~ㄹ 수 있다
~ㄹ 수 있다 در ۳۰ ثانیه
- ~ㄹ 수 있다 means 'can' or 'be able to' in Korean, expressing both skill and possibility.
- It is formed by adding -ㄹ (after vowels) or -을 (after consonants) plus '수 있다' to a verb stem.
- The negative form is ~ㄹ 수 없다, meaning 'cannot' or 'is impossible'.
- It is a versatile structure used in all levels of formality and across various social contexts.
The grammatical structure ~ㄹ 수 있다 is one of the most fundamental and versatile expressions in the Korean language. At its core, it functions as the equivalent of the English auxiliary verb 'can' or the phrase 'be able to.' However, to truly master its use, one must understand that it encompasses two distinct but related concepts: capability (the physical or mental power to do something) and possibility (the likelihood or chance of something occurring). This structure is built upon the bound noun 수 (su), which historically refers to a 'way,' 'means,' or 'method.' When you say you 'have the way' to do something, you are effectively saying you can do it.
- Capability
- Refers to a learned skill or an inherent physical ability, such as speaking a language, swimming, or lifting a heavy object.
- Possibility
- Refers to circumstantial potential, such as being able to attend a meeting because your schedule is free, or the possibility of rain in the afternoon.
저는 한국어를 말할 수 있어요. (I can speak Korean.)
In daily Korean life, you will encounter this pattern in almost every conversation. Whether you are ordering food and asking if a certain ingredient can be removed, or discussing your weekend plans, this structure is the go-to choice. It is considered polite and standard, suitable for both formal presentations and casual chats with friends. Because Korean verbs do not change based on the subject (I, you, he, she, we, they), this single pattern covers all persons, making it relatively straightforward for English speakers once the conjugation rules are memorized.
내일 만날 수 있을까요? (Can we meet tomorrow?)
The beauty of this expression lies in its flexibility. Unlike English, where 'can' sometimes feels informal compared to 'may' or 'is possible,' the Korean ~ㄹ 수 있다 structure handles varying degrees of formality through the final verb 있다 (it-da). By changing 있다 to 있습니다 (formal), 있어요 (polite), or 있어 (informal), you can adapt your tone to any social situation without changing the core meaning of capability or possibility.
- Social Nuance
- When asking for permission, ~ㄹ 수 있다 is often used, but sometimes ~아/어도 되다 is preferred for a more 'granting permission' feel. ~ㄹ 수 있다 focuses more on the 'is it possible' aspect.
여기 앉을 수 있나요? (Can I sit here? / Is it possible to sit here?)
Furthermore, the negation of this structure—~ㄹ 수 없다—is equally vital. It signifies 'cannot' or 'it is impossible.' Understanding both the positive and negative forms allows a learner to navigate basic needs, express limitations, and set expectations clearly. As you progress, you will see this structure embedded in more complex grammar, such as '~ㄹ 수밖에 없다' (cannot help but...) or '~ㄹ 수도 있다' (might even...), proving that mastering this noun-based construction is a cornerstone of Korean linguistic competence.
지금은 갈 수 없어요. (I cannot go now.)
Using ~ㄹ 수 있다 correctly requires a basic understanding of Korean verb conjugation. The structure is attached to the verb stem, and the choice between -ㄹ and -을 depends entirely on whether the verb stem ends in a vowel or a consonant. This is a common pattern in Korean grammar designed to ensure smooth pronunciation (euphony).
- Rule 1: Vowel Stems
- If the verb stem ends in a vowel, attach -ㄹ 수 있다 directly to the stem. For example, 가다 (to go) becomes 갈 수 있다.
- Rule 2: Consonant Stems
- If the verb stem ends in a consonant, attach -을 수 있다. For example, 먹다 (to eat) becomes 먹을 수 있다.
- Rule 3: 'ㄹ' Consonant Stems
- If the stem already ends in 'ㄹ', do not add another 'ㄹ'. Simply add '수 있다'. For example, 만들다 (to make) becomes 만들 수 있다.
저는 매운 음식을 먹을 수 있어요. (I can eat spicy food.)
Once the verb is conjugated, you must then decide on the level of politeness for the final part, 있다. In a formal setting, use 있습니다. In most daily interactions, use 있어요. In casual speech with close friends or younger people, use 있어. If you are asking a question, simply raise your intonation at the end (for -어요/-어) or use the question forms like 있습니까? or 있나요?.
컴퓨터를 고칠 수 있습니까? (Can you fix the computer? - Formal)
It is important to note that when ~ㄹ 수 있다 expresses 'possibility,' it can often be used with adjectives as well, although this is less common than with verbs. For example, '그럴 수 있다' (That can be so / That is possible). In these cases, it reflects a logical possibility rather than a physical ability. When used with verbs of movement (like 가다, 오다), it often implies that the speaker has the time or the means to travel.
- Negative Form
- To say 'cannot,' replace '있다' with '없다'.
Vowel: 가다 -> 갈 수 없다
Consonant: 먹다 -> 먹을 수 없다
도와주고 싶지만 지금은 도울 수 없어요. (I want to help, but I cannot help right now.)
Lastly, consider the 'ㄹ' irregulars. Verbs like '돕다' (to help) change the 'ㅂ' to '우' before adding the marker, resulting in '도울 수 있다'. Similarly, '듣다' (to listen) changes the 'ㄷ' to 'ㄹ', resulting in '들 을 수 있다'. Mastering these irregular patterns is key to using the 'can' structure accurately across the entire Korean vocabulary.
In the real world, ~ㄹ 수 있다 is ubiquitous. You will hear it in K-dramas, variety shows, business meetings, and on the streets of Seoul. Its usage spans from expressing profound life philosophies to the simplest logistical questions. Because Korean culture often emphasizes politeness and indirectness, using this structure to ask if something 'can' be done is often preferred over a direct command or a blunt request.
- In Restaurants
- Customers often ask, "포장할 수 있나요?" (Can I get this to go/packaged?) or "맵지 않게 할 수 있나요?" (Can you make it not spicy?).
- In Business
- Colleagues discuss deadlines: "금요일까지 끝낼 수 있습니다." (I can finish it by Friday.)
우리 다시 시작할 수 있을까? (Can we start over again? - Common K-drama line)
In popular culture, especially music, this grammar point is used to express hope and determination. Songs frequently feature lyrics like "할 수 있어" (You can do it / I can do it), serving as a powerful motivational phrase. During international sporting events, you will hear Korean fans chanting "할 수 있다!" to cheer on their athletes. This transformation of a simple grammar point into a national rallying cry highlights its emotional weight in Korean society.
포기하지 마, 너는 할 수 있어! (Don't give up, you can do it!)
Interestingly, you will also hear this in announcements. On the subway, an automated voice might say, "이 역에서 2호선으로 갈아타실 수 있습니다" (You can transfer to Line 2 at this station). Here, it is used to provide information about possibilities and options available to the passengers. It is polite, clear, and informative. In news broadcasts, reporters use it to discuss potential outcomes: "태풍이 올 수 있으니 주의하시기 바랍니다" (Please be careful as a typhoon could come).
- Public Service
- "여기서 무료로 인터넷을 사용하실 수 있습니다." (You can use the internet here for free.)
Finally, in the digital world, apps and websites use this structure for settings and permissions. "알림을 끌 수 있습니다" (You can turn off notifications). Whether you are interacting with technology or people, this structure is the bridge between intention and action. It is the language of potential, capability, and the future.
While ~ㄹ 수 있다 is relatively logical, English speakers often stumble on specific nuances and technicalities. The most common error involves the distinction between capability and learned skill. In English, 'can' covers both. In Korean, while ~ㄹ 수 있다 can cover both, there is another specific structure, ~ㄹ 줄 알다, which is specifically used for 'knowing how' to do something.
- Mistake 1: Confusing with ~ㄹ 줄 알다
- Learners often use ~ㄹ 수 있다 for skills they've learned, like swimming or driving. While not 'wrong,' using ~ㄹ 줄 알다 (I know how to...) is often more natural for skills.
Incorrect: 저는 운전할 수 있어요. (Technically okay, but implies 'I am physically able right now')
Better: 저는 운전할 줄 알아요. (I know how to drive.)
Another frequent mistake is the spacing. In Korean, '수' is a bound noun, and there must be a space between the preceding adjective/verb form and the noun. Many learners write it as one word (e.g., *할수있다), which is grammatically incorrect in written Korean. This is a common point of deduction in writing tests like the TOPIK.
Thirdly, learners often forget the irregular conjugations. For example, the verb '걷다' (to walk) becomes '걸을 수 있다' (changing ㄷ to ㄹ), not '걷을 수 있다'. Similarly, '만들다' (to make) already ends in ㄹ, so it becomes '만들 수 있다', not '만들를 수 있다'. Forgetting these irregularities can make a speaker sound very unnatural.
- Mistake 2: Overusing it for Permission
- In English, we say "Can I go to the bathroom?" In Korean, using ~ㄹ 수 있다 here sounds like you are asking if you are physically capable of going. It's better to use ~아/어도 되다 (Is it okay if...?).
Awkward: 화장실에 갈 수 있어요? (Am I capable of walking to the toilet?)
Natural: 화장실에 가도 돼요? (May I go to the toilet?)
Finally, avoid confusing ~ㄹ 수 있다 with ~ㄹ 수도 있다. Adding the particle '도' (also/even) changes the meaning from a general 'can' to a 'might' or 'could possibly.' If you want to say something is definitely possible, don't add '도'. If you want to express uncertainty or a slight chance, then '도' is necessary. Misusing this can change the certainty of your statement significantly.
Korean offers several ways to express ability and possibility, and choosing the right one depends on the context and the specific nuance you want to convey. While ~ㄹ 수 있다 is the most common, understanding its alternatives will make your Korean sound more sophisticated and natural.
- ~ㄹ 줄 알다 vs. ~ㄹ 수 있다
- As mentioned before, ~ㄹ 줄 알다 focuses on 'knowing the method' or having a skill. ~ㄹ 수 있다 is broader, covering physical ability and circumstantial possibility.
Example: I can swim (because I learned) = 수영할 줄 알아요. vs. I can swim (because I have my swimsuit today) = 수영할 수 있어요. - ~기(가) 가능하다 vs. ~ㄹ 수 있다
- 가능하다 (to be possible) is more formal and often used in professional or technical contexts. It focuses on the feasibility of a task rather than a person's ability.
Example: 예약이 가능합니다 (Reservation is possible) sounds more professional than 예약할 수 있습니다. - 못 vs. ~ㄹ 수 없다
- 못 is a short negation placed before a verb to mean 'cannot.' It is very common in spoken Korean. ~ㄹ 수 없다 is slightly more formal and emphasizes the total lack of possibility or ability.
Example: 못 가요 (I can't go) vs. 갈 수 없어요 (It is impossible for me to go).
비가 올 수도 있어요. (It might rain. - Expressing a possibility with 'might')
Another advanced alternative is ~ㄹ 능력이 되다 (to have the capability/capacity). This is used when talking about high-level skills, financial capability, or professional power. For example, '집을 살 능력이 돼요' (I have the capability to buy a house). This is much more specific than just saying '집을 살 수 있어요'.
Finally, consider ~ㄹ 수밖에 없다. This structure uses the same '수' noun but adds '밖에 없다' (nothing but) to mean 'have no choice but to' or 'it is inevitable that.' For example, '좋아할 수밖에 없어요' (I can't help but like it). Understanding these variations allows you to move beyond basic capability and express complex human emotions and logical necessities.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '수' like 'soo' with a heavy English 's' (it should be light).
- Linking the 'ㄹ' directly to '수' without the slight pause for the space.
- Mispronouncing '있다' as 'is-da' instead of 'it-da'.
- Ignoring the tensed 'tt' sound in '있다' when conjugated (e.g., 있-어 -> is-seo).
- Failing to flap the 'ㄹ' correctly.
مثالها بر اساس سطح
저는 김치를 먹을 수 있어요.
I can eat kimchi.
먹다 (eat) + 을 수 있다
수영할 수 있어요?
Can you swim?
수영하다 (swim) + ㄹ 수 있다
한국어를 말할 수 있어요.
I can speak Korean.
말하다 (speak) + ㄹ 수 있다
내일 갈 수 있어요.
I can go tomorrow.
가다 (go) + ㄹ 수 있다
이거 읽을 수 있어요?
Can you read this?
읽다 (read) + 을 수 있다
노래할 수 있어요.
I can sing.
노래하다 (sing) + ㄹ 수 있다
지금은 볼 수 없어요.
I cannot see it now.
보다 (see) + ㄹ 수 없다 (negative)
컴퓨터 할 수 있어요.
I can use a computer.
하다 (do) + ㄹ 수 있다
여기서 사진을 찍을 수 있어요?
Can I take photos here?
찍다 (take photo) + 을 수 있다
카드로 계산할 수 있나요?
Can I pay by card?
계산하다 (pay) + ㄹ 수 있다
매운 음식을 못 먹을 수 있어요.
I might not be able to eat spicy food.
못 (cannot) + 먹을 수 있다
어제는 숙제를 할 수 없었어요.
I couldn't do my homework yesterday.
Past tense: 있다 -> 있었다
도와줄 수 있어요?
Can you help me?
도와주다 (to help) + ㄹ 수 있다
영어로 말할 수 있습니까?
Can you speak English? (Formal)
Formal question form: 있습니까?
이름을 쓸 수 있어요.
I can write my name.
쓰다 (write) + ㄹ 수 있다
자전거를 탈 수 있어요.
I can ride a bike.
타다 (ride) + ㄹ 수 있다
시간이 있으면 갈 수 있을 거예요.
If I have time, I'll probably be able to go.
Future conjecture: ~ㄹ 수 있을 것이다
그 문제는 혼자서 해결할 수 있어요.
I can solve that problem by myself.
해결하다 (solve) + ㄹ 수 있다
비가 올 수도 있으니까 우산을 가져가세요.
It might rain, so take an umbrella.
~ㄹ 수도 있다 (might)
이 약은 약국에서 살 수 있습니다.
You can buy this medicine at the pharmacy.
Formal informative style
외국인도 신청할 수 있나요?
Can foreigners also apply?
신청하다 (apply) + ㄹ 수 있다
노력하면 성공할 수 있어요.
If you try hard, you can succeed.
Conditional possibility
비밀을 지킬 수 있어요?
Can you keep a secret?
지키다 (keep/protect) + ㄹ 수 있다
이해할 수 없는 행동이에요.
It's behavior that I cannot understand.
Noun modifying form: ~ㄹ 수 없는
그의 제안을 거절할 수밖에 없었어요.
I had no choice but to refuse his proposal.
~ㄹ 수밖에 없다 (no choice but to)
누구나 실수를 할 수 있는 법이에요.
It is natural that anyone can make a mistake.
~ㄹ 수 있는 법이다 (it's natural that...)
인터넷을 통해 정보를 쉽게 얻을 수 있습니다.
You can easily obtain information through the internet.
Formal descriptive context
환경 오염은 심각한 문제가 될 수 있습니다.
Environmental pollution can become a serious problem.
Expressing potential consequences
우리는 서로를 믿을 수 있어야 해요.
We must be able to trust each other.
~ㄹ 수 있어야 하다 (must be able to)
그 영화는 누구나 공감할 수 있는 내용이에요.
The movie has content that anyone can relate to.
공감하다 (relate/empathize) + ㄹ 수 있는
기술의 발전으로 수명이 길어질 수 있습니다.
Life expectancy can increase due to technological advances.
길어지다 (become long) + ㄹ 수 있다
충분히 일어날 수 있는 일이라고 생각해요.
I think it's something that could definitely happen.
Logical possibility
이 현상은 여러 가지로 해석될 수 있습니다.
This phenomenon can be interpreted in several ways.
Passive form: 해석되다 (be interpreted)
그의 침묵은 긍정으로 받아들여질 수 있다.
His silence can be accepted as a positive sign.
Nuanced interpretation
우리는 위기를 기회로 바꿀 수 있어야 합니다.
We must be able to turn a crisis into an opportunity.
Rhetorical/Leadership context
예산 부족으로 프로젝트가 중단될 수도 있습니다.
The project might be suspended due to a lack of budget.
Professional risk assessment
그것은 개인의 권리라고 할 수 있습니다.
That can be called an individual's right.
~라고 할 수 있다 (can be said to be)
언어는 문화의 거울이라고 할 수 있다.
Language can be said to be a mirror of culture.
Metaphorical possibility
작은 차이가 큰 결과를 낳을 수 있습니다.
A small difference can produce a big result.
Scientific/Philosophical cause and effect
상황에 따라 결과가 달라질 수 있음을 유의하세요.
Please note that results may vary depending on the situation.
Nominalized form: ~ㄹ 수 있음을
인간의 욕망은 끝이 없을 수밖에 없다.
Human desire cannot help but be endless.
Philosophical inevitability
진리는 시대에 따라 재정의될 수 있는가?
Can truth be redefined according to the era?
Rhetorical inquiry into possibility
그의 문체는 독창적이라고 평가받을 수 있다.
His writing style can be evaluated as original.
Literary criticism
기술이 인간의 존엄성을 위협할 수도 있음을 간과해서는 안 된다.
We must not overlook that technology might threaten human dignity.
Complex sociopolitical warning
고전은 시대를 초월하여 읽힐 수 있는 힘을 지닌다.
Classics possess the power to be read across eras.
Passive possibility in literary context
민주주의는 끊임없는 감시를 통해 유지될 수 있다.
Democracy can be maintained through constant vigilance.
Political science discourse
예술은 말로 표현할 수 없는 것을 표현한다.
Art expresses what cannot be expressed with words.
Describing the ineffable
모든 존재는 그 자체로 존중받을 수 있어야 한다.
Every being must be able to be respected for what they are.
Ethical imperative
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— As much as possible; to the best of one's ability.
할 수 있는 한 도와줄게요.
— Unbelievable; incredible.
믿을 수 없는 소식이에요.
— It can't be helped; there is no other way.
어쩔 수 없이 취소했어요.
— Unbearable; cannot stand something.
더 이상 참을 수 없어요.
— Something that cannot happen; impossible event.
그건 있을 수 없는 일이에요.
— That can happen; that's possible.
살다 보면 그럴 수 있죠.
— One cannot know; it's uncertain.
결과는 아직 알 수 없어요.
— Unforgettable.
잊을 수 없는 추억이에요.
— Unforgivable.
절대 용서할 수 없어요.
— Incomparable.
비교할 수 없는 아름다움이에요.
اصطلاحات و عبارات
— To try as hard as one can; to do one's best.
할 수 있는 데까지 해봅시다.
Neutral— To be too terrible or embarrassing to look at.
그의 연기는 눈 뜨고 볼 수 없었어.
Informal— Inexpressibly; extremely.
말할 수 없이 기뻐요.
Neutral— Cannot know even what lies immediately ahead (uncertain future).
인생은 한 치 앞도 알 수 없어요.
Literary— Unique; incomparable (literally: cannot have two).
그는 내게 둘도 없는 친구야.
Neutral— To be beyond help; out of control.
이미 손쓸 수 없는 상태예요.
Neutral— Beyond words; cannot be described.
그 고통은 이루 말할 수 없었다.
Formal— Unconcealable; obvious.
숨길 수 없는 기쁨이 얼굴에 나타났다.
Neutral— Inseparable relationship.
둘은 뗄 수 없는 관계예요.
Neutral— The Unbearable Lightness of Being (famous literary reference).
그 책의 제목은 참을 수 없는 존재의 가벼움이에요.
Academicخانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
ریشه کلمه
The structure comes from the combination of the future attributive marker '-ㄹ' and the bound noun '수' (su), which historically meant 'a way' or 'a method.' This was then followed by the existential verb '있다' (it-da), meaning 'to exist.'
معنای اصلی: To have a way or method to do something.
Summary
Mastering ~ㄹ 수 있다 allows you to express your abilities and discuss possibilities. Remember to always include the space before '수' and choose between -ㄹ and -을 correctly based on the verb stem's ending. Example: '할 수 있어요' (I can do it).
- ~ㄹ 수 있다 means 'can' or 'be able to' in Korean, expressing both skill and possibility.
- It is formed by adding -ㄹ (after vowels) or -을 (after consonants) plus '수 있다' to a verb stem.
- The negative form is ~ㄹ 수 없다, meaning 'cannot' or 'is impossible'.
- It is a versatile structure used in all levels of formality and across various social contexts.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
에 대한
A2درباره؛ در مورد؛ مربوط به. برای اتصال دو اسم استفاده میشود (مثلاً کتابی درباره کره).
~대하여
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. برای نشان دادن موضوع یک گفتگو یا نوشته استفاده میشود.
대해서
A2درباره؛ در مورد.
에 대해
A2عبارتی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.
풍요롭다
A2فراوان، مرفه یا غنی بودن.
관철하다
B2پیش بردن اراده یا خواستههای خود علیرغم دشواریها. 'او بالاخره حرف خود را به کرسی نشاند.'
~에 따라
B1بسته به، بر طبق. برای بیان اینکه چیزی به عاملی بستگی دارد یا از قانونی پیروی میکند استفاده میشود.
에 따라
A2بسته به شرایط، تصمیم میگیرم. (بسته به / بر اساس)
에 의하면
B1طبق اخبار، این عبارت به معنای 'بر اساس' است. برای مثال: 'طبق روزنامه، فردا باران میبارد.'
계좌번호
A2شماره حساب بانکی. برای حواله و پرداخت های الکترونیکی در کره استفاده می شود.