At the A1 level, you are just starting to learn how to describe your daily life. 'Taitei' is a great word to add to your vocabulary because it helps you talk about your routines more accurately. Instead of just saying 'I eat bread' (Pan o tabemasu), you can say 'I usually eat bread' (Taitei pan o tabemasu). This makes you sound much more natural. At this stage, just focus on using 'taitei' at the beginning of your sentences to describe things you do most days, like waking up, eating, or going to school. It is much easier to use than trying to remember specific percentages. Think of it as your '80% word'. If you do something most of the time, use 'taitei'. It's a simple way to expand your sentences beyond basic subject-verb patterns. You don't need to worry about the complex kanji yet; just focus on the sound 'taitei' and its placement before the verb. For example: 'Taitei 7-ji ni okimasu' (I usually wake up at 7). This level of expression is perfect for A1 learners who want to move beyond the most basic phrases.
At the A2 level, you are expected to handle routine tasks and direct exchanges of information. 'Taitei' becomes very useful here for describing not just your habits, but also the habits of others and general facts about your environment. You should start practicing the 'Taitei no + Noun' pattern. For example, 'Taitei no mise wa 10-ji ni akimasu' (Most shops open at 10). This allows you to talk about the world around you in a more generalized way. You should also be able to distinguish 'taitei' from 'yoku' (often) and 'itsumo' (always). While 'yoku' might mean 60% of the time, 'taitei' feels more like a standard or a rule (80%). At A2, you might also see 'taitei' in simple reading passages about Japanese culture, such as 'Taitei no nihonjin wa o-shōgatsu ni jinja ni ikimasu' (Most Japanese people go to a shrine at New Year's). Mastering 'taitei' at this level will help you pass JLPT N4 level questions and make your spoken Japanese feel smoother and more cohesive.
As a B1 learner, you are moving into intermediate Japanese where you need to describe experiences, events, and ambitions. 'Taitei' is essential for making generalizations in discussions and essays. You should now be comfortable using 'taitei wa' to provide emphasis or to set a topic for a general trend. For instance, 'Taitei wa mondai nai desu ga...' (Usually there's no problem, but...). This 'wa' adds a layer of nuance, suggesting that while the 'usual' state is fine, you are about to discuss an exception. You should also understand how 'taitei' works in slightly more complex sentences involving subordinate clauses. For example, 'Kaze o hiita toki wa, taitei kusuri o nonde nemasu' (When I catch a cold, I usually take medicine and sleep). At B1, you should also be aware of the kanji 大抵 and be able to recognize it in text. This word helps you avoid the 'always/never' trap, making your arguments and descriptions sound more balanced and mature in both writing and speech.
At the B2 level, you are aiming for fluency and the ability to discuss complex topics. 'Taitei' is used here to qualify statements and provide statistical context without needing exact numbers. You should understand the subtle difference between 'taitei' and 'daitai'. While 'daitai' is often about 'roughness' or 'approximate completion', 'taitei' is about 'prevalence' or 'frequency'. A B2 speaker uses 'taitei' to summarize findings or common viewpoints: 'Taitei no hito wa sono iken ni sansei shite iru yō da' (It seems most people agree with that opinion). You should also be able to use 'taitei' in a variety of registers. While it's common in speech, you'll see how it's replaced by 'tsūjō' or 'ippanteki ni' in formal reports, and you should be able to switch between them. Furthermore, you might encounter the more idiomatic use of 'taitei' in negative commands like 'Taitei ni shinasai!' (Don't overdo it! / That's enough!), which requires an understanding of 'taitei' as meaning 'a reasonable limit'.
At the C1 level, you are refining your grasp of Japanese nuances and literary expressions. 'Taitei' is used in sophisticated ways to describe societal norms or philosophical generalizations. You should be able to analyze how 'taitei' functions in classical-influenced or older modern literature, where it might take on a slightly broader meaning of 'for the most part' in a more abstract sense. You will also use 'taitei' to hedge your statements in high-level debates, ensuring your claims aren't too absolute. For example, 'Taitei no baai, kōshō wa dakyū ni owaru' (In most cases, negotiations end in a compromise). You should also be aware of how 'taitei' interacts with other advanced adverbs like 'gaishite' (generally speaking) or 'oyoso' (approximately/generally). At this level, your use of 'taitei' should be effortless, correctly placed every time, and used to create a natural rhythm in long, complex sentences that involve multiple clauses and high-level vocabulary.
At the C2 level, you possess a near-native command of the language. 'Taitei' is a tool you use with precision to mirror the exact frequency or prevalence you intend. You understand its historical roots and how the kanji 大 (big) and 抵 (reach/touch) combine to create the concept of 'reaching the majority'. You can use 'taitei' in any context, from a casual joke to a formal speech, knowing exactly how it will be perceived. You might use it in a self-deprecating way or to describe the 'human condition' in an essay: 'Ningen no nayami wa, taitei no baai, jibun jishin ga tsukuridashita mono da' (Human worries are, in most cases, things created by oneself). At this level, you also recognize when NOT to use 'taitei', opting instead for even more specific terms like 'tsūjō' (ordinarily), 'heizei' (ordinarily/normally - formal), or 'tsune ni' (always) to achieve the perfect rhetorical effect. Your mastery of 'taitei' is so complete that it becomes an invisible part of your fluent, natural-sounding Japanese.

大抵 در ۳۰ ثانیه

  • Taitei means 'usually' or 'mostly' (80% frequency).
  • Use it as an adverb before verbs or adjectives.
  • Use 'taitei no' before nouns to mean 'most [noun]'.
  • It is a polite and common way to make generalizations.

The Japanese word 大抵 (たいてい - taitei) is a versatile adverb and noun-modifier that English speakers typically translate as "usually," "mostly," "generally," or "for the most part." At its core, it describes a high probability or a state of affairs that remains true in the majority of cases, though not necessarily all. It is a cornerstone of daily Japanese conversation because it allows speakers to make generalizations without the absolute finality of words like "always" (itsumo) or "completely" (zenbu).

Core Meaning
Taitei indicates that something happens in about 70% to 90% of instances. It is the linguistic equivalent of saying 'in most cases' or 'more often than not.'
Frequency Context
When used as an adverb, it often appears at the beginning of a sentence or right before the verb to set the expectation for the frequency of the action. For example, 'Taitei roku-ji ni okimasu' (I usually wake up at six).
Quantity Context
Beyond time, it can refer to volume or quantity, meaning 'most of' or 'the majority of' something. When followed by the particle 'no', it becomes a pre-noun adjectival: 'Taitei no hito' (Most people).

週末は大抵、家で本を読んでいます。
(Shūmatsu wa taitei, ie de hon o yonde imasu.)
On weekends, I am usually at home reading books.

In a cultural sense, Japanese communication often favors 'soft' expressions that avoid being too direct or assertive. By using taitei, you acknowledge that while something is a general rule, you are aware of exceptions. This makes your speech sound more natural and less robotic. If you say you 'always' do something, and then you don't, it might feel like a broken promise or an inaccuracy. Taitei provides the necessary wiggle room for the unpredictability of life.

大抵のことは、時間が解決してくれます。
(Taitei no koto wa, jikan ga kaiketsu shite kuremasu.)
Most things will be solved by time.

The kanji themselves tell a story. 大 (dai/ō) means "large" or "great," and 抵 (tei) means "to resist," "to reach," or "to touch." Together, they originally suggested something that reaches a large scale or touches upon the majority. In modern usage, this has solidified into the concept of "the general state of things." Understanding this helps you realize why it applies to both time and quantity.

Common Collocations
'Taitei no baai' (In most cases), 'Taitei no hito' (Most people), 'Taitei wa' (Usually/Generally).

Finally, it is worth noting that 'taitei' can sometimes be used to mean 'reasonable' or 'moderate' in specific negative constructions like 'taitei ni shinasai' (keep it within reason/don't overdo it), though this is less common for beginners. Focus on the 'usually' meaning first, as that covers the vast majority of your communicative needs.

Using 大抵 (taitei) correctly involves understanding its two primary grammatical roles: as an adverb modifying a verb or adjective, and as a noun modifier using the particle no. Unlike some English adverbs that have strict placement rules, Japanese adverbs are relatively flexible, but there are 'sweet spots' that make you sound more like a native speaker.

1. The Adverbial Role (Usually/Generally)

When you want to say you 'usually' do something, place taitei early in the sentence. It often follows the topic (marked by wa) or the time setting.

私は朝、大抵コーヒーを飲みます。
(Watashi wa asa, taitei kōhī o nomimasu.)
In the morning, I usually drink coffee.

Notice how it sits before the object and verb. You can also put it at the very beginning of the sentence to emphasize the frequency: "Taitei, watashi wa..." (Usually, I...).

2. The Noun-Modifying Role (Most/Majority)

To say "most [noun]" or "the majority of [noun]," you must use taitei no. This is a very common way to generalize about groups of people, objects, or situations.

大抵の学生は、その試験に合格しました。
(Taitei no gakusei wa, sono shiken ni gōkaku shimashita.)
Most students passed that exam.

Grammar Rule
Taitei + [Verb] = Usually [Verb]
Taitei no + [Noun] = Most [Noun]

3. Using 'Taitei wa' for Emphasis

Adding the topic marker wa to taitei creates a contrastive or emphatic "usually." It implies that while things are usually one way, there are notable times when they are not.

大抵は、彼が料理を作ります。
(Taitei wa, kare ga ryōri o tsukurimasu.)
Usually (as for most times), he makes the food.

4. Negative Contexts

While taitei is mostly used in affirmative sentences, it can appear in negative ones to mean "not usually" or "not mostly," though Japanese speakers often prefer other structures for this. However, 'Taitei no koto de wa odorokanai' (I am not surprised by most things) is a perfectly natural sentence.

その問題は、大抵の力では動きません。
(Sono mondai wa, taitei no chikara de wa ugokimasen.)
That problem won't budge with ordinary/usual effort.

By mastering these patterns, you can describe your lifestyle, common social trends, and general facts with accuracy and natural flow. Remember that taitei is your 'go-to' word for anything that happens 8 out of 10 times.

You will encounter 大抵 (taitei) in almost every corner of Japanese life, from casual conversations at a cafe to semi-formal business meetings and news reports. It is one of those 'high-utility' words that bridges the gap between basic and intermediate fluency.

1. Daily Conversation and Routines

Friends and family use taitei to discuss their habits. If you ask a Japanese friend what they do on Sundays, they will likely start their answer with taitei. It's the standard way to establish a baseline for your behavior.

「夜は何を食べてるの?」「大抵、自炊してるよ。」
("Yoru wa nani o tabeteru no?" "Taitei, jisui shiteru yo.")
"What do you eat at night?" "I usually cook for myself."

2. Business and Professional Settings

In the office, taitei is used to describe standard operating procedures or typical client behavior. It is slightly less formal than 'tsūjō' (normally), but it is very common in spoken business Japanese when discussing expectations.

会議は大抵、30分で終わります。
(Kaigi wa taitei, sanjuppun de owarimasu.)
Meetings usually finish in 30 minutes.

3. Media and News

News anchors and journalists use taitei to summarize trends or results of surveys. When you hear 'Taitei no nihonjin wa...' (Most Japanese people...), the speaker is about to provide a general statistic or cultural observation.

Media Usage
'Taitei no chiiki de wa' (In most regions), 'Taitei no kigyō' (Most companies), 'Taitei no mikata' (The general view).

4. Weather and Travel

Travel guides or weather reports might use taitei to describe seasonal norms. "In June, it usually rains" or "This bus is usually crowded." It helps manage expectations for travelers.

この時期は大抵、天気が良いです。
(Kono jiki wa taitei, tenki ga yoi desu.)
At this time of year, the weather is usually good.

Whether you are reading a manga where a character describes their 'usual' day, or listening to a podcast about Japanese society, taitei will be a constant companion. Its frequency in the language matches its meaning: it is usually there!

While 大抵 (taitei) is relatively straightforward, English speakers often trip up on its nuance compared to other frequency adverbs or its grammatical requirements when modifying nouns.

1. Confusing 'Taitei' with 'Itsumo' (Always)

In English, we sometimes use "usually" and "always" interchangeably when we're being hyperbolic. In Japanese, itsumo is 100%, while taitei is 80%. If you say 'Taitei wasuremasu' (I usually forget), it means you sometimes remember. If you mean you never remember, you must use 'Itsumo' or 'Zettai'.

2. Forgetting the 'No' Particle

This is the most common grammatical error. You cannot say 'Taitei hito' for 'Most people.' You MUST include no.

❌ 大抵人 (Taitei hito)
大抵の人 (Taitei no hito)

3. Overusing it in Formal Writing

While 'taitei' is fine for spoken business Japanese, in high-level academic papers or legal documents, it can sound a bit too conversational. In those cases, 'ippanteki ni' (generally) or 'gaishite' (on the whole) are preferred.

Comparison Table
  • Itsumo: 100% (Always)
  • Hotondo: 95% (Almost all)
  • Taitei: 80% (Usually/Most)
  • Yoku: 60% (Often)
  • Tokidoki: 30% (Sometimes)

4. Using it for 'Usually' as in 'Normal'

If you want to say something is 'normal' or 'ordinary' (as an adjective), use 'futsuu no'. 'Taitei' refers to the frequency or majority, not the quality of being average. For example, 'a normal car' is 'futsuu no kuruma', not 'taitei no kuruma' (which would mean 'most cars').

By keeping these distinctions in mind, you'll avoid the common pitfalls that mark a beginner's speech and instead sound like a more nuanced, intermediate-level speaker.

Japanese has several words that overlap with 大抵 (taitei). Choosing the right one depends on whether you are talking about time, quantity, or formality.

1. ほとんど (Hotondo)
Meaning: Almost, nearly all.
Difference: Hotondo is stronger than taitei. It implies nearly 100%. If 'taitei' is 'usually', 'hotondo' is 'almost always'.
Example: Hotondo no hito ga kita. (Almost everyone came.)
2. 普通 (Futsuu)
Meaning: Ordinarily, normally.
Difference: Futsuu focuses on what is 'normal' or 'standard'. Taitei focuses on the statistical majority or frequency.
Example: Futsuu wa densha de ikimasu. (Normally, I go by train.)
3. 大体 (Daitai)
Meaning: Roughly, approximately, for the most part.
Difference: Daitai is often used for approximations of numbers or completion levels (e.g., 'I'm roughly done'). Taitei is more about frequency or 'most of a group'. They are often interchangeable, but 'daitai' feels slightly more casual.
Example: Daitai wakarimashita. (I understood for the most part.)
4. 一般的に (Ippanteki ni)
Meaning: Generally, typically.
Difference: This is more formal and academic. Use this when discussing general truths, societal trends, or scientific facts.
Example: Ippanteki ni, nihonjin wa yasashii desu. (Generally, Japanese people are kind.)

Comparison Summary:
Taitei: Personal habits, majority of a group (80%).
Hotondo: Almost total (95%+).
Daitai: Estimates, rough outlines.
Futsuu: What is standard/normal.

By understanding these synonyms, you can choose the word that perfectly matches the intensity and formality of your message.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The kanji 抵 is also used in 'teikō' (resistance). In 'taitei', it carries the nuance of 'reaching' or 'hitting' a mark, hence 'reaching the majority'.

راهنمای تلفظ

UK taɪteɪ
US taɪteɪ
Japanese is a pitch-accent language. In 'taitei', the pitch is typically 'Low-High-High-High' (Heiban style), meaning the first syllable starts low and the rest stay high.
هم‌قافیه با
Kaitei (海底 - seabed) Saitei (最低 - worst) Maitei (巻い亭 - a shop name style) Haitei (配廷 - court distribution) Kaitei (改定 - revision) Raitei (雷廷 - thunder court) Saitei (裁定 - ruling) Waitei (a specific name)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it as 'tai-tee' (like 'tea'). It should be 'tei' (like 'table').
  • Shortening the 'ei' sound too much. It is a long vowel (taite-e).
  • Putting the stress on the wrong syllable (Japanese avoids heavy English-style stress).

سطح دشواری

خواندن 2/5

The kanji are N3 level, but the word is introduced at N4/A2. The reading is consistent.

نوشتن 3/5

The second kanji (抵) can be tricky to remember for beginners.

صحبت کردن 1/5

Very easy to pronounce and use in daily conversation.

گوش دادن 1/5

Clear pronunciation makes it easy to catch in speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

時々 (Tokidoki) いつも (Itsumo) よく (Yoku) 多い (Ōi) 人 (Hito)

بعداً یاد بگیرید

ほとんど (Hotondo) 大体 (Daitai) 普通 (Futsuu) 一般的に (Ippanteki ni) 通常 (Tsūjō)

پیشرفته

概して (Gaishite) 凡そ (Oyoso) 蓋し (Kedashi) 通例 (Tsūrei)

گرامر لازم

Adverb Placement

Adverbs like 'taitei' can be placed before the verb or at the start of the sentence.

Noun Modification with 'No'

Taitei + No + Noun = Most [Noun].

Contrastive 'Wa'

Adding 'wa' to 'taitei' emphasizes the general rule while implying exceptions.

Frequency Scale

Taitei sits between 'yoku' (often) and 'itsumo' (always).

Negative Potential

Taitei can be used with negative verbs to mean 'not usually'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

大抵、7時に起きます。

I usually wake up at 7.

Simple adverbial use at the start of a sentence.

2

朝ご飯は大抵パンです。

Breakfast is usually bread.

Taitei placed before the noun predicate.

3

週末は大抵、家にいます。

On weekends, I am usually at home.

Setting the time context before 'taitei'.

4

大抵の日は、忙しいです。

Most days, I am busy.

Using 'taitei no' to modify the noun 'hi' (day).

5

夜は大抵、テレビを見ます。

At night, I usually watch TV.

Common daily routine structure.

6

大抵の学生は、日本語が好きです。

Most students like Japanese.

Taitei no + noun (students).

7

冬は大抵、寒いです。

Winter is usually cold.

Describing a general weather state.

8

仕事は大抵、5時に終わります。

Work usually finishes at 5.

Describing a work routine.

1

大抵の店は、日曜日に閉まります。

Most shops are closed on Sundays.

Generalizing about a group of businesses.

2

彼は大抵、遅れて来ます。

He usually comes late.

Describing someone else's habit.

3

大抵の場合、その方法はうまくいきます。

In most cases, that method works well.

The common phrase 'taitei no baai'.

4

旅行の時は大抵、カメラを持っていきます。

When traveling, I usually take a camera.

Using 'taitei' within a conditional 'toki' clause.

5

大抵の人は、そのニュースを知っています。

Most people know that news.

Generalizing about public knowledge.

6

昼休みは大抵、公園で散歩します。

During lunch break, I usually take a walk in the park.

Describing a specific time-based habit.

7

大抵の映画は、2時間ぐらいです。

Most movies are about 2 hours.

Generalizing about objects (movies).

8

このバスは大抵、混んでいます。

This bus is usually crowded.

Describing a recurring state of a public service.

1

大抵は、彼が自分から謝ります。

Usually, he is the one to apologize first.

Using 'taitei wa' for emphasis.

2

大抵のことは、練習すればできるようになります。

Most things, if you practice, you will become able to do them.

Using 'taitei no koto' (most things) as the topic.

3

このレストランは、大抵予約が必要です。

This restaurant usually requires a reservation.

Describing a business requirement.

4

大抵の親は、子供の幸せを願っています。

Most parents wish for their children's happiness.

A broad generalization about human nature.

5

試験の前は、大抵眠れません。

Before an exam, I usually can't sleep.

Describing a physical/emotional state.

6

大抵の製品には、1年間の保証が付いています。

Most products come with a one-year warranty.

Describing a commercial standard.

7

彼は大抵、自分の意見をはっきり言います。

He usually states his opinion clearly.

Describing a personality trait.

8

大抵の失敗は、取り返しがつきます。

Most failures can be undone/recovered from.

Philosophical generalization.

1

大抵のサラリーマンは、毎日残業をしています。

Most office workers work overtime every day.

Societal generalization.

2

この問題は、大抵の努力では解決できないでしょう。

This problem probably cannot be solved with ordinary effort.

Using 'taitei' to mean 'ordinary' or 'usual amount'.

3

大抵は、1週間ほどで返事が来ます。

Usually, a reply comes in about a week.

Describing an expected timeline.

4

大抵の人は、変化を恐れるものです。

Most people naturally fear change.

Using '~mono da' for a general truth.

5

仕事の悩みは、大抵、人間関係が原因です。

Work worries are usually caused by human relationships.

Identifying a common cause.

6

大抵の都市には、地下鉄があります。

Most cities have subways.

Describing urban infrastructure.

7

大抵の状況において、冷静でいることが重要です。

In most situations, staying calm is important.

Using 'taitei no jōkyō ni oite' (in most situations).

8

大抵のことは、インターネットで調べられます。

Most things can be looked up on the internet.

Describing modern convenience.

1

大抵の文明は、河川の周辺で発達してきました。

Most civilizations have developed around rivers.

Historical generalization.

2

彼の主張は、大抵の面で妥当だと言えるでしょう。

His claim can be said to be valid in most respects.

Using 'taitei no men' (most aspects/respects).

3

大抵の理論は、新しい発見によって覆される可能性があります。

Most theories have the potential to be overturned by new discoveries.

Academic generalization.

4

大抵の作家は、自分の経験を作品に反映させます。

Most writers reflect their own experiences in their works.

Generalization about creative processes.

5

大抵の紛争は、誤解から始まります。

Most conflicts start from misunderstandings.

Societal/Psychological generalization.

6

大抵の病気は、早期発見が鍵となります。

For most illnesses, early detection is the key.

Medical generalization.

7

大抵の規則には、例外が存在するものです。

In most rules, exceptions tend to exist.

Generalization about systems.

8

大抵の経営者は、長期的な視点を持っています。

Most business owners have a long-term perspective.

Generalization about leadership.

1

大抵の事象は、因果関係によって説明がつく。

Most phenomena can be explained by cause-and-effect relationships.

Philosophical/Scientific assertion.

2

大抵の芸術作品は、時代の精神を体現している。

Most works of art embody the spirit of the age.

Abstract aesthetic generalization.

3

大抵の苦しみは、執着から生じるものだ。

Most suffering is something that arises from attachment.

Buddhist-influenced philosophical statement.

4

大抵の政治的決断は、妥協の産物である。

Most political decisions are the product of compromise.

Cynical/Realistic political observation.

5

大抵の言語において、基本語彙は不変に近い。

In most languages, the basic vocabulary is close to unchanging.

Linguistic generalization.

6

大抵の道徳観は、文化的な背景に依存している。

Most moral views depend on cultural backgrounds.

Sociological generalization.

7

大抵の天才は、孤独の中でその才能を磨いた。

Most geniuses honed their talents in solitude.

Biographical generalization.

8

大抵の物語は、普遍的なテーマを扱っている。

Most stories deal with universal themes.

Literary analysis.

ترکیب‌های رایج

大抵の場合
大抵の人
大抵のこと
大抵は
大抵の店
大抵の学生
大抵の理由
大抵の製品
大抵の時間
大抵の努力

عبارات رایج

大抵、そうです。

— It is usually like that. Used to agree with a general statement.

「日本は夏、暑いですか?」「大抵、そうです。」

大抵のことはできます。

— I can do most things. Used to show confidence in general ability.

この仕事なら、大抵のことはできます。

大抵は大丈夫です。

— Usually it's okay. Used to reassure someone about a situation.

遅れても、大抵は大丈夫です。

大抵の人は知りません。

— Most people don't know. Used to introduce niche information.

その事実は、大抵の人は知りません。

大抵、10分くらいです。

— Usually, it's about 10 minutes. Used for estimating time.

駅から家まで、大抵10分くらいです。

大抵、土曜日は暇です。

— Usually, I'm free on Saturdays. Used for planning meetings.

大抵、土曜日は暇なので遊びましょう。

大抵、雨が降ります。

— Usually, it rains. Used for weather generalizations.

この季節は、大抵、雨が降ります。

大抵、彼は怒りません。

— Usually, he doesn't get angry. Used to describe someone's character.

大抵、彼は怒りませんが、今日は特別です。

大抵、朝食は食べません。

— Usually, I don't eat breakfast. Used for personal habits.

忙しいので、大抵、朝食は食べません。

大抵、うまくいきます。

— Usually, it goes well. Used for optimistic predictions.

この方法なら、大抵、うまくいきます。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

大抵 vs 大体 (Daitai)

Daitai is more about 'roughness' or 'approximate completion', while taitei is about 'usual frequency' or 'majority of a group'.

大抵 vs いつも (Itsumo)

Itsumo is 100% (always). Taitei is 80% (usually).

大抵 vs ほとんど (Hotondo)

Hotondo is 95% (almost all). Taitei is 80% (mostly).

اصطلاحات و عبارات

"大抵にしろ"

— That's enough / Don't overdo it. Used to tell someone to stop being excessive.

冗談も大抵にしろよ!

Informal/Rough
"大抵にせよ"

— Keep it within reason. A slightly softer version of the above.

遊びも大抵にせよ。

Neutral/Command
"大抵ではない"

— Not ordinary / Extraordinary. Used to describe something extreme.

彼の怒りようは、大抵ではなかった。

Formal/Literary
"大抵の事では動じない"

— Not easily shaken by most things. Describes a stoic personality.

彼女は大抵の事では動じない性格だ。

Neutral
"大抵の目処がつく"

— To have a general prospect/plan. Used when a project is coming together.

仕事の大抵の目処がついた。

Business
"大抵の察しはつく"

— To be able to guess most of it. Used when a situation is predictable.

何があったか、大抵の察しはつく。

Neutral
"大抵の事には目をつむる"

— To turn a blind eye to most things. Used for leniency.

彼は部下の失敗には大抵の事には目をつむる。

Neutral
"大抵の骨折り"

— Ordinary effort. Usually used in negative sentences.

大抵の骨折りでは成功しない。

Literary
"大抵の人間"

— The average person / Most people. Often used in philosophical contexts.

大抵の人間は、自分を正しいと思っている。

Neutral
"大抵の道"

— Most paths / General ways. Can be literal or metaphorical.

大抵の道は、駅に通じている。

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

大抵 vs 普通 (Futsuu)

Both can translate to 'usually'.

Futsuu means 'normally/standardly'. Taitei means 'most of the time'.

Futsuu wa densha (Normally/Standardly by train). Taitei densha (Usually by train).

大抵 vs 大分 (Daibun)

Similar looking kanji (大).

Daibun means 'considerably' or 'greatly'. Taitei means 'usually'.

Daibun yoku natta (Became considerably better).

大抵 vs 大方 (Okata)

Similar meaning 'mostly'.

Okata is more formal and slightly dated/literary.

Okata no yosō (Most people's expectations).

大抵 vs 頻繁に (Hinpan ni)

Both relate to frequency.

Hinpan ni means 'frequently/often' (dynamic). Taitei means 'usually' (static habit).

Hinpan ni denwa suru (Call frequently).

大抵 vs 常に (Tsune ni)

Both relate to frequency.

Tsune ni is 'always/constantly' (formal). Taitei is 'usually'.

Tsune ni doryoku suru (Always make an effort).

الگوهای جمله‌سازی

A1

大抵、[Verb]ます。

大抵、パンを食べます。

A2

大抵の[Noun]は、[Adjective]です。

大抵の店は、近いです。

B1

[Time]は、大抵[Verb]ています。

日曜日は、大抵寝ています。

B2

大抵の場合は、[Sentence]。

大抵の場合は、成功します。

C1

大抵の[Noun]において、[Sentence]。

大抵の社会において、ルールは必要です。

C2

大抵の[Abstract Noun]は、[Sentence]。

大抵の真理は、シンプルである。

A2

大抵、[Time]に[Verb]ます。

大抵、8時に学校へ行きます。

B1

大抵は[Sentence]が、[Exception]。

大抵は暇ですが、今日は忙しいです。

خانواده کلمه

اسم‌ها

大抵 (Taitei) - Majority/General state

صفت‌ها

大抵な (Taiteina) - Common/Ordinary (Rarely used, usually 'taitei no')

مرتبط

大体 (Daitai)
大部分 (Daibubun)
抵触 (Teishoku)
抵抗 (Teikō)
大抵さ (Taiteisa)

نحوه استفاده

frequency

Very High. One of the top 500 words used in daily Japanese.

اشتباهات رایج
  • Using 'Taitei' for 'Almost all' Hotondo

    If you mean 99%, use 'hotondo'. 'Taitei' is only about 80%.

  • Taitei hito Taitei no hito

    You must use the particle 'no' to connect 'taitei' to a noun.

  • Using 'Taitei' as a noun at the end of a sentence. Taitei sō desu.

    'Taitei' is an adverb and cannot be the main predicate alone.

  • Confusing 'Taitei' with 'Saikin' (Recently) Saikin

    'Taitei' is about general frequency, not specifically about recent times.

  • Writing 'Tai' with the wrong kanji (e.g., 台) 大抵

    Always use '大' for the first kanji of 'Taitei'.

نکات

The Particle Rule

Always remember 'Taitei no' + Noun. Without 'no', it cannot modify a noun.

Natural Flow

Use 'Taitei' at the start of your sentence to sound more fluent and give yourself thinking time.

Not 100%

Use 'Taitei' when you want to avoid being too absolute. It leaves room for exceptions.

Taitei vs. Hotondo

Use 'Hotondo' for 95% and 'Taitei' for 80%.

Safe Word

Taitei is a very safe word for both casual and business Japanese.

Catch the 'Tai'

Listen for the 'tai' sound at the beginning of sentences to identify generalizations.

Kanji Practice

Practice the kanji 抵; it's the most difficult part of writing this word.

Japanese Ambiguity

Using 'Taitei' is a key part of the Japanese communication style of 'aimai' (ambiguity).

Taitei vs. Futsuu

'Taitei' is about how often; 'Futsuu' is about what is normal.

Tie and Stay

Remember: Usually you Tie your shoes to Stay (Tay) out. Tai-Tei.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'TAI' as 'TIE' and 'TEI' as 'TAY'. 'Usually, I wear a TIE to stay (TAY) at the office.'

تداعی تصویری

Imagine a pie chart where 80% of the pie is colored bright violet. That large section is 'Taitei'.

شبکه واژگان

Usually Mostly Generally 80% Habit Routine Majority Standard

چالش

Try to describe your entire morning routine using 'taitei' at least three times in one minute.

ریشه کلمه

Composed of the kanji 大 (Big/Great) and 抵 (Touch/Reach/Resist). It originally entered Japanese from Classical Chinese roots.

معنای اصلی: To reach a large scale or to touch upon the majority of instances.

Sino-Japanese (Kango).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities. It is a very safe, neutral word.

In English, 'usually' is a direct equivalent, but we often use 'most' for people. Remember that in Japanese, 'taitei' covers both frequency and quantity.

Commonly found in Japanese self-help books titled things like 'Taitei no koto wa...' (Most things are...) Used in lyrics of J-Pop songs to describe 'usual' days or feelings. A frequent word in news broadcasts regarding survey results.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Daily Routine

  • 大抵、朝起きて...
  • 大抵、朝食は...
  • 大抵、仕事は...
  • 大抵、寝る前に...

Social Trends

  • 大抵の人は...
  • 大抵の若者は...
  • 大抵の日本人は...
  • 大抵の会社は...

Travel/Weather

  • 大抵、晴れます
  • 大抵、混んでいます
  • 大抵、時間通りです
  • 大抵、歩いて行けます

Problem Solving

  • 大抵、大丈夫です
  • 大抵、解決します
  • 大抵、理由があります
  • 大抵、方法があります

Shopping

  • 大抵、売っています
  • 大抵、安いです
  • 大抵、ポイントがつきます
  • 大抵、カードが使えます

شروع‌کننده‌های مکالمه

"週末は大抵、何をしていますか? (What do you usually do on weekends?)"

"大抵の日本人は、朝ご飯に何を食べますか? (What do most Japanese people eat for breakfast?)"

"仕事は大抵、何時に終わりますか? (What time does work usually finish?)"

"大抵、どこで服を買いますか? (Where do you usually buy clothes?)"

"大抵、どんな音楽を聞きますか? (What kind of music do you usually listen to?)"

موضوعات نگارش

私の大抵の平日のスケジュールについて書く。 (Write about my usual weekday schedule.)

大抵の人が知らない私の秘密。 (A secret about me that most people don't know.)

大抵、ストレスを感じた時にすること。 (What I usually do when I feel stressed.)

私の国の、大抵の人の週末の過ごし方。 (How most people in my country spend their weekends.)

大抵のことはうまくいくと信じる理由。 (Reasons to believe most things will work out.)

سوالات متداول

10 سوال

No, 'taitei' is an adverb or a noun modifier. It needs to come before a verb, adjective, or noun (with 'no'). It cannot stand alone at the end like 'desu'.

Yes, 'taitei' is generally considered more standard and slightly more polite than 'daitai' in most contexts, though both are used in daily speech.

While not scientific, most Japanese speakers associate 'taitei' with a frequency of about 70-90%.

Yes, in specific idioms like 'Taitei ni shinasai' (Don't overdo it), it implies a reasonable limit. This is an intermediate usage.

Yes, always. 'Taitei no hito' is correct. 'Taitei hito' is incorrect.

Yes, 'Taitei no hito' means 'most people'. It is very common.

Yes, it is a common vocabulary item for the N4 and N3 levels.

Yes, 'Taitei wa' emphasizes the 'usually' part, often to contrast it with an exception.

Yes, 'Taitei tabemasen' means 'I usually don't eat (it)'.

It is written as 大抵. 大 (big) and 抵 (reach/resist).

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence: 'I usually eat breakfast at 7.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Most students are kind.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your weekend routine using 'taitei'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: 'Taitei'. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Usually, it is cold in winter.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Most people like music.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I usually go by bus.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Most shops are closed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I usually study.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Most people are home.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Most things are okay.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Most students study hard.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Most people are kind.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I usually read.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Most students are busy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Most people are here.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I usually work.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Most students are happy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Most people are outside.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!