The Japanese verb '動く' means to move physically or to function, applicable to objects, machines, and even abstract concepts.
واژه در 30 ثانیه
- To move position or start working.
- Used for physical movement and machine operation.
- Basic verb for action and function.
Overview
「動く」は、日本語の基本的な動詞の一つで、主に「位置が変わる」「機能する」「活動する」といった意味を持ちます。物理的な移動だけでなく、比喩的な意味合いでも使われることがあります。日常会話や文章で頻繁に登場するため、意味と使い方を正確に理解することが重要です。
この単語は、自動詞として使われ、主語自身の動きや変化を表します。例えば、車が「動く」、時計が「動く」、体が「動く」といった具体的な移動や機能を表す場合や、計画や心が「動く」といった抽象的な変化を表す場合にも用いられます。
A2レベルでは、主に物理的な移動や機械の作動といった基本的な意味での使用が中心となります。例えば、「電車が動く」「指を動かす」といった表現です。文脈によって意味合いが変わるため、様々な例文を通して理解を深めることが推奨されます。
「動く」は主に自動詞として使われ、主語が自ら移動したり、機能したりする様子を表します。
**物理的な移動:**
- 「車がゆっくりと動いた。」(The car moved slowly.)
- 「彼は椅子から動こうとしなかった。」(He didn't try to move from his chair.)
**機能・作動:**
- 「この時計はまだ動く。」(This watch still works.)
- 「機械が正常に動いているか確認してください。」(Please check if the machine is working properly.)
**比喩的な意味:**
- 「彼の言葉は私の心を動かした。」(His words moved my heart.)
- 「計画が動き始めた。」(The plan started to move forward.)
これらのパターンを理解することで、「動く」の多様な使い方を把握することができます。
「動く」は非常に広範な状況で使われます。
**日常生活:**
- 日常生活での移動(歩く、走る、乗り物に乗るなど)や、家庭用品(時計、家電など)の機能について話す際に使われます。「テレビが動かない」「冷蔵庫が動く音」など。
**交通・輸送:**
- 電車、バス、車などの乗り物が運行することや、その移動について説明する際に使われます。「電車が時間通りに動く」「荷物が動く」など。
**職場・ビジネス:**
- 機械の作動、プロジェクトの進行、組織の動きなど、仕事に関連する様々な場面で使われます。「生産ラインが動く」「会社が大きく動いた」など。
**感情・心理:**
- 人の心を揺さぶる出来事や、感情の変化を表す際にも比喩的に使われます。「感動して心が動く」「彼の提案に心が動いた」など。
「動く」と似た意味を持つ言葉には、「移動する」「作動する」「進む」などがあります。
- 移動する (いどうする): 主に物理的な場所の変更に焦点を当てた言葉です。「動く」よりもややフォーマルな響きがあり、人や物の物理的な転居や移転によく使われます。例:「都市部へ移動する」「荷物を移動する」。
- 作動する (さどうする): 機械や装置が設計通りに機能することを指す場合に特化して使われます。「動く」はより広範な意味で使われますが、「作動する」は技術的な文脈で使われることが多いです。例:「システムが正常に作動している」「警報装置が作動した」。
- 進む (すすむ): 時間の経過や、ある地点から別の地点へ向かって前進する様子を表します。物理的な移動だけでなく、計画や議論などが前進する際にも使われます。「道を進む」「議論が進む」。これは「動く」が単に位置が変わるのに対し、「進む」は方向性や進行度合いを強調します。
これらの言葉は文脈によって使い分けられます。「動く」は最も汎用性が高く、A2レベルではまずこれを覚えるのが良いでしょう。
مثالها
電車が時間通りに動いています。
everydayThe train is running on time.
この古い機械はまだ動く。
informalThis old machine still works.
彼の提案に心が動いた。
informalI was moved by his proposal.
指示に従って、装置を動かしてください。
formalPlease operate the device according to the instructions.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
動き出す
To start moving
動きが止まる
Movement stops
動きが速い
Moves fast
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'動く' is intransitive (something moves by itself), while '動かす' is transitive (to move something else). For example, '時計が動く' (The clock moves/works) vs. '時計を動かす' (To move the clock).
'移動する' specifically refers to changing location, often used for people or goods. '動く' is broader and can include functioning or abstract changes.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
At the A2 level, focus on the intransitive use ('something moves'). Be aware of the transitive counterpart '動かす' (to move something) which is distinct. The context will usually make the meaning clear.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse the intransitive '動く' (to move) with the transitive '動かす' (to move something). Ensure you understand which is being used based on whether an object is present.
Tips
Focus on Physical Movement First
At the A2 level, concentrate on understanding '動く' as physical movement like 'the car moves' or 'I move my hand'. This is the most common usage.
Distinguish from 'To Move Something'
Remember that '動く' is intransitive (something moves by itself). The transitive form '動かす' (to move something) has a different meaning and requires an object.
Machines and Daily Life
Japanese culture values well-functioning objects. Talking about whether machines '動く' (work) or not is a common topic in daily life.
ریشه کلمه
The kanji '動' originally depicted a person holding a tool and striking something, suggesting forceful movement or action. Over time, it evolved to encompass broader meanings of movement and activity.
بافت فرهنگی
In Japan, the smooth functioning of public transport like trains is highly valued. Phrases like '電車が動く' (the train runs) are part of everyday conversation and reflect this reliance on predictable movement.
راهنمای حفظ
Imagine a robot starting to '動く' (move) after being switched on. It's a basic action verb for things starting to work or change position.
سوالات متداول
4 سوال「動く」は自動詞で、主語が自ら動くことを表します。一方、「動かす」は他動詞で、他のものを動かす、という意味です。例えば、「時計が動く」(自動詞)と「時計を動かす」(他動詞)のように使います。
人、動物、乗り物、機械、道具、体の一部など、物理的に動くもの全般に使えます。また、心や計画など、抽象的なものに対しても比喩的に使われることがあります。
物が位置を変えるとき、機械が機能するとき、計画が開始されるとき、感情が変化するときなど、様々な状況で使われます。A2レベルでは、主に物理的な移動や機械の作動を指す場合に使います。
「動く」の丁寧語は「動きます」(masu形)です。例えば、「電車が動きます」のように使います。さらに丁寧な尊敬語や謙譲語もありますが、日常会話では「動きます」が一般的です。
خودت رو بسنج
この時計はもう___ません。
「もう~ない」という否定形を作るためには、「動く」の未然形「動か」に助動詞「ない」をつけます。「動かない」で「動きません」となります。
「指を動かす」
「指を動かす」は他動詞「動かす」が使われており、主語(省略されている)が目的語である「指」を動かすという意味になります。
車 / ゆっくり / 動いた / が
「車が」が主語、「ゆっくり」が副詞、「動いた」が動詞となり、「主語+副詞+動詞」の語順が自然です。
امتیاز: /3
Summary
The Japanese verb '動く' means to move physically or to function, applicable to objects, machines, and even abstract concepts.
- To move position or start working.
- Used for physical movement and machine operation.
- Basic verb for action and function.
Focus on Physical Movement First
At the A2 level, concentrate on understanding '動く' as physical movement like 'the car moves' or 'I move my hand'. This is the most common usage.
Distinguish from 'To Move Something'
Remember that '動く' is intransitive (something moves by itself). The transitive form '動かす' (to move something) has a different meaning and requires an object.
Machines and Daily Life
Japanese culture values well-functioning objects. Talking about whether machines '動く' (work) or not is a common topic in daily life.
مثالها
4 از 4電車が時間通りに動いています。
The train is running on time.
この古い機械はまだ動く。
This old machine still works.
彼の提案に心が動いた。
I was moved by his proposal.
指示に従って、装置を動かしてください。
Please operate the device according to the instructions.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.