための訓練を続けている。(He is continuing his training to become a pilot.)

One of the most natural ways to use this word is with the verb ukeru (to receive). In Japanese, you 'receive training' (訓練を受ける) rather than just 'doing' it, especially when there is an authority figure involved. This emphasizes the passive but necessary role of the trainee. Conversely, if you want to emphasize the effort and time put into the training, you use tsumu (to stack/accumulate), as in 訓練を積む. This suggests a long-term commitment and the building of expertise layer by layer.

実戦的な訓練が、本番で役に立つ。(Practical training proves useful in the actual situation.)

In formal reports or news broadcasts, you will often see 訓練 combined with other nouns to create complex terms. For example, shokugyou-kunren-kou (vocational training school) or bozai-kunren (disaster prevention drill). In these cases, the word functions like a prefix or suffix that adds a layer of 'practical, repetitive education' to the primary noun. This is a very common feature of Japanese technical language.

Specific Drills
避難訓練 (Hinan kunren) - Evacuation drill. This is a staple of Japanese school life.
Advanced Usage
訓練を施す (Kunren o hodokosu) - To administer training. A very formal way to say 'to train someone.'

宇宙飛行士は無重力状態での訓練を繰り返す。(Astronauts repeat training in zero-gravity conditions.)

Finally, remember that 訓練 can also be used metaphorically for the mind. Seishin-kunren (spiritual/mental training) refers to practices like meditation or rigorous study meant to strengthen one's character. In this sense, it transcends mere skill acquisition and enters the realm of personal development and stoicism, which are highly valued in Japanese culture.

The word 訓練 (kunren) is not something you would typically use while hanging out with friends at a cafe, unless you are discussing your grueling job at the fire department. Instead, you will encounter it in specific, structured environments. Understanding these 'habitats' for the word will help you recognize its nuance immediately when you hear it in the wild.

Public Service Announcements
In Japanese cities, you might hear loudspeakers announcing a 'chiiki-bozai-kunren' (regional disaster prevention drill) on a Sunday morning.
The Workplace
In factories, hospitals, or corporate offices, 'safety training' (anzen-kunren) is a mandatory part of the schedule.

「ただいまより、火災避難訓練を開始します。」("We will now begin the fire evacuation drill.")

One of the most iconic places to hear 訓練 is in schools. Japan takes disaster preparedness very seriously. From kindergarten through high school, students participate in regular 'hinan-kunren' (evacuation drills). During these times, teachers will use a very authoritative tone, emphasizing that these are not just games but vital skills. The word 訓練 here reinforces the seriousness of the activity.

厳しい訓練に耐えた者だけが、この任務に就ける。(Only those who have endured the harsh training can take on this mission.)

In the media, specifically news reports about the Self-Defense Forces (JSDF) or the Coast Guard, 訓練 is the standard term for their exercises. You might see headlines like 'Joint Training with the US Military' (Nichibei-kyodo-kunren). In this context, it carries a heavy, geopolitical weight. It signifies the maintenance of readiness and the projection of strength. Similarly, in sports news, when a professional team goes through intensive off-season drills, the commentator might refer to it as 訓練 to highlight the intensity and scientific approach they are taking.

Pop Culture
In Shonen anime, the 'training arc' is a staple. Characters will often shout about their 'kunren' as they push their limits to defeat a new foe.
Animal Training
Used for service animals, like guide dogs or search-and-rescue dogs. It implies a high level of reliable behavior.

盲導犬の訓練には、長い時間と忍耐が必要です。(Training a guide dog requires a long time and patience.)

Finally, you will hear it in the context of 'mental fortitude.' In traditional Japanese arts (Budo), the physical repetition is often framed as 訓練 for the spirit. A master might tell a student that their 'kunren' is not yet complete, meaning they have not yet achieved the necessary mental discipline to match their physical skill. This usage connects the modern, technical word back to ancient traditions of self-mastery.

While 訓練 (kunren) is a versatile word, English speakers often over-apply it because the English word 'training' is extremely broad. In English, you can 'train' for a marathon, 'train' a new employee, or 'train' your cat to use a litter box. In Japanese, these scenarios would likely use three different words. Learning where not to use 訓練 is just as important as learning where to use it.

Mistake 1: Using it for general studying
Incorrect: 漢字の訓練をします。 Correct: 漢字の練習 (renshuu) をします。 Studying kanji is a personal skill, not a professional drill.
Mistake 2: Using it for simple hobbies
Incorrect: ギターの訓練。 Correct: ギターの練習。 Unless you are in a professional orchestra undergoing rigorous drills, it's just practice.

× 毎朝、ジョギングの訓練をしています。
○ 毎朝、ジョギングをしています。(Training for a casual run is usually just 'doing' it or 'training' as 'toreeningu'.)

A very common pitfall is the confusion between 訓練 (kunren) and 研修 (kenshuu). As mentioned before, 研修 is 'training' in the sense of professional development, seminars, or learning new systems at work. If your company sends you to a hotel for a weekend to learn about leadership, that is 研修. If they send you to a field to practice using a new fire extinguisher, that is 訓練. Using 訓練 for a lecture-based seminar sounds strange and overly intense.

× 新入社員の訓練。(Sounds like a boot camp.)
○ 新入社員の研修。(Standard corporate onboarding.)

Another mistake involves the word トレーニング (toreeningu). This katakana word is borrowed from English and is specifically used for physical fitness and sports training. If you are going to the gym to lift weights, you are doing toreeningu, not 訓練. Using 訓練 for your gym routine makes you sound like a soldier or a professional athlete who views the gym as a battlefield. While some people might use it that way for dramatic effect, it's not the standard usage.

Register Errors
Using 訓練 in a very casual conversation can sound 'katai' (stiff). Unless you're joking, stick to 'renshuu' or 'yari-kata' (way of doing) for daily tasks.
Transitivity Errors
Forgetting that 訓練する is usually something you do to someone/something else. If you are the one being trained, you must use 訓練を受ける.

× 私は毎日訓練します。(Vague - what are you training?)
○ 私は毎日、タイピングの練習をしています。(I practice typing every day.)

Finally, be careful with 'self-training.' In English, we say 'I'm training myself to wake up early.' In Japanese, using 訓練 here is too heavy. You would instead say shuukan-zukeru (making it a habit) or doryoku-suru (making an effort). 訓練 almost always implies an external standard or a structured curriculum that you are following.

To truly master 訓練 (kunren), you must see it within the constellation of Japanese words related to learning and practice. Each word has a specific 'flavor' and domain. Choosing the right one will make your Japanese sound natural and precise.

練習 (Renshuu)
The most general word for 'practice.' It applies to piano, sports, math, or speaking a language. It implies repetition to improve a skill.
研修 (Kenshuu)
Professional training or induction. It is often more theoretical or classroom-based than kunren. Common in corporate settings.
修行 (Shugyou)
Ascetic or religious training. Also used for apprentices in traditional crafts or martial arts. It implies a spiritual or life-long journey.

料理の修行のためにフランスへ行く。(Going to France for culinary apprenticeship/training.)

Why choose 訓練 over renshuu? Think of the 'intensity' and 'structure.' Renshuu can be done alone, casually. 訓練 usually involves a program. For instance, if you are practicing baseball with friends, it's renshuu. If you are a pro at a spring training camp doing 1000 swings under a coach's watchful eye, it's 訓練. The word itself brings a sense of duty and specific purpose.

新人のための実務研修が行われた。(Practical business training for newcomers was held.)

Other alternatives include 養成 (yousei), which means 'training' in the sense of 'cultivating' or 'rearing' professionals (e.g., kyoushi-yousei - teacher training). There is also 特訓 (tokkun), which is a 'special training' or 'intensive drill.' This is a very popular word in sports anime, usually involving a montage of characters pushing themselves to the absolute limit. It's a more dramatic, high-octane version of 訓練.

演習 (Enshuu)
Refers to maneuvers (military) or seminars/exercises (academic). It's more about 'practice through simulation' or 'applying theory.'
しつけ (Shitsuke)
Discipline or training for children or pets regarding manners and behavior.

彼は秘密の特訓を受けて、必殺技を覚えた。(He received special intensive training and learned a finishing move.)

In summary, use 訓練 when the context is professional, emergency-related, or highly structured. Use renshuu for general skill building, kenshuu for workplace education, shugyou for traditional mastery, and tokkun for that extra 'push' seen in movies and anime. Choosing correctly will show that you understand not just the word, but the cultural context of Japanese discipline.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 'ren' (練) originally referred to the process of boiling raw silk to make it soft and white. This metaphor of 'refining' raw material into something beautiful is the core of the word.

راهنمای تلفظ

UK /kʊn.ren/
US /kun.rɛn/
Flat (Heiban) - The pitch stays relatively level throughout the word.
هم‌قافیه با
Unren (運搬 - though not a perfect rhyme) Sunren Tenren Senren (洗練 - refinement) Kenren Genren Shunren Kanren (関連 - relation)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'kun' like the English 'fun'. It should be 'koon'.
  • Rolling the 'r' like in Spanish. It should be a light tap.
  • Skipping the 'n' sound in the middle.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Pronouncing the final 'n' too strongly like 'ng'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Kanji are common but require N3 level to read comfortably. Recognizing the 'ren' from 'renshuu' helps.

نوشتن 4/5

The kanji for 'kun' (訓) and 'ren' (練) have many strokes and are easy to smudge.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward with no difficult clusters.

گوش دادن 2/5

Clear, distinct syllables make it easy to hear in announcements.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

練習 (Practice) 勉強 (Study) 教える (Teach) 受ける (Receive) 厳しい (Strict)

بعداً یاد بگیرید

研修 (Professional development) 養成 (Cultivation) 鍛錬 (Tempering) 実施 (Implementation) 成果 (Result)

پیشرفته

修練 (Self-discipline) 教練 (Military drill) 錬成 (Training/Refining) 啓発 (Enlightenment/Development)

گرامر لازم

Suru-verbs

訓練する (To train)

Passive Voice

訓練される (To be trained)

Noun Modification with 'no'

犬の訓練 (Training of a dog)

Causative Form

訓練させる (To make someone train)

Compound Nouns

避難訓練 (Evacuation drill)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

あした、ひなん訓練があります。

Tomorrow, there is an evacuation drill.

A1 students should learn this as a set phrase: 避難訓練 (hinan kunren).

2

犬の訓練はたのしいです。

Training the dog is fun.

Using 'no' to connect two nouns.

3

かれは毎日、訓練をします。

He trains every day.

訓練をします is the basic verb form.

4

これは仕事の訓練です。

This is training for work.

Simple A=B sentence structure.

5

訓練は厳しいですか。

Is the training strict?

Using an adjective to describe the noun.

6

ここで訓練を受けます。

I will receive training here.

Introducing the verb 'ukeru' (to receive).

7

訓練が終わりました。

The training has finished.

Using the past tense of 'owaru'.

8

新しい訓練が始まります。

A new training will start.

Using the particle 'ga' with an intransitive verb.

1

消防士になるために訓練を受けています。

I am receiving training to become a firefighter.

Using 'tame ni' to express purpose.

2

この学校では、月に一度訓練があります。

In this school, there is training once a month.

Frequency expression: 月に一度 (once a month).

3

彼は警察犬の訓練士です。

He is a police dog trainer.

Adding '-shi' to make it a profession (trainer).

4

新しい機械を使うための訓練が必要です。

Training to use the new machine is necessary.

Noun + ga hitsuyou (X is necessary).

5

地震の訓練に参加しました。

I participated in the earthquake drill.

Participate in: [Event] ni sanka suru.

6

彼は三ヶ月間、厳しい訓練に耐えました。

He endured three months of strict training.

Endure: [Something] ni taeru.

7

職業訓練校で新しいスキルを学びます。

I will learn new skills at a vocational training school.

Compound noun: 職業訓練校 (shokugyou kunren kou).

8

基礎的な訓練を繰り返すことが大切です。

It is important to repeat basic training.

Verb nominalization: [Verb] koto ga taisetsu desu.

1

日々の訓練を積むことで、技術が向上します。

By accumulating daily training, your skills will improve.

Accumulate training: 訓練を積む (kunren o tsumu).

2

パニックにならないよう、避難訓練を繰り返す。

Repeat evacuation drills so as not to panic.

[Verb negative] you ni (so as not to...).

3

その選手は、怪我の後でリハビリ訓練を始めた。

That player started rehabilitation training after the injury.

Compound: リハビリ訓練 (rehab training).

4

実戦に近い形での訓練が行われた。

Training was conducted in a form close to actual combat.

Close to: [Noun] ni chikai.

5

盲導犬は、特別な訓練を施されています。

Guide dogs are given special training.

Administer training (passive): 訓練を施される.

6

彼は精神を鍛えるために、座禅の訓練を受けた。

He received Zazen training to forge his spirit.

Spirit/Mind: 精神 (seishin).

7

宇宙飛行士は、過酷な訓練に合格しなければならない。

Astronauts must pass harsh training.

Must: [Verb negative] nakereba naranai.

8

このプログラムは、論理的思考の訓練に役立つ。

This program is useful for training logical thinking.

Be useful for: [Noun] ni yakudatsu.

1

自衛隊は大規模な災害派遣訓練を実施した。

The Self-Defense Forces conducted a large-scale disaster relief drill.

Conduct/Implement: 実施する (jisshi suru).

2

新人研修の一環として、電話応対の訓練が行われる。

As part of new employee training, telephone response drills are held.

As part of: [Noun] no ikkan to shite.

3

彼は長年の訓練によって、超人的な集中力を手に入れた。

Through years of training, he acquired superhuman concentration.

By means of: [Noun] ni yotte.

4

このシミュレーターは、操縦訓練に不可欠なものだ。

This simulator is indispensable for flight training.

Indispensable: 不可欠 (fukaketsu).

5

訓練が不十分だったため、事故を防げなかった。

Because the training was insufficient, the accident could not be prevented.

Insufficient: 不十分 (fujuubun).

6

専門的な訓練を受けたスタッフが対応いたします。

Staff who have received specialized training will assist you.

Relative clause: [Training received] staff.

7

忍耐力を養うための訓練は、非常に苦しいものだった。

The training to cultivate endurance was extremely painful.

Cultivate/Nurture: 養う (yashinau).

8

彼はプロの歌手としての訓練を、幼少期から受けていた。

He had been receiving training as a professional singer since childhood.

Since childhood: 幼少期から (youshouki kara).

1

高度な技術を要する手術には、長期間の訓練が欠かせない。

For surgeries requiring advanced techniques, long-term training is essential.

Essential: 欠かせない (kakasenai).

2

伝統芸能の継承には、厳しい徒弟制度の中での訓練が伴う。

The succession of traditional arts involves training within a strict apprenticeship system.

Involve/Accompany: 伴う (tomonau).

3

彼は、自身の感性を磨くための独自の訓練を課している。

He imposes his own unique training on himself to polish his sensitivity.

Impose (a task): 課す (kasu).

4

軍事訓練の目的は、単なる技術習得ではなく、規律の遵守にある。

The purpose of military training lies not just in skill acquisition, but in the observance of discipline.

Not A but B: A dewa naku B.

5

現代の教育システムは、個人の創造性よりも、社会的な訓練を重視しすぎている。

Modern education systems overemphasize social conditioning over individual creativity.

Overemphasize: 重視しすぎる.

6

そのピアニストは、指の動きを独立させるための過酷な訓練を自分に強いた。

The pianist forced himself through rigorous training to independentize his finger movements.

Force (someone): 強いる (shiiru).

7

言語学的な訓練を受けていない者にとって、その論文は難解すぎる。

For those who have not received linguistic training, that paper is too esoteric.

Esoteric/Difficult: 難解 (nankai).

8

野生動物を自然に帰すためには、獲物を捕らえる訓練が必要だ。

In order to return wild animals to nature, training to catch prey is necessary.

Return (to origin): 帰す (kaesu).

1

フーコーの論じる「規律訓練型権力」は、近代社会の構造を鋭く指摘している。

Foucault's 'disciplinary power' (disciplinary training) sharply points out the structure of modern society.

Technical term: 規律訓練型権力 (Disciplinary power).

2

熟練した職人の域に達するには、単なる反復訓練を超えた直感の養成が求められる。

To reach the level of a skilled craftsman, the cultivation of intuition beyond mere repetitive training is required.

Beyond: [Noun] o koeta.

3

外交官には、極限状態においても冷静さを保つための、高度な心理的訓練が施される。

Diplomats are given sophisticated psychological training to maintain composure even in extreme situations.

Maintain composure: 冷静さを保つ.

4

その組織の強靭さは、徹底された危機管理訓練に裏打ちされている。

The resilience of that organization is backed by thorough crisis management training.

Backed by: [Noun] ni urauchi sarete iru.

5

身体的訓練と精神的修養の不可分性は、東洋の武道哲学における核心である。

The inseparability of physical training and mental cultivation is the core of Eastern martial arts philosophy.

Inseparability: 不可分性 (fukabunsei).

6

AIのモデル訓練において、データの質はアルゴリズムの精度を決定づける要因となる。

In AI model training, the quality of data is a decisive factor for the accuracy of the algorithm.

Decisive factor: 決定づける要因.

7

国家の安全保障政策において、合同軍事訓練は抑止力としての重要な機能を果たす。

In national security policy, joint military training serves an important function as a deterrent.

Serve a function: 機能を果たす.

8

アスリートの極限のパフォーマンスは、科学的根拠に基づいた緻密な訓練の賜物である。

An athlete's peak performance is the fruit of meticulous training based on scientific evidence.

Fruit/Result: 賜物 (tamamono).

مترادف‌ها

練習 修業 養成 特訓 トレーニング

متضادها

本番 放置 実戦

ترکیب‌های رایج

訓練を受ける
訓練を積む
訓練を施す
避難訓練
職業訓練
軍事訓練
実戦訓練
基礎訓練
訓練施設
訓練生

عبارات رایج

訓練不足

— Lack of training. Used when someone fails due to not practicing enough.

負けたのは訓練不足のせいだ。

訓練の一環

— As part of training. Used to justify a specific task.

これも訓練の一環です。

地獄の訓練

— Training from hell. Used for extremely difficult drills.

地獄の訓練に耐え抜く。

模擬訓練

— Simulated training. Practice in a fake environment.

テロ対策の模擬訓練。

反復訓練

— Repetitive training. Doing the same thing over and over.

反復訓練で体に覚えさせる。

集中訓練

— Intensive training. A short, focused period of drills.

一週間の集中訓練。

野外訓練

— Field training. Training conducted outdoors.

冬の山で野外訓練を行う。

救助訓練

— Rescue training. Drills for saving lives.

海難救助訓練。

基本訓練

— Basic drills. The fundamental movements.

基本訓練を疎かにしない。

共同訓練

— Joint training. Training with another group or country.

多国間共同訓練。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

訓練 vs 練習 (Renshuu)

English speakers use 'practice' for both. Use kunren for professional/safety drills.

訓練 vs 研修 (Kenshuu)

Use kenshuu for seminars/learning; use kunren for physical/practical drills.

訓練 vs 勉強 (Benkyou)

Benkyou is for books/theory; kunren is for skills/doing.

اصطلاحات و عبارات

"訓練は嘘をつかない"

— Training doesn't lie. Similar to 'hard work pays off.'

訓練は嘘をつかないことを証明した。

Inspirational
"鉄は熱いうちに打て"

— Strike while the iron is hot. Often used in the context of starting training early.

子供の訓練も同じ、鉄は熱いうちに打てだ。

Proverb
"一日にして成らず"

— Not built in a day. Used for long-term training results.

この技術も、訓練一日にして成らずだ。

Proverb
"習うより慣れろ"

— Learn by doing rather than being taught. Key philosophy in kunren.

理屈より訓練、習うより慣れろだ。

Common
"心技体"

— Heart, technique, and body. The trinity of perfect training.

訓練を通じて心技体を鍛える。

Martial Arts
"百戦錬磨"

— Veteran of a hundred battles. Someone who has undergone vast training/experience.

彼は百戦錬磨の訓練士だ。

Idiomatic
"石の上にも三年"

— Three years on a stone. Perseverance in training leads to success.

訓練も石の上にも三年、続けることが大事だ。

Proverb
"文武両道"

— Excelling in both literary and military arts. Balanced training.

訓練と勉強、文武両道を目指す。

Formal
"千日の稽古を鍛とし、万日の稽古を練とす"

— A quote by Miyamoto Musashi about the depth of long-term training.

武道の訓練は一生続く。

Literary
"備えあれば憂いなし"

— If you are prepared, there is no need to worry. The motto of evacuation drills.

訓練をしよう、備えあれば憂いなしだ。

Proverb

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

訓練 vs しつけ (Shitsuke)

Both translate to 'training' for animals.

Shitsuke is for manners/behavior (don't bite). Kunren is for skills (find the bomb).

犬のしつけ (manners) vs 犬の訓練 (skills).

訓練 vs トレーニング (Toreeningu)

Direct loanword from English.

Toreeningu is mostly for gym/fitness. Kunren is for technical skills or drills.

筋トレ (fitness) vs 消防訓練 (fire drill).

訓練 vs 特訓 (Tokkun)

Sounds similar.

Tokkun is 'special' or 'extra' training, often very intense or secret.

秘密の特訓で強くなる。

訓練 vs 演習 (Enshuu)

Used in military and academic contexts.

Enshuu is more about 'simulated maneuvers' or 'problem-solving seminars'.

数学の演習。

訓練 vs 稽古 (Keiko)

Used for traditional arts.

Keiko is used for tea ceremony, flower arrangement, or martial arts practice.

ピアノの稽古 (old-fashioned) vs ピアノの練習 (modern).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] の 訓練

犬の訓練

A2

[Noun] を 訓練する

兵士を訓練する

B1

[Noun] のために 訓練を受ける

仕事のために訓練を受ける

B2

[Adjective] 訓練に耐える

厳しい訓練に耐える

C1

訓練を [Verb-Causative]

新人に訓練を受けさせる

C2

訓練の [Noun] が [Verb]

訓練の成果が問われる

B1

[Noun] を通じて 訓練する

実習を通じて訓練する

A2

訓練が あります

あした訓練があります

خانواده کلمه

اسم‌ها

訓練士 (Trainer)
訓練所 (Training center)
訓練生 (Trainee)
未訓練 (Untrained)

فعل‌ها

訓練する (To train)
訓練される (To be trained)

صفت‌ها

訓練された (Trained/Disciplined)

مرتبط

練習 (Practice)
研修 (Training/Seminar)
修練 (Discipline/Training)
鍛錬 (Tempering/Forging)
教育 (Education)

نحوه استفاده

frequency

High in professional, news, and safety contexts. Low in casual hobby-talk.

اشتباهات رایج
  • Using 訓練 for self-study. 練習 or 勉強

    Kunren implies a structured, often externally guided process. Self-study is usually benkyou.

  • Saying 訓練する when you are the student. 訓練を受ける

    Kunren suru sounds like you are the one doing the training (the instructor).

  • Confusing 訓練 with 研修 at work. 研修 (for seminars)

    Kenshuu is for professional development; Kunren is for practical drills.

  • Using 訓練 for going to the gym. トレーニング or 筋トレ

    Kunren is too formal for personal fitness; use the katakana words.

  • Pronouncing it as 'kun-ren' with an English 'r'. Japanese tap 'r'

    The Japanese 'r' is a tap, not a liquid 'r'. It sounds closer to a 'd'.

نکات

Professional Nuance

Always use 訓練 for skills that require a certificate or involve safety. It shows you respect the seriousness of the task.

Verb Pairing

Pair 訓練 with 'ukeru' (receive) if you are the student. It's the most natural way to describe your learning process.

Safety Drills

Learn the phrase 避難訓練 (hinan kunren). In Japan, these are taken very seriously and happen regularly.

The 'Ren' Connection

Notice that 訓練 (kunren) and 練習 (renshuu) both share the character 練. This character means 'to polish' or 'refine'.

Don't Overuse

Avoid using 訓練 for hobbies like drawing or video games. It makes you sound like you're in a boot camp!

Announcement Keywords

If you hear 'kunren' on a train speaker, don't panic! It usually means they are just testing the emergency system.

Compound Power

In writing, 訓練 often combines with the field of study, like 語学訓練 (language training for diplomats).

Silk Metaphor

Remember the silk boiling origin of 練. You are 'boiling away' your mistakes to become a refined professional.

The Drill Master

Imagine a master instructing (訓) you while you polish (練) a sword. That is the essence of 訓練.

Kenshuu vs Kunren

If you are sitting and listening, it's 研修 (kenshuu). If you are moving and doing, it's 訓練 (kunren).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'COON' (kun) wearing a 'WREN' (ren) bird on its head while doing military drills. The raccoon is being trained!

تداعی تصویری

A firefighter in full gear running through a smoke-filled room—this is the quintessential 'kunren'.

شبکه واژگان

Fire Drill Military Police Dog Systematic Discipline Suru-verb Instructor Refinement

چالش

Try to find 3 different types of 'kunren' in a Japanese news broadcast today. Look for 'hinan' (evacuation), 'gunji' (military), or 'shokugyou' (vocational).

ریشه کلمه

Originates from Classical Chinese. The word entered the Japanese language centuries ago, gaining prominence in the military and educational reforms of the Meiji era.

معنای اصلی: To instruct and refine through repetition.

Sino-Japanese (Kango)

بافت فرهنگی

Be careful when using it in military contexts; the JSDF uses 'kunren' to emphasize their role as a defensive/relief force rather than an aggressive 'army'.

In English, 'training' can be casual. In Japan, 'kunren' is almost always formal. Don't use it for your morning jog!

The 'Training Arc' in Shonen Jump manga. Disaster Prevention Day (Bousai no Hi) nationwide drills. The training of the Japanese 1964 Olympic volleyball team (The Witches of the Orient).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Emergency Preparedness

  • 避難訓練に参加する
  • 地震の訓練
  • 火災訓練
  • 訓練放送

Professional Skills

  • 職業訓練校
  • 実務訓練
  • 技術訓練
  • 訓練期間

Military/Police

  • 軍事訓練
  • 射撃訓練
  • 合同訓練
  • 厳しい訓練

Animal Education

  • しつけと訓練
  • 訓練士に預ける
  • 警察犬の訓練
  • 訓練を終える

Sports

  • 基礎訓練の反復
  • 地獄の訓練
  • 訓練メニュー
  • 冬期訓練

شروع‌کننده‌های مکالمه

"日本で避難訓練に参加したことがありますか? (Have you ever participated in an evacuation drill in Japan?)"

"仕事でどのような訓練を受けましたか? (What kind of training did you receive for your job?)"

"犬を訓練するのは難しいと思いますか? (Do you think training a dog is difficult?)"

"精神的な訓練として、瞑想はどうですか? (What do you think of meditation as mental training?)"

"一番厳しかった訓練は何ですか? (What was the strictest training you ever had?)"

موضوعات نگارش

今日の避難訓練で学んだことを書いてください。 (Write about what you learned in today's evacuation drill.)

将来、どのような職業訓練を受けてみたいですか? (What kind of vocational training would you like to receive in the future?)

自分のスキルを磨くための「訓練メニュー」を考えてみましょう。 (Think of a 'training menu' to polish your own skills.)

「練習」と「訓練」の違いについて、あなたの考えを書いてください。 (Write your thoughts on the difference between 'practice' and 'training'.)

厳しい訓練を乗り越えた時の達成感について。 (About the sense of achievement when overcoming harsh training.)

سوالات متداول

10 سوال

No, that would sound very strange. Use 'benkyou' or 'renshuu'. Using 'kunren' implies you are being drilled by a drill sergeant to speak Japanese!

Kenshuu is professional development (seminars, lectures). Kunren is practical drilling (fire drills, operating machinery).

Yes, especially in news and schools. Every Japanese person knows 'hinan kunren' (evacuation drill).

Use 'toreeningu' or 'renshuu'. 'Kunren' is too stiff for a hobby marathon.

Yes, 'seishin kunren' (mental training) is a common term for building fortitude.

It is a neutral, formal noun. It is not 'polite' (keigo) itself, but it is used in formal settings.

It is a professional trainer, most commonly used for dog trainers (inu no kunren-shi).

Yes, but 'kunren o ukeru' (receive) or 'kunren o jisshi suru' (conduct) are often more natural depending on who is doing it.

Yes, it is the standard word for military drills and exercises in Japan.

It is a combination of 'tokubetsu' (special) and 'kunren' (training). It means intensive special training.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write 'I participated in the fire drill' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The training is very strict' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He is training the dog' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I received vocational training' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Training is necessary for safety' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Let's start the training' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He has a lot of training' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I am tired from the training' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Training is the key to success' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Where is the training center?' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'We do drills every month' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The pilot is in training' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Don't skip the basic training' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'This is a simulation drill' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I want to be a trainer' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The training finished at 5 PM' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Mental training is important' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'They are doing rescue drills' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I need more training' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The training arc has begun' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'Kunren'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Evacuation drill' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am training' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Vocational training' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Strict training' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the difference between renshuu and kunren.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Training for a pilot' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Endure the training' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Accumulate training' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Special intensive training' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Fire drill' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Training center' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Trainee' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Basic training' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Joint training' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Training is fun' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I finished the training' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Mental training' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Training for work' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like training' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Kunren o hajimemasu.' What is happening?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Hinan kunren desu.' What kind of drill is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Kibishii kunren ni taeta.' Did they survive the training?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Shokugyou kunren-kou ni iku.' Where are they going?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Pairotto no kunren wa muzukashii.' Is pilot training easy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Inu no kunren o shite iru.' What are they training?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Kunren no kekka wa dou desu ka?' What are they asking about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Tokkun o ukeru koto ni shita.' What did they decide?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Kiso kunren kara hajimeyou.' Where should they start?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Kunren-sei ga atsumatta.' Who gathered?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Anzen kunren o jisshi suru.' What kind of training is being conducted?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Kunren wa gogo made tuzuku.' How long does it last?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Seishin kunren no tame ni zazen o suru.' Why do they do Zazen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Mogi kunren o okonau.' What kind of drill?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Kunren-shi wa yasashii.' Is the trainer mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!