깨우다
You'll often hear 깨우다 when someone is waking another person up. It's a direct way to say "to awaken" or "to rouse." Think of it like gently, or not so gently, getting someone out of bed.
For example, a parent might 깨우다 their child for school. You can also use it in a slightly more figurative sense, like awakening someone to a new idea, but for A1, focus on the literal meaning of waking someone from sleep.
When Koreans say 깨우다 (kae-u-da), they literally mean to wake someone up from sleep. However, it can also be used in a more figurative sense. For example, if you help someone realize an important truth, or understand something new, you can say you 깨우다 them. This makes it a really useful word to know.
§ Understanding 깨우다
Let's talk about the Korean verb 깨우다. This verb is really useful for talking about waking someone up, or even making someone realize something. It's a foundational verb, so understanding it well will help you in many situations.
- Korean Word
- 깨우다 (kkae-u-da)
- Definition
- To awaken; to rouse from sleep or ignorance.
§ Basic Usage: Waking Someone Up
The most common use of 깨우다 is to wake someone from sleep. You can use it in a straightforward way to say you woke someone up.
아침에 엄마가 나를 깨웠어요.
(In the morning, Mom woke me up.)
시끄러운 소리가 아이를 깨웠어요.
(A loud noise woke the child.)
§ Extending the Meaning: Rousing from Ignorance
Beyond just sleep, 깨우다 can also mean to 'awaken' someone to a realization or to rouse them from ignorance. This is a more metaphorical use but is quite common.
그 책이 나의 잠재력을 깨웠다.
(That book awakened my potential.)
선생님이 학생들의 호기심을 깨웠어요.
(The teacher aroused the students' curiosity.)
§ Grammar Notes and Particles
When using 깨우다, you'll commonly see the object particle 을/를 attached to the noun that is being awakened.
Noun + 을/를 + 깨우다: This is the standard construction.
저는 동생을 깨웠어요.
(I woke my younger sibling.)
새로운 아이디어를 깨웠습니다.
(I awakened a new idea.)
§ Common Phrases and Contexts
Here are a few more examples to help you see 깨우다 in different contexts:
늦잠 자는 아빠를 깨우기가 어려웠어요.
(It was hard to wake my dad who was oversleeping.)
그의 말이 나를 현실로 깨웠다.
(His words awakened me to reality.)
알람 소리가 저를 매일 아침 깨워요.
(The alarm sound wakes me up every morning.)
Practice using 깨우다 in both its literal and figurative senses to truly master it. It's a versatile verb that you'll hear and use often in Korean conversations!
Hello learners! Today, we're diving into a very useful Korean verb: 깨우다. This word means 'to awaken' or 'to rouse someone from sleep or ignorance.' It's a foundational verb, so let's break it down.
You'll hear 깨우다 in many everyday situations. Think about when you wake someone up in the morning, or even when you 'wake someone up' to an idea or a reality they weren't aware of. It's not just about literal sleep!
- DEFINITION
- To awaken; to rouse from sleep or ignorance.
§ Basic Usage: Waking Someone Up
The most common use of 깨우다 is for literally waking someone up from sleep. This is something you'll hear in homes, among friends, or even in dormitories.
아침에 엄마가 나를 깨웠어요.
Hint: In the morning, Mom woke me up.
시끄러운 소리가 잠든 아기를 깨웠어요.
Hint: The loud noise woke up the sleeping baby.
§ Beyond Sleep: Rousing from Ignorance or Apathy
깨우다 isn't limited to physical sleep. It's often used metaphorically to mean 'to make someone realize something,' 'to enlighten,' or 'to stir up' an emotion or awareness. This is where it gets really interesting and useful in more nuanced conversations.
§ At Work or School
In academic or professional settings, you might hear this word when someone is trying to make others aware of an important issue or to inspire them to action.
그의 연설은 우리에게 현실을 깨우게 했다.
Hint: His speech made us realize the reality.
선생님은 학생들이 문제의 심각성을 깨우치도록 노력했다.
Hint: The teacher tried to make the students aware of the seriousness of the problem. (Note: 깨우치다 is a related form, meaning 'to make understand/realize').
§ In the News or Public Discourse
When discussing social issues or important events, 깨우다 can refer to raising public awareness or prompting people to think differently.
이 사건은 시민들의 환경 보호 의식을 깨우는 계기가 되었다.
Hint: This incident became an opportunity to awaken citizens' environmental protection awareness.
§ Common Phrases and Related Words
Knowing these common contexts will help you use 깨우다 naturally. Here are a few more examples and a related word to consider:
- 잠을 깨우다: To wake someone from sleep (literally).
- 정신을 깨우다: To awaken one's mind/spirit; to become aware.
나는 일찍 깼지만 동생을 깨우지 않았다.
Hint: I woke up early, but I didn't wake my younger sibling.
As you can see, 깨우다 is a versatile verb. Practice using it in sentences, and pay attention to how native speakers use it in different contexts. You'll soon be using it like a pro!
§ Understanding the Nuances of 깨우다
When you're learning Korean, words that seem straightforward can sometimes hide subtle differences in usage. The verb 깨우다 (kkaeuda) is a great example. It means 'to awaken' or 'to rouse,' but learners often get tripped up on when to use it versus other similar-sounding words or phrases. Let's break down some of the most common mistakes and how to avoid them.
§ Mistake 1: Confusing 깨우다 with 일어나다
One of the most frequent errors is using 깨우다 when you should be using 일어나다 (ireonada), which means 'to get up' or 'to wake up' (intransitive). The key difference is agency: 깨우다 means *someone else* is doing the awakening, while 일어나다 is what *you do* when you wake up.
- 깨우다 (kkaeuda)
- To awaken someone else; to rouse someone from sleep.
- 일어나다 (ireonada)
- To wake up (oneself); to get up from lying or sitting.
아침에 엄마가 나를 깨웠어요.
(In the morning, Mom woke me up.) Here, 'Mom' is the one doing the action of awakening.
아침에 일찍 일어났어요.
(I woke up early in the morning.) This refers to the speaker waking up on their own.
§ Mistake 2: Incorrectly applying 깨우다 to non-sleep contexts
While 깨우다 can also mean 'to enlighten' or 'to make aware' (rouse from ignorance), learners sometimes overextend this meaning to situations where a simpler verb would be more appropriate. It's often used metaphorically for intellectual or emotional awakening.
그의 말이 나를 깨웠다.
(His words awakened me / opened my eyes.) This is a correct metaphorical use.
However, you wouldn't use 깨우다 to say 'I woke up to the smell of coffee.' For that, you'd probably use something like 커피 냄새에 잠이 깼다 (jameul kkaeda - to be woken from sleep naturally or by something external) or 그냥 일어났다 (just woke up).
Incorrect: 커피 냄새가 나를 깨웠어요. (Coffee smell woke *me* up - implies agency of the coffee, which is a bit awkward.)
More natural: 커피 냄새에 잠이 깼어요. (I woke up *due to* the coffee smell.)
§ Mistake 3: Overusing the word in situations where context implies 'waking'
Sometimes, in English, we might explicitly say 'I need to wake up my child.' In Korean, depending on the context, simply stating the action or the result can be enough without always needing 깨우다.
아기를 깨우지 마세요.
(Please don't wake the baby.) This is a direct and correct use.
However, if you're talking about a morning routine, you might just say 'I made my child get up,' which can imply waking them without explicitly using 깨우다.
Example: 아이를 학교에 보냈어요. (I sent the child to school.) This implies the child was woken and got ready, without needing to say 'I woke my child and sent them to school.'
§ Summary of Key Takeaways
To avoid common mistakes with 깨우다:
Use 깨우다 when *you* are waking *someone else* from sleep.
Use 일어나다 when *you* are waking *yourself* up or getting up.
Remember its metaphorical use for 'enlightening' or 'rousing from ignorance,' but don't force it into contexts where simpler verbs for becoming aware are better.
Consider if the act of waking is explicitly necessary to state, or if the context already implies it.
By keeping these points in mind, you'll use 깨우다 more accurately and naturally in your Korean conversations. Keep practicing, and you'll master it in no time!
§ Meaning of 깨우다
The Korean verb 깨우다 (kkaeuda) literally means 'to awaken' or 'to rouse someone from sleep.' However, its usage extends beyond just physical waking. It can also refer to 'awakening' someone to a realization or 'rousing' them from ignorance. It's a causative verb, meaning you are causing someone or something else to wake up.
- DEFINITION
- To awaken; to rouse from sleep or ignorance.
§ Basic Usage Examples
Let's look at some common ways 깨우다 is used.
아침에 엄마가 저를 깨웠어요.
Meaning: Mom woke me up in the morning.
시끄러운 소리가 아이를 깨웠습니다.
Meaning: The loud noise woke the child.
§ Beyond Physical Waking
깨우다 can also be used metaphorically.
그 책은 저의 의식을 깨웠어요.
Meaning: That book awakened my consciousness (made me realize something).
선생님이 학생들의 호기심을 깨웠습니다.
Meaning: The teacher roused the students' curiosity.
§ Similar Words and When to Use 깨우다 vs. Alternatives
When learning Korean, you might encounter other words related to waking up. Let's clarify the differences.
- 깨다 (kkaeda): This is the intransitive form of the verb, meaning 'to wake up' or 'to become awake.' You wake up yourself.
저는 아침 7시에 깼어요.
Meaning: I woke up at 7 AM.
- 일어나다 (ireonada): This means 'to get up' or 'to rise.' While often used after waking up, it focuses more on the physical act of getting out of bed or standing up.
저는 침대에서 일어났어요.
Meaning: I got up from bed.
So, while you might 깨다 (wake up) and then 일어나다 (get up), 깨우다 is specifically for causing someone else to wake up.
- 자다 (jada): This means 'to sleep.' It's the opposite of 깨다.
아기는 지금 자고 있어요.
Meaning: The baby is sleeping now.
In summary, use 깨우다 when you are the one performing the action of waking someone else. Think of it as 'to make someone wake up.' If you are talking about yourself waking up, use 깨다. If you are talking about getting out of bed, use 일어나다.
چقدر رسمی است؟
"아침 일찍 부모님을 깨우다."
"늦잠 자는 아이를 깨우다."
"친구를 깨워서 영화 보러 갔다."
"엄마가 아기를 깨우면 아기가 웃어요."
"야, 쟤 좀 깨워봐. 수업 시작했어."
نکته جالب
This word is often used for waking someone from sleep, but can also be used metaphorically, like 'to awaken someone's talent' or 'to awaken consciousness.'
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'cute ouda' (sounds like 깨우다) trying to wake someone up. It's so cute that it actually works!
تداعی تصویری
Imagine an alarm clock that, instead of ringing, gently '깨우다' (wakes) you up with a soft, warm light and a pleasant smell of coffee. Visualize someone slowly opening their eyes, being gently roused from sleep by this special alarm.
شبکه واژگان
چالش
Try to use '깨우다' when talking about waking someone up. For example, '저는 동생을 깨웠어요.' (I woke up my younger sibling.) Or, '엄마가 아침에 저를 깨우셨어요.' (Mom woke me up in the morning.)
ریشه کلمه
Native Korean
معنای اصلی: To make someone wake up, or to come to consciousness.
Koreanicبافت فرهنگی
When speaking Korean, it's common to use '깨우다' in situations where you might gently rouse someone, perhaps a child or a close friend. It carries a slightly softer nuance than a direct command to 'wake up.'
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Waking someone up
- 엄마, 저를 깨워주세요.
- 아침에 일찍 깨워줄 수 있니?
- 늦잠 자지 않게 알람이 깨워줄 거야.
Rousing someone to action or awareness
- 그는 사람들의 인식을 깨우는 연설을 했다.
- 이 문제는 우리 모두를 깨우쳐야 한다.
- 세상은 우리를 기다리지 않아, 스스로 깨어나야 해.
A sound or event that causes waking
- 시끄러운 소리가 나를 깨웠어.
- 전화벨 소리에 잠이 깨웠다.
- 악몽에서 깨어나다.
Waking up pets or children
- 강아지를 깨워서 산책시키자.
- 아기를 부드럽게 깨우다.
- 아이들을 학교 갈 시간이라고 깨워야 해.
Figurative waking (e.g., awakening a hidden talent)
- 그 책은 내 안에 잠재된 열정을 깨웠다.
- 새로운 경험이 나를 깨우는 계기가 되었다.
- 음악은 내 영혼을 깨우는 힘이 있다.
شروعکنندههای مکالمه
"누구를 깨워야 할 때 어떤 말을 사용하나요?"
"아침에 어떻게 깨어나요? 알람 소리?"
"어떤 소리가 당신을 잠에서 가장 쉽게 깨우나요?"
"인생에서 당신을 '깨운' 경험이 있나요?"
"친구에게 '깨우다'를 설명할 때 어떤 상황을 예로 들겠어요?"
موضوعات نگارش
어제 아침에 누가 또는 무엇이 당신을 깨웠나요? 당신의 기분은 어땠나요?
만약 당신이 세상의 모든 사람을 깨울 수 있는 능력이 있다면, 그들에게 무엇을 깨닫게 하고 싶나요?
과거에 당신의 인식을 '깨운' 중요한 사건이나 책, 영화는 무엇이었나요? 그 경험이 당신에게 어떤 영향을 주었나요?
만약 당신이 잠자는 숲속의 공주를 깨우는 왕자라면, 깨어난 공주에게 어떤 첫마디를 건네겠어요?
당신이 가장 좋아하는 잠에서 깨어나는 방법은 무엇인가요? 평화롭게 깨어나는 자신만의 비법이 있나요?
سوالات متداول
10 سوال깨우다 means 'to wake someone else up,' or 'to awaken from ignorance.' 일어나다 means 'to wake up' or 'to get up' (oneself). So, you 깨우다 someone, and you 일어나다 yourself.
No, not directly. If you wake up because an alarm rang, you would typically use 일어나다. 깨우다 implies an external force (a person, or an event) waking someone else up.
While it's most common for people, you can also use 깨우다 for animals. For example, '강아지를 깨우다' (to wake up the puppy).
You would say: '저는 매일 아침 아이를 깨워요.' (I wake my child up every morning.)
Yes, absolutely! 깨우다 can also mean 'to awaken someone to a realization' or 'to make someone aware.' For example, '진실을 깨우다' (to awaken to the truth).
The polite declarative form is 깨워요 (present tense). The formal polite declarative form is 깨웁니다.
No, for 'I woke myself up,' you would use 일어나다. 깨우다 requires an object that is being woken up by someone else.
Yes, a common phrase is '잠을 깨우다' (to wake someone from sleep). Another is '정신을 깨우다' (to clear one's mind, to awaken one's spirit).
The past tense is 깨웠어요 (polite declarative) or 깨웠습니다 (formal polite declarative).
No, 깨우다 specifically means to rouse from sleep or ignorance. If you're just trying to get someone's attention, you'd use a different verb like '부르다' (to call) or '주의를 끌다' (to attract attention).
خودت رو بسنج 66 سوال
Write a sentence in Korean using '깨우다' to say 'Please wake me up at 7 AM.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
7시에 저를 깨워주세요.
Write a sentence in Korean using '깨우다' to say 'My mom wakes me up every morning.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
우리 엄마가 매일 아침에 저를 깨워요.
Write a short sentence using '깨우다' in Korean to describe waking up a sleeping child.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
자는 아이를 깨워요.
Who wakes up the person in the morning when they are tired?
این متن را بخوانید:
저는 아침에 일찍 일어납니다. 하지만 가끔 피곤해서 엄마가 저를 깨워요. 엄마는 '일어나!'라고 말해요.
Who wakes up the person in the morning when they are tired?
The passage states '엄마가 저를 깨워요.' (Mom wakes me up).
The passage states '엄마가 저를 깨워요.' (Mom wakes me up).
What did the speaker do to wake up their friend?
این متن را بخوانید:
오늘 아침에 제 친구가 늦잠을 잤어요. 제가 전화를 걸어서 친구를 깨웠어요. 친구는 고맙다고 말했어요.
What did the speaker do to wake up their friend?
The passage says '제가 전화를 걸어서 친구를 깨웠어요.' (I called and woke up my friend).
The passage says '제가 전화를 걸어서 친구를 깨웠어요.' (I called and woke up my friend).
What woke up the person?
این متن را بخوانید:
밤에 큰 소리가 나서 잠에서 깼어요. 강아지가 짖는 소리였어요. 강아지가 저를 깨웠어요.
What woke up the person?
The passage states '강아지가 짖는 소리였어요. 강아지가 저를 깨웠어요.' (It was the sound of the dog barking. The dog woke me up).
The passage states '강아지가 짖는 소리였어요. 강아지가 저를 깨웠어요.' (It was the sound of the dog barking. The dog woke me up).
This sentence means 'I woke up my younger sibling.' The subject '나는' (I) comes first, followed by the object '동생을' (younger sibling), and then the verb '깨웠어요' (woke up).
This sentence means 'Mom wakes up the baby.' The subject '엄마는' (Mom) comes first, followed by the object '아기를' (baby), and then the verb '깨웁니다' (wakes up).
This sentence means 'The teacher woke up the students.' The subject '선생님이' (teacher) comes first, followed by the object '학생들을' (students), and then the verb '깨웠어요' (woke up).
저는 보통 알람 소리에 잠에서 ___.
'깨어나다' means 'to wake up' (intransitive), while '깨우다' means 'to awaken someone' (transitive). Here, the subject 'I' is waking up.
아침에 엄마가 저를 일찍 ___.
The mother 'awakened' the speaker, so the transitive verb '깨우다' in the past tense is appropriate.
그는 친구에게 전화를 걸어 잠든 친구를 ___.
He will 'awaken' his sleeping friend. '깨울 거예요' is the future tense of '깨우다'.
시끄러운 소리가 저를 ___.
The loud noise 'awakened' the speaker. '깨웠습니다' is the formal past tense of '깨우다'.
아기가 자고 있으니 ___ 마세요.
Since the baby is sleeping, 'don't awaken' him. '깨우지 마세요' means 'please don't awaken'.
늦잠 자지 않도록 알람을 ___ 놓으세요.
Set an alarm 'to awaken' you so you don't oversleep. '깨우게' here means 'so that it awakens'.
Which sentence correctly uses '깨우다' to mean 'to awaken someone from sleep'?
The verb '깨우다' means 'to awaken someone from sleep.' The sentence '저는 아침에 엄마를 깨웠어요.' directly expresses this meaning.
Choose the best option to complete the sentence: '아침에 알람이 나를 ___.' (In the morning, the alarm ___ me.)
The sentence describes an alarm waking someone up. '깨웠어요' (woke) is the appropriate past tense form of '깨우다' to complete this sentence.
Which of these situations would most likely use '깨우다'?
'깨우다' specifically refers to waking someone from sleep or a state of unawareness. Waking up a sleeping friend is a direct application of this verb.
You can use '깨우다' when you want to wake up early in the morning by yourself.
'깨우다' is a transitive verb, meaning it requires an object to be awakened. If you wake up by yourself, you would use '깨다' (to wake up) instead.
If someone is very deeply asleep, you might need to '깨우다' them with a loud noise.
'깨우다' means to rouse someone from sleep, so using a loud noise to wake a deeply sleeping person is a valid scenario for this verb.
The sentence '선생님이 학생들을 깨우쳤어요.' means 'The teacher awakened the students (from ignorance).'
While '깨우다' often means 'to awaken from sleep,' it can also mean 'to enlighten' or 'to rouse from ignorance,' especially when used with '깨우치다'. The given sentence is a good example of this broader meaning.
Imagine you need to wake your friend up for an early morning activity. Write a short message to them using '깨우다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
친구야, 일찍 깨워줄게! 잊지 마.
You want to say that your alarm clock wakes you up every morning. Write a sentence in Korean using '깨우다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
알람이 매일 아침 저를 깨워요.
You are telling someone that it's difficult to wake up on cold mornings. Write a sentence using '깨우다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
추운 아침에는 깨우는 것이 정말 어려워요.
What is difficult for the person in the passage?
این متن را بخوانید:
저는 보통 7시에 일어납니다. 하지만 가끔 너무 피곤해서 알람이 울려도 쉽게 깨우지 못해요. 그럴 때는 커피를 마시거나 찬물로 세수합니다.
What is difficult for the person in the passage?
The passage states '알람이 울려도 쉽게 깨우지 못해요' which means they cannot wake up easily even when the alarm rings.
The passage states '알람이 울려도 쉽게 깨우지 못해요' which means they cannot wake up easily even when the alarm rings.
Who wakes the person up every morning?
این متن را بخوانید:
어머니는 아침마다 저를 깨워주십니다. 제가 늦잠을 자는 것을 싫어하시거든요. 어머니 덕분에 저는 항상 학교에 늦지 않아요.
Who wakes the person up every morning?
The passage says '어머니는 아침마다 저를 깨워주십니다' meaning 'Mother wakes me up every morning'.
The passage says '어머니는 아침마다 저를 깨워주십니다' meaning 'Mother wakes me up every morning'.
Why did the friend need to wake the person up?
این متن را بخوانید:
밤새 공부하느라 잠을 거의 못 잤어요. 그래서 아침에 친구가 전화해서 깨워줬어요. 친구가 아니었으면 큰일 날 뻔했어요.
Why did the friend need to wake the person up?
The passage states '밤새 공부하느라 잠을 거의 못 잤어요' which translates to 'I studied all night and barely slept'.
The passage states '밤새 공부하느라 잠을 거의 못 잤어요' which translates to 'I studied all night and barely slept'.
아침에 아이들을 학교에 가도록 ___.
The context implies 'awakening' someone to do something. '깨워서' (깨우다 + -아서/어서) means 'to awaken and then...', which fits the flow of the sentence.
늦잠 자는 친구를 전화로 ___.
This is a past tense action, 'I woke up my friend'. '깨웠어요' (깨우다 + -았/었- + -어요) is the correct polite past tense form.
저는 알람 소리에 ___.
The sentence structure 'I am woken up by...' requires the passive form '깨어나다' (to wake up oneself). '깨어나요' is the present tense polite form.
어머니가 저를 아침 일찍 ___.
This sentence requires a polite and honorific form because '어머니 (mother)' is the subject. '깨우셨어요' (깨우다 + -시- + -었- + -어요) correctly shows respect.
그 소리가 나를 잠에서 ___.
The sentence indicates 'that sound woke me up from sleep'. '깨웠다' is the informal past tense form suitable for a statement of fact.
늦은 시간에 친구를 ___ 미안했어요.
'깨워서' (깨우다 + -아서/어서) indicates the reason or cause for feeling sorry, meaning 'because I woke up my friend...'.
다음 중 '깨우다'의 가장 적절한 의미는 무엇입니까?
'깨우다'는 누군가를 잠에서 깨우거나 무지에서 벗어나게 한다는 의미입니다.
아침에 아이들을 학교에 가도록 _____. 빈칸에 들어갈 가장 자연스러운 단어는 무엇입니까?
아이들을 학교에 보내기 전에 잠에서 깨우는 것이 자연스럽습니다. '깨웠다'는 '깨우다'의 과거형입니다.
그는 나에게 중요한 사실을 _____. 빈칸에 들어갈 가장 적절한 단어는 무엇입니까?
'깨우치다'는 '깨우다'의 파생어로, 무지에서 벗어나게 하거나 중요한 사실을 깨닫게 한다는 의미입니다.
'깨우다'는 주로 사람을 잠에서 깨울 때만 사용되는 단어이다.
'깨우다'는 사람을 잠에서 깨우는 것 외에도 무지나 오해에서 벗어나게 하는 의미로도 사용될 수 있습니다.
어떤 문제가 발생했을 때, 해결책을 찾도록 '깨우다'는 표현은 적절하지 않다.
문제에 대한 해결책을 찾도록 누군가를 '깨우다'는 비유적인 의미로, 즉 '상황을 인지하게 하다'는 의미로 사용될 수 있습니다.
책을 읽고 새로운 지식을 얻었을 때, '내 생각을 깨웠다'고 표현할 수 있다.
책을 통해 새로운 지식을 얻어 기존의 생각에서 벗어나거나 더 깊은 이해를 얻게 된 경우, '생각을 깨웠다'고 표현할 수 있습니다. 이는 '깨우다'의 비유적인 용법입니다.
Imagine you are trying to wake up a friend who is a heavy sleeper. Write a short paragraph in Korean describing what you would do and say to '깨우다' them. Use at least two different ways to use '깨우다' or its derivatives.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
친구를 깨우기 위해 여러 번 불렀어요. 그래도 안 일어나서 이불을 걷어냈어요. 결국 친구는 제가 너무 시끄럽다고 하면서 잠에서 깨어났어요. 다음에는 더 조용히 깨우는 방법을 찾아봐야겠어요.
You are writing a letter to a younger sibling about the importance of being aware of current events. Use '깨우다' to convey the idea of 'awakening' their understanding or consciousness about global issues. Write two sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
세상 돌아가는 이치를 깨우치기 위해 뉴스를 꾸준히 보는 것이 중요하다고 생각한다. 너도 이제는 사회 문제에 대한 관심을 깨우쳐야 할 때야.
Describe a situation where someone '깨우다' (roused from ignorance) another person to a new idea or perspective. Write a short paragraph in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
나는 예전에 환경 문제에 대해 전혀 관심이 없었다. 하지만 친구가 보여준 다큐멘터리를 보고 환경 문제의 심각성을 깨우치게 되었다. 그 후로 내 생활 방식이 많이 바뀌었다.
위 글에서 '깨우치게 되었다'의 의미로 가장 적절한 것은 무엇입즉니까?
این متن را بخوانید:
오랜 시간 동안 잠들어 있던 고대 문명에 대한 비밀이 드디어 밝혀졌다. 고고학자들은 수많은 유물을 통해 그들의 삶의 방식을 깨우치게 되었다. 이 발견은 인류 역사에 대한 우리의 이해를 한 단계 더 높여줄 것이다.
위 글에서 '깨우치게 되었다'의 의미로 가장 적절한 것은 무엇입즉니까?
'깨우치다'는 어떤 사실이나 이치를 알게 되거나 이해하게 되는 것을 의미합니다.
'깨우치다'는 어떤 사실이나 이치를 알게 되거나 이해하게 되는 것을 의미합니다.
위 글에서 '잠들어 있던 용기를 깨우는 계기가 되었다'는 어떤 의미입니까?
این متن را بخوانید:
어느 날 갑자기 찾아온 위기는 그들에게 잠들어 있던 용기를 깨우는 계기가 되었다. 그들은 함께 힘을 모아 어려움을 극복했고, 이를 통해 더욱 강해졌다. 이 경험은 그들의 인생에 큰 전환점이 되었다.
위 글에서 '잠들어 있던 용기를 깨우는 계기가 되었다'는 어떤 의미입니까?
'잠들어 있던 용기를 깨우다'는 내면에 숨겨져 있던 용기가 어떤 계기를 통해 다시 나타나게 되었다는 의미입니다.
'잠들어 있던 용기를 깨우다'는 내면에 숨겨져 있던 용기가 어떤 계기를 통해 다시 나타나게 되었다는 의미입니다.
위 글에서 '잠든 가능성까지도 깨우는 힘이 되었다'가 의미하는 바는 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
그는 자신의 꿈을 향해 나아가기 위해 밤낮으로 노력했다. 때로는 좌절하기도 했지만, 포기하지 않았다. 결국 그의 열정은 주변 사람들의 잠든 가능성까지도 깨우는 힘이 되었다.
위 글에서 '잠든 가능성까지도 깨우는 힘이 되었다'가 의미하는 바는 무엇입니까?
'잠든 가능성을 깨우다'는 아직 발현되지 않은 잠재력이나 능력을 발견하고 개발하도록 돕는다는 의미입니다.
'잠든 가능성을 깨우다'는 아직 발현되지 않은 잠재력이나 능력을 발견하고 개발하도록 돕는다는 의미입니다.
This sentence describes someone turning off their alarm and falling back asleep. The order follows a natural progression of events.
This sentence shows a mother singing to wake up her child. The particles and verb endings guide the order.
This sentence means 'He belatedly realized the danger of the accident.' The flow of information is from the subject to the object and then the realization.
다음 중 '깨우다'와 의미가 가장 유사한 단어는 무엇입니까?
'깨우다'는 잠에서 깨게 하거나 어떤 상태에서 벗어나게 한다는 의미를 가지므로, '일으키다'(raise, awaken)와 가장 유사합니다. 나머지는 반대되거나 관련 없는 의미입니다.
아침에 아이를 학교 갈 시간이라 ______.
학교에 가기 위해서는 잠에서 깨어나야 하므로, '깨웠다'(woke up)가 가장 적절한 표현입니다. 나머지는 문맥상 어색합니다.
그 사건은 사회의 무관심을 ______.
이 문맥에서 '깨웠다'는 사회의 무관심을 인식하게 만들었다는 의미로 사용됩니다. 이는 '깨우다'가 '어떤 상태에서 벗어나게 하다'라는 의미를 가질 때 사용되는 예시입니다.
'깨우다'는 물리적으로 잠에서 깨게 하는 경우에만 사용된다.
'깨우다'는 잠에서 깨게 하는 것 외에도 무지나 무관심과 같은 정신적인 상태에서 벗어나게 할 때도 사용될 수 있습니다.
'깨우다'는 타동사로, 목적어가 필요하다.
'깨우다'는 '누구를 깨우다'처럼 목적어를 필요로 하는 타동사입니다. 예를 들어, '나는 동생을 깨웠다.'
늦잠 자는 친구를 보며 '그만 깨우자!'라고 말할 수 있다.
'그만 깨우자!'는 오히려 '그만 자게 내버려 두자'는 의미에 가깝습니다. 친구를 깨우려면 '깨우자!' 또는 '깨워야겠다!'라고 해야 합니다. '그만'은 '멈추다'의 의미를 내포합니다.
His speech awakened the slumbering consciousness of the public. (focus on '깨웠다')
I woke up early in the morning to the sound of my alarm. (focus on '깨어났어요')
It became an opportunity to reawaken a long-forgotten passion. (focus on '깨우는')
این را بلند بخوانید:
이번 프로젝트를 통해 잠재력을 깨우는 경험을 했습니다.
تمرکز: 잠재력을 깨우는 경험을 했습니다
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
그 소식은 우리 모두의 경각심을 깨웠다.
تمرکز: 경각심을 깨웠다
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
늦잠을 자는 바람에 어머니께서 저를 깨워주셨어요.
تمرکز: 깨워주셨어요
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 66 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر religion
행하다
A1To act/Perform; to carry out an action.
홀로
B1Alone; by oneself.
제사
A2Ancestral rites; a ceremony honoring ancestors.
천사
A2Angel; a spiritual being acting as an attendant or messenger of God.
신자
A2Believer; a person who has faith in a religion.
인자하다
A1To be benevolent; kind and compassionate.
성경
A2Bible; the holy book of Christianity.
복되다
A1To be blessed; endowed with divine favor.
축복
A2Blessing; a divine favor or gift.
부처님
A2Buddha; an enlightened being.