A2 adjective خنثی #10,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

척박하다

cheokbakada /t͡ɕʰʌk.pʰakʰa.da/

The word '척박하다' describes a barren, infertile environment that struggles to support life.

واژه در 30 ثانیه

  • Describes land/environment as barren and infertile.
  • Unable to support much life or vegetation.
  • Can be used metaphorically for non-physical environments.

Overview

'척박하다'는 주로 땅이나 토양이 메마르고 영양분이 부족하여 식물이 잘 자라기 어려운 상태를 묘사하는 형용사입니다. 단순히 식물이 없는 황무지를 넘어, 생명체가 살아가기 힘들 정도로 환경이 열악함을 나타낼 때 사용됩니다. 이는 물리적인 환경뿐만 아니라, 정서적, 문화적, 혹은 사회적인 환경이 풍요롭지 못하고 메말라 있음을 비유적으로 표현하는 데에도 쓰일 수 있습니다.

'척박하다'는 주로 명사 '땅', '토양', '환경', '조건' 등과 함께 쓰여 해당 대상의 상태를 구체적으로 설명합니다. 예를 들어, '척박한 땅', '척박한 환경'과 같이 표현됩니다. 또한, '척박한 환경에서도 살아남다', '척박한 땅을 개간하다'와 같이 동사와 함께 사용되어 어떤 행동이 이루어지는 배경을 나타내기도 합니다.

이 단어는 주로 농업, 지리학, 환경 과학 분야에서 실제 토양의 상태를 설명할 때 사용됩니다. 또한, 문학 작품이나 일상 대화에서는 생존이 어려운 열악한 환경, 또는 정신적으로나 문화적으로 풍요롭지 못한 상황을 비유적으로 묘사할 때 자주 등장합니다. 예를 들어, '척박한 문화', '척박한 사고방식'과 같이 표현될 수 있습니다.

'황량하다'는 아무것도 없고 텅 비어 쓸쓸한 느낌을 주는 상태를 나타냅니다. '척박하다'가 생존이나 성장에 필요한 조건이 부족하다는 의미에 초점을 맞춘다면, '황량하다'는 비어 있고 쓸쓸한 분위기에 더 중점을 둡니다. '메마르다'는 물기가 없고 건조한 상태를 직접적으로 나타내며, '척박하다'는 이러한 건조함으로 인해 생명체가 살기 어려운 상태까지 포함하는 더 넓은 의미를 가집니다. '불모지(不毛地)'는 식물이 전혀 자라지 못하는 땅을 의미하며, '척박하다'보다 더 심각하고 절대적인 불가능성을 나타냅니다.

مثال‌ها

1

이곳은 토양이 척박해서 농작물 재배가 어렵습니다.

everyday

The soil here is barren, making it difficult to grow crops.

2

척박한 환경 속에서도 그는 희망을 잃지 않았다.

formal

Even in a harsh environment, he did not lose hope.

3

아, 여기 땅이 너무 척박해서 뭘 심어도 잘 안 되네.

informal

Ah, the soil here is so infertile, nothing grows well no matter what I plant.

4

사막 지역의 척박한 생태계는 독특한 적응 전략을 발전시켰다.

academic

The barren ecosystem of desert regions has developed unique adaptation strategies.

ترکیب‌های رایج

척박한 땅 barren land
척박한 환경 harsh/barren environment
척박한 토양 poor/infertile soil

عبارات رایج

척박한 땅을 일구다

to cultivate barren land

척박한 환경 속에서

in a harsh/barren environment

척박한 대지

barren earth/land

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

척박하다 vs 황량하다

'척박하다' focuses on the lack of fertility and resources for growth, making it difficult for life to thrive. '황량하다' emphasizes emptiness, desolation, and a bleak, desolate atmosphere, often implying sadness or loneliness.

척박하다 vs 메마르다

'메마르다' literally means dry or lacking moisture. '척박하다' is broader, encompassing lack of moisture but also crucially lacking nutrients and overall conditions needed for life, leading to barrenness.

الگوهای دستوری

명사 + 이/가 + 척박하다 (e.g., 땅이 척박하다) 척박한 + 명사 (e.g., 척박한 환경) 척박하다 + -(으)나/지만 (e.g., 척박하지만) 척박하게 + 동사 (e.g., 척박하게 살다 - less common, usually implies living in barren conditions)

How to Use It

نکات کاربردی

Primarily used to describe physical environments like soil or land that lack fertility. Can be extended metaphorically to describe non-physical contexts such as culture, ideas, or emotional states that are lacking richness or stimulation. The tone is generally descriptive and often carries a negative connotation of difficulty.


اشتباهات رایج

Confusing '척박하다' with simply 'dry' ('건조하다'). While dryness can contribute to barrenness, '척박하다' implies a deeper lack of nutrients and conditions necessary for life. Also, using it for situations that are merely 'empty' rather than lacking the essential elements for growth.

Tips

💡

Think of Dry, Unproductive Land

Imagine a desert or dry farmland where seeds struggle to sprout. This visual helps remember the core meaning of '척박하다'.

⚠️

Avoid Overuse for Simple Dryness

While related to dryness, '척박하다' implies more than just lack of water; it suggests a lack of nutrients and inability to sustain life. Use '건조하다' for simple dryness.

🌍

Resilience in Harsh Conditions

Korean culture often emphasizes overcoming hardship. Stories of thriving in '척박한' environments highlight human resilience and determination.

ریشه کلمه

The word '척박하다' originates from Middle Korean '척박다' (chyeokpakha-ta). The exact etymological roots are debated, but it likely relates to concepts of hardness, dryness, and lack of fertility in the soil.

بافت فرهنگی

In Korean culture, overcoming adversity is highly valued. Describing a situation as '척박하다' often sets the stage for a narrative of struggle, resilience, and eventual success or adaptation, highlighting the strength of the characters or the community involved.

راهنمای حفظ

Imagine a 'chuck' (척) of dry, hard earth that is so tough ('박하다') nothing can grow in it.

سوالات متداول

4 سوال

주로 땅, 토양, 환경과 같이 생명체가 서식하거나 성장하는 물리적인 공간을 묘사할 때 사용됩니다. 때로는 문화, 사고방식 등 추상적인 개념을 설명할 때 비유적으로 쓰이기도 합니다.

'척박하다'는 식물이나 생명체가 자라기 어려운 영양 부족 상태를 의미하는 반면, '황량하다'는 텅 비어 쓸쓸하고 황폐한 느낌을 더 강조합니다.

일반적으로는 부정적인 의미로 사용됩니다. 하지만 '척박한 환경을 극복하고 성공했다'와 같이 어려움을 이겨내는 맥락에서 사용될 때는 긍정적인 결과를 암시할 수 있습니다.

문학에서는 주인공이 처한 절망적이거나 어려운 상황, 또는 인물의 메마른 감정 상태를 묘사하는 데 자주 사용되어 분위기를 조성하고 인물의 내면을 드러내는 역할을 합니다.

خودت رو بسنج

fill blank

이 지역은 토양이 매우 ___________. 농사를 짓기 어렵습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 척박하여

'척박하다'는 땅이 메마르고 영양분이 부족하여 식물이 잘 자라지 못하는 상태를 의미하므로, 농사짓기 어렵다는 내용과 가장 잘 어울립니다.

multiple choice

그의 어린 시절은 척박한 환경 속에서 보냈다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 열악한

'척박한 환경'은 살기 어렵고 좋지 않은 환경을 의미하므로 '열악한'과 의미가 가장 유사합니다.

sentence building

다음 단어들을 사용하여 '척박하다'의 의미를 나타내는 문장을 만드세요: 땅, 씨앗, 자라다

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 척박한 땅에서는 씨앗이 잘 자라지 못한다.

'척박하다'는 식물이 잘 자라기 어려운 상태를 의미하므로, '척박한 땅에서는 씨앗이 잘 자라지 못한다'는 문장이 이 단어의 의미를 가장 잘 나타냅니다.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!