大抵
大抵 30秒了解
- Taitei means 'usually' or 'mostly' (80% frequency).
- Use it as an adverb before verbs or adjectives.
- Use 'taitei no' before nouns to mean 'most [noun]'.
- It is a polite and common way to make generalizations.
The Japanese word 大抵 (たいてい - taitei) is a versatile adverb and noun-modifier that English speakers typically translate as "usually," "mostly," "generally," or "for the most part." At its core, it describes a high probability or a state of affairs that remains true in the majority of cases, though not necessarily all. It is a cornerstone of daily Japanese conversation because it allows speakers to make generalizations without the absolute finality of words like "always" (itsumo) or "completely" (zenbu).
- Core Meaning
- Taitei indicates that something happens in about 70% to 90% of instances. It is the linguistic equivalent of saying 'in most cases' or 'more often than not.'
- Frequency Context
- When used as an adverb, it often appears at the beginning of a sentence or right before the verb to set the expectation for the frequency of the action. For example, 'Taitei roku-ji ni okimasu' (I usually wake up at six).
- Quantity Context
- Beyond time, it can refer to volume or quantity, meaning 'most of' or 'the majority of' something. When followed by the particle 'no', it becomes a pre-noun adjectival: 'Taitei no hito' (Most people).
週末は大抵、家で本を読んでいます。
(Shūmatsu wa taitei, ie de hon o yonde imasu.)
On weekends, I am usually at home reading books.
In a cultural sense, Japanese communication often favors 'soft' expressions that avoid being too direct or assertive. By using taitei, you acknowledge that while something is a general rule, you are aware of exceptions. This makes your speech sound more natural and less robotic. If you say you 'always' do something, and then you don't, it might feel like a broken promise or an inaccuracy. Taitei provides the necessary wiggle room for the unpredictability of life.
大抵のことは、時間が解決してくれます。
(Taitei no koto wa, jikan ga kaiketsu shite kuremasu.)
Most things will be solved by time.
The kanji themselves tell a story. 大 (dai/ō) means "large" or "great," and 抵 (tei) means "to resist," "to reach," or "to touch." Together, they originally suggested something that reaches a large scale or touches upon the majority. In modern usage, this has solidified into the concept of "the general state of things." Understanding this helps you realize why it applies to both time and quantity.
- Common Collocations
- 'Taitei no baai' (In most cases), 'Taitei no hito' (Most people), 'Taitei wa' (Usually/Generally).
Finally, it is worth noting that 'taitei' can sometimes be used to mean 'reasonable' or 'moderate' in specific negative constructions like 'taitei ni shinasai' (keep it within reason/don't overdo it), though this is less common for beginners. Focus on the 'usually' meaning first, as that covers the vast majority of your communicative needs.
Using 大抵 (taitei) correctly involves understanding its two primary grammatical roles: as an adverb modifying a verb or adjective, and as a noun modifier using the particle no. Unlike some English adverbs that have strict placement rules, Japanese adverbs are relatively flexible, but there are 'sweet spots' that make you sound more like a native speaker.
1. The Adverbial Role (Usually/Generally)
When you want to say you 'usually' do something, place taitei early in the sentence. It often follows the topic (marked by wa) or the time setting.
私は朝、大抵コーヒーを飲みます。
(Watashi wa asa, taitei kōhī o nomimasu.)
In the morning, I usually drink coffee.
Notice how it sits before the object and verb. You can also put it at the very beginning of the sentence to emphasize the frequency: "Taitei, watashi wa..." (Usually, I...).
2. The Noun-Modifying Role (Most/Majority)
To say "most [noun]" or "the majority of [noun]," you must use taitei no. This is a very common way to generalize about groups of people, objects, or situations.
大抵の学生は、その試験に合格しました。
(Taitei no gakusei wa, sono shiken ni gōkaku shimashita.)
Most students passed that exam.
- Grammar Rule
- Taitei + [Verb] = Usually [Verb]
Taitei no + [Noun] = Most [Noun]
3. Using 'Taitei wa' for Emphasis
Adding the topic marker wa to taitei creates a contrastive or emphatic "usually." It implies that while things are usually one way, there are notable times when they are not.
大抵は、彼が料理を作ります。
(Taitei wa, kare ga ryōri o tsukurimasu.)
Usually (as for most times), he makes the food.
4. Negative Contexts
While taitei is mostly used in affirmative sentences, it can appear in negative ones to mean "not usually" or "not mostly," though Japanese speakers often prefer other structures for this. However, 'Taitei no koto de wa odorokanai' (I am not surprised by most things) is a perfectly natural sentence.
その問題は、大抵の力では動きません。
(Sono mondai wa, taitei no chikara de wa ugokimasen.)
That problem won't budge with ordinary/usual effort.
By mastering these patterns, you can describe your lifestyle, common social trends, and general facts with accuracy and natural flow. Remember that taitei is your 'go-to' word for anything that happens 8 out of 10 times.
You will encounter 大抵 (taitei) in almost every corner of Japanese life, from casual conversations at a cafe to semi-formal business meetings and news reports. It is one of those 'high-utility' words that bridges the gap between basic and intermediate fluency.
1. Daily Conversation and Routines
Friends and family use taitei to discuss their habits. If you ask a Japanese friend what they do on Sundays, they will likely start their answer with taitei. It's the standard way to establish a baseline for your behavior.
「夜は何を食べてるの?」「大抵、自炊してるよ。」
("Yoru wa nani o tabeteru no?" "Taitei, jisui shiteru yo.")
"What do you eat at night?" "I usually cook for myself."
2. Business and Professional Settings
In the office, taitei is used to describe standard operating procedures or typical client behavior. It is slightly less formal than 'tsūjō' (normally), but it is very common in spoken business Japanese when discussing expectations.
会議は大抵、30分で終わります。
(Kaigi wa taitei, sanjuppun de owarimasu.)
Meetings usually finish in 30 minutes.
3. Media and News
News anchors and journalists use taitei to summarize trends or results of surveys. When you hear 'Taitei no nihonjin wa...' (Most Japanese people...), the speaker is about to provide a general statistic or cultural observation.
- Media Usage
- 'Taitei no chiiki de wa' (In most regions), 'Taitei no kigyō' (Most companies), 'Taitei no mikata' (The general view).
4. Weather and Travel
Travel guides or weather reports might use taitei to describe seasonal norms. "In June, it usually rains" or "This bus is usually crowded." It helps manage expectations for travelers.
この時期は大抵、天気が良いです。
(Kono jiki wa taitei, tenki ga yoi desu.)
At this time of year, the weather is usually good.
Whether you are reading a manga where a character describes their 'usual' day, or listening to a podcast about Japanese society, taitei will be a constant companion. Its frequency in the language matches its meaning: it is usually there!
While 大抵 (taitei) is relatively straightforward, English speakers often trip up on its nuance compared to other frequency adverbs or its grammatical requirements when modifying nouns.
1. Confusing 'Taitei' with 'Itsumo' (Always)
In English, we sometimes use "usually" and "always" interchangeably when we're being hyperbolic. In Japanese, itsumo is 100%, while taitei is 80%. If you say 'Taitei wasuremasu' (I usually forget), it means you sometimes remember. If you mean you never remember, you must use 'Itsumo' or 'Zettai'.
2. Forgetting the 'No' Particle
This is the most common grammatical error. You cannot say 'Taitei hito' for 'Most people.' You MUST include no.
❌ 大抵人 (Taitei hito)
✅ 大抵の人 (Taitei no hito)
3. Overusing it in Formal Writing
While 'taitei' is fine for spoken business Japanese, in high-level academic papers or legal documents, it can sound a bit too conversational. In those cases, 'ippanteki ni' (generally) or 'gaishite' (on the whole) are preferred.
- Comparison Table
- Itsumo: 100% (Always)
- Hotondo: 95% (Almost all)
- Taitei: 80% (Usually/Most)
- Yoku: 60% (Often)
- Tokidoki: 30% (Sometimes)
4. Using it for 'Usually' as in 'Normal'
If you want to say something is 'normal' or 'ordinary' (as an adjective), use 'futsuu no'. 'Taitei' refers to the frequency or majority, not the quality of being average. For example, 'a normal car' is 'futsuu no kuruma', not 'taitei no kuruma' (which would mean 'most cars').
By keeping these distinctions in mind, you'll avoid the common pitfalls that mark a beginner's speech and instead sound like a more nuanced, intermediate-level speaker.
Japanese has several words that overlap with 大抵 (taitei). Choosing the right one depends on whether you are talking about time, quantity, or formality.
- 1. ほとんど (Hotondo)
- Meaning: Almost, nearly all.
Difference: Hotondo is stronger than taitei. It implies nearly 100%. If 'taitei' is 'usually', 'hotondo' is 'almost always'.
Example: Hotondo no hito ga kita. (Almost everyone came.) - 2. 普通 (Futsuu)
- Meaning: Ordinarily, normally.
Difference: Futsuu focuses on what is 'normal' or 'standard'. Taitei focuses on the statistical majority or frequency.
Example: Futsuu wa densha de ikimasu. (Normally, I go by train.) - 3. 大体 (Daitai)
- Meaning: Roughly, approximately, for the most part.
Difference: Daitai is often used for approximations of numbers or completion levels (e.g., 'I'm roughly done'). Taitei is more about frequency or 'most of a group'. They are often interchangeable, but 'daitai' feels slightly more casual.
Example: Daitai wakarimashita. (I understood for the most part.) - 4. 一般的に (Ippanteki ni)
- Meaning: Generally, typically.
Difference: This is more formal and academic. Use this when discussing general truths, societal trends, or scientific facts.
Example: Ippanteki ni, nihonjin wa yasashii desu. (Generally, Japanese people are kind.)
Comparison Summary:
Taitei: Personal habits, majority of a group (80%).
Hotondo: Almost total (95%+).
Daitai: Estimates, rough outlines.
Futsuu: What is standard/normal.
By understanding these synonyms, you can choose the word that perfectly matches the intensity and formality of your message.
How Formal Is It?
趣味小知识
The kanji 抵 is also used in 'teikō' (resistance). In 'taitei', it carries the nuance of 'reaching' or 'hitting' a mark, hence 'reaching the majority'.
发音指南
- Pronouncing it as 'tai-tee' (like 'tea'). It should be 'tei' (like 'table').
- Shortening the 'ei' sound too much. It is a long vowel (taite-e).
- Putting the stress on the wrong syllable (Japanese avoids heavy English-style stress).
难度评级
The kanji are N3 level, but the word is introduced at N4/A2. The reading is consistent.
The second kanji (抵) can be tricky to remember for beginners.
Very easy to pronounce and use in daily conversation.
Clear pronunciation makes it easy to catch in speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adverb Placement
Adverbs like 'taitei' can be placed before the verb or at the start of the sentence.
Noun Modification with 'No'
Taitei + No + Noun = Most [Noun].
Contrastive 'Wa'
Adding 'wa' to 'taitei' emphasizes the general rule while implying exceptions.
Frequency Scale
Taitei sits between 'yoku' (often) and 'itsumo' (always).
Negative Potential
Taitei can be used with negative verbs to mean 'not usually'.
按水平分级的例句
大抵、7時に起きます。
I usually wake up at 7.
Simple adverbial use at the start of a sentence.
朝ご飯は大抵パンです。
Breakfast is usually bread.
Taitei placed before the noun predicate.
週末は大抵、家にいます。
On weekends, I am usually at home.
Setting the time context before 'taitei'.
大抵の日は、忙しいです。
Most days, I am busy.
Using 'taitei no' to modify the noun 'hi' (day).
夜は大抵、テレビを見ます。
At night, I usually watch TV.
Common daily routine structure.
大抵の学生は、日本語が好きです。
Most students like Japanese.
Taitei no + noun (students).
冬は大抵、寒いです。
Winter is usually cold.
Describing a general weather state.
仕事は大抵、5時に終わります。
Work usually finishes at 5.
Describing a work routine.
大抵の店は、日曜日に閉まります。
Most shops are closed on Sundays.
Generalizing about a group of businesses.
彼は大抵、遅れて来ます。
He usually comes late.
Describing someone else's habit.
大抵の場合、その方法はうまくいきます。
In most cases, that method works well.
The common phrase 'taitei no baai'.
旅行の時は大抵、カメラを持っていきます。
When traveling, I usually take a camera.
Using 'taitei' within a conditional 'toki' clause.
大抵の人は、そのニュースを知っています。
Most people know that news.
Generalizing about public knowledge.
昼休みは大抵、公園で散歩します。
During lunch break, I usually take a walk in the park.
Describing a specific time-based habit.
大抵の映画は、2時間ぐらいです。
Most movies are about 2 hours.
Generalizing about objects (movies).
このバスは大抵、混んでいます。
This bus is usually crowded.
Describing a recurring state of a public service.
大抵は、彼が自分から謝ります。
Usually, he is the one to apologize first.
Using 'taitei wa' for emphasis.
大抵のことは、練習すればできるようになります。
Most things, if you practice, you will become able to do them.
Using 'taitei no koto' (most things) as the topic.
このレストランは、大抵予約が必要です。
This restaurant usually requires a reservation.
Describing a business requirement.
大抵の親は、子供の幸せを願っています。
Most parents wish for their children's happiness.
A broad generalization about human nature.
試験の前は、大抵眠れません。
Before an exam, I usually can't sleep.
Describing a physical/emotional state.
大抵の製品には、1年間の保証が付いています。
Most products come with a one-year warranty.
Describing a commercial standard.
彼は大抵、自分の意見をはっきり言います。
He usually states his opinion clearly.
Describing a personality trait.
大抵の失敗は、取り返しがつきます。
Most failures can be undone/recovered from.
Philosophical generalization.
大抵のサラリーマンは、毎日残業をしています。
Most office workers work overtime every day.
Societal generalization.
この問題は、大抵の努力では解決できないでしょう。
This problem probably cannot be solved with ordinary effort.
Using 'taitei' to mean 'ordinary' or 'usual amount'.
大抵は、1週間ほどで返事が来ます。
Usually, a reply comes in about a week.
Describing an expected timeline.
大抵の人は、変化を恐れるものです。
Most people naturally fear change.
Using '~mono da' for a general truth.
仕事の悩みは、大抵、人間関係が原因です。
Work worries are usually caused by human relationships.
Identifying a common cause.
大抵の都市には、地下鉄があります。
Most cities have subways.
Describing urban infrastructure.
大抵の状況において、冷静でいることが重要です。
In most situations, staying calm is important.
Using 'taitei no jōkyō ni oite' (in most situations).
大抵のことは、インターネットで調べられます。
Most things can be looked up on the internet.
Describing modern convenience.
大抵の文明は、河川の周辺で発達してきました。
Most civilizations have developed around rivers.
Historical generalization.
彼の主張は、大抵の面で妥当だと言えるでしょう。
His claim can be said to be valid in most respects.
Using 'taitei no men' (most aspects/respects).
大抵の理論は、新しい発見によって覆される可能性があります。
Most theories have the potential to be overturned by new discoveries.
Academic generalization.
大抵の作家は、自分の経験を作品に反映させます。
Most writers reflect their own experiences in their works.
Generalization about creative processes.
大抵の紛争は、誤解から始まります。
Most conflicts start from misunderstandings.
Societal/Psychological generalization.
大抵の病気は、早期発見が鍵となります。
For most illnesses, early detection is the key.
Medical generalization.
大抵の規則には、例外が存在するものです。
In most rules, exceptions tend to exist.
Generalization about systems.
大抵の経営者は、長期的な視点を持っています。
Most business owners have a long-term perspective.
Generalization about leadership.
大抵の事象は、因果関係によって説明がつく。
Most phenomena can be explained by cause-and-effect relationships.
Philosophical/Scientific assertion.
大抵の芸術作品は、時代の精神を体現している。
Most works of art embody the spirit of the age.
Abstract aesthetic generalization.
大抵の苦しみは、執着から生じるものだ。
Most suffering is something that arises from attachment.
Buddhist-influenced philosophical statement.
大抵の政治的決断は、妥協の産物である。
Most political decisions are the product of compromise.
Cynical/Realistic political observation.
大抵の言語において、基本語彙は不変に近い。
In most languages, the basic vocabulary is close to unchanging.
Linguistic generalization.
大抵の道徳観は、文化的な背景に依存している。
Most moral views depend on cultural backgrounds.
Sociological generalization.
大抵の天才は、孤独の中でその才能を磨いた。
Most geniuses honed their talents in solitude.
Biographical generalization.
大抵の物語は、普遍的なテーマを扱っている。
Most stories deal with universal themes.
Literary analysis.
常见搭配
常用短语
— It is usually like that. Used to agree with a general statement.
「日本は夏、暑いですか?」「大抵、そうです。」
— I can do most things. Used to show confidence in general ability.
この仕事なら、大抵のことはできます。
— Usually it's okay. Used to reassure someone about a situation.
遅れても、大抵は大丈夫です。
— Most people don't know. Used to introduce niche information.
その事実は、大抵の人は知りません。
— Usually, I'm free on Saturdays. Used for planning meetings.
大抵、土曜日は暇なので遊びましょう。
— Usually, it rains. Used for weather generalizations.
この季節は、大抵、雨が降ります。
— Usually, he doesn't get angry. Used to describe someone's character.
大抵、彼は怒りませんが、今日は特別です。
— Usually, I don't eat breakfast. Used for personal habits.
忙しいので、大抵、朝食は食べません。
— Usually, it goes well. Used for optimistic predictions.
この方法なら、大抵、うまくいきます。
容易混淆的词
Daitai is more about 'roughness' or 'approximate completion', while taitei is about 'usual frequency' or 'majority of a group'.
Itsumo is 100% (always). Taitei is 80% (usually).
Hotondo is 95% (almost all). Taitei is 80% (mostly).
习语与表达
— That's enough / Don't overdo it. Used to tell someone to stop being excessive.
冗談も大抵にしろよ!
Informal/Rough— Keep it within reason. A slightly softer version of the above.
遊びも大抵にせよ。
Neutral/Command— Not ordinary / Extraordinary. Used to describe something extreme.
彼の怒りようは、大抵ではなかった。
Formal/Literary— Not easily shaken by most things. Describes a stoic personality.
彼女は大抵の事では動じない性格だ。
Neutral— To have a general prospect/plan. Used when a project is coming together.
仕事の大抵の目処がついた。
Business— To be able to guess most of it. Used when a situation is predictable.
何があったか、大抵の察しはつく。
Neutral— To turn a blind eye to most things. Used for leniency.
彼は部下の失敗には大抵の事には目をつむる。
Neutral— Ordinary effort. Usually used in negative sentences.
大抵の骨折りでは成功しない。
Literary— The average person / Most people. Often used in philosophical contexts.
大抵の人間は、自分を正しいと思っている。
Neutral— Most paths / General ways. Can be literal or metaphorical.
大抵の道は、駅に通じている。
Neutral容易混淆
Both can translate to 'usually'.
Futsuu means 'normally/standardly'. Taitei means 'most of the time'.
Futsuu wa densha (Normally/Standardly by train). Taitei densha (Usually by train).
Similar looking kanji (大).
Daibun means 'considerably' or 'greatly'. Taitei means 'usually'.
Daibun yoku natta (Became considerably better).
Similar meaning 'mostly'.
Okata is more formal and slightly dated/literary.
Okata no yosō (Most people's expectations).
Both relate to frequency.
Hinpan ni means 'frequently/often' (dynamic). Taitei means 'usually' (static habit).
Hinpan ni denwa suru (Call frequently).
Both relate to frequency.
Tsune ni is 'always/constantly' (formal). Taitei is 'usually'.
Tsune ni doryoku suru (Always make an effort).
句型
大抵、[Verb]ます。
大抵、パンを食べます。
大抵の[Noun]は、[Adjective]です。
大抵の店は、近いです。
[Time]は、大抵[Verb]ています。
日曜日は、大抵寝ています。
大抵の場合は、[Sentence]。
大抵の場合は、成功します。
大抵の[Noun]において、[Sentence]。
大抵の社会において、ルールは必要です。
大抵の[Abstract Noun]は、[Sentence]。
大抵の真理は、シンプルである。
大抵、[Time]に[Verb]ます。
大抵、8時に学校へ行きます。
大抵は[Sentence]が、[Exception]。
大抵は暇ですが、今日は忙しいです。
词族
名词
形容词
相关
如何使用
Very High. One of the top 500 words used in daily Japanese.
-
Using 'Taitei' for 'Almost all'
→
Hotondo
If you mean 99%, use 'hotondo'. 'Taitei' is only about 80%.
-
Taitei hito
→
Taitei no hito
You must use the particle 'no' to connect 'taitei' to a noun.
-
Using 'Taitei' as a noun at the end of a sentence.
→
Taitei sō desu.
'Taitei' is an adverb and cannot be the main predicate alone.
-
Confusing 'Taitei' with 'Saikin' (Recently)
→
Saikin
'Taitei' is about general frequency, not specifically about recent times.
-
Writing 'Tai' with the wrong kanji (e.g., 台)
→
大抵
Always use '大' for the first kanji of 'Taitei'.
小贴士
The Particle Rule
Always remember 'Taitei no' + Noun. Without 'no', it cannot modify a noun.
Natural Flow
Use 'Taitei' at the start of your sentence to sound more fluent and give yourself thinking time.
Not 100%
Use 'Taitei' when you want to avoid being too absolute. It leaves room for exceptions.
Taitei vs. Hotondo
Use 'Hotondo' for 95% and 'Taitei' for 80%.
Safe Word
Taitei is a very safe word for both casual and business Japanese.
Catch the 'Tai'
Listen for the 'tai' sound at the beginning of sentences to identify generalizations.
Kanji Practice
Practice the kanji 抵; it's the most difficult part of writing this word.
Japanese Ambiguity
Using 'Taitei' is a key part of the Japanese communication style of 'aimai' (ambiguity).
Taitei vs. Futsuu
'Taitei' is about how often; 'Futsuu' is about what is normal.
Tie and Stay
Remember: Usually you Tie your shoes to Stay (Tay) out. Tai-Tei.
记住它
记忆技巧
Think of 'TAI' as 'TIE' and 'TEI' as 'TAY'. 'Usually, I wear a TIE to stay (TAY) at the office.'
视觉联想
Imagine a pie chart where 80% of the pie is colored bright violet. That large section is 'Taitei'.
Word Web
挑战
Try to describe your entire morning routine using 'taitei' at least three times in one minute.
词源
Composed of the kanji 大 (Big/Great) and 抵 (Touch/Reach/Resist). It originally entered Japanese from Classical Chinese roots.
原始含义: To reach a large scale or to touch upon the majority of instances.
Sino-Japanese (Kango).文化背景
No specific sensitivities. It is a very safe, neutral word.
In English, 'usually' is a direct equivalent, but we often use 'most' for people. Remember that in Japanese, 'taitei' covers both frequency and quantity.
在生活中练习
真实语境
Daily Routine
- 大抵、朝起きて...
- 大抵、朝食は...
- 大抵、仕事は...
- 大抵、寝る前に...
Social Trends
- 大抵の人は...
- 大抵の若者は...
- 大抵の日本人は...
- 大抵の会社は...
Travel/Weather
- 大抵、晴れます
- 大抵、混んでいます
- 大抵、時間通りです
- 大抵、歩いて行けます
Problem Solving
- 大抵、大丈夫です
- 大抵、解決します
- 大抵、理由があります
- 大抵、方法があります
Shopping
- 大抵、売っています
- 大抵、安いです
- 大抵、ポイントがつきます
- 大抵、カードが使えます
对话开场白
"週末は大抵、何をしていますか? (What do you usually do on weekends?)"
"大抵の日本人は、朝ご飯に何を食べますか? (What do most Japanese people eat for breakfast?)"
"仕事は大抵、何時に終わりますか? (What time does work usually finish?)"
"大抵、どこで服を買いますか? (Where do you usually buy clothes?)"
"大抵、どんな音楽を聞きますか? (What kind of music do you usually listen to?)"
日记主题
私の大抵の平日のスケジュールについて書く。 (Write about my usual weekday schedule.)
大抵の人が知らない私の秘密。 (A secret about me that most people don't know.)
大抵、ストレスを感じた時にすること。 (What I usually do when I feel stressed.)
私の国の、大抵の人の週末の過ごし方。 (How most people in my country spend their weekends.)
大抵のことはうまくいくと信じる理由。 (Reasons to believe most things will work out.)
常见问题
10 个问题No, 'taitei' is an adverb or a noun modifier. It needs to come before a verb, adjective, or noun (with 'no'). It cannot stand alone at the end like 'desu'.
Yes, 'taitei' is generally considered more standard and slightly more polite than 'daitai' in most contexts, though both are used in daily speech.
While not scientific, most Japanese speakers associate 'taitei' with a frequency of about 70-90%.
Yes, in specific idioms like 'Taitei ni shinasai' (Don't overdo it), it implies a reasonable limit. This is an intermediate usage.
Yes, always. 'Taitei no hito' is correct. 'Taitei hito' is incorrect.
Yes, 'Taitei no hito' means 'most people'. It is very common.
Yes, it is a common vocabulary item for the N4 and N3 levels.
Yes, 'Taitei wa' emphasizes the 'usually' part, often to contrast it with an exception.
Yes, 'Taitei tabemasen' means 'I usually don't eat (it)'.
It is written as 大抵. 大 (big) and 抵 (reach/resist).
自我测试 180 个问题
Write a sentence: 'I usually eat breakfast at 7.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Most students are kind.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your weekend routine using 'taitei'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Taitei'. What does it mean?
Write: 'Usually, it is cold in winter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Most people like music.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I usually go by bus.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Most shops are closed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I usually study.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Most people are home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Most things are okay.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Most students study hard.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Most people are kind.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I usually read.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Most students are busy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Most people are here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I usually work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Most students are happy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Most people are outside.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 大抵 (taitei) is your primary tool for describing 'the usual' in Japanese. Whether you're talking about your morning coffee or the behavior of 'most people' (taitei no hito), it provides a natural, non-absolute way to generalize. Example: 'Taitei, 6-ji ni okimasu' (I usually wake up at 6).
- Taitei means 'usually' or 'mostly' (80% frequency).
- Use it as an adverb before verbs or adjectives.
- Use 'taitei no' before nouns to mean 'most [noun]'.
- It is a polite and common way to make generalizations.
The Particle Rule
Always remember 'Taitei no' + Noun. Without 'no', it cannot modify a noun.
Natural Flow
Use 'Taitei' at the start of your sentence to sound more fluent and give yourself thinking time.
Not 100%
Use 'Taitei' when you want to avoid being too absolute. It leaves room for exceptions.
Taitei vs. Hotondo
Use 'Hotondo' for 95% and 'Taitei' for 80%.
相关内容
这个词在其他语言中
更多general词汇
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2一点点;一下。用于委婉地提出请求或拒绝。
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2刚才;刚才不久。
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2用于表示谈论或思考的对象。
〜について
B1表示“关于”或“有关”的短语。
~ぐらい
A2日语助词,表示“大约”或“左右”。
ぐらい
A2大约有十个人。 (大约有10个人。)