평가
평가 در ۳۰ ثانیه
- Means 'evaluation' or 'assessment' in English.
- Used in schools, workplaces, and for reviews.
- Always a noun; use with 하다 to make a verb.
- Implies a formal or objective judgment.
The Korean word 평가 (pyeong-ga) is a fundamental noun that translates to evaluation, assessment, appraisal, or estimation in English. It is a highly versatile term used across various contexts, from academic grading and performance reviews in the workplace to personal judgments about art, food, or situations. Understanding this word is absolutely essential for anyone looking to navigate both everyday conversations and formal environments in South Korea. When we talk about 평가, we are referring to the systematic determination of a subject's merit, worth, and significance, using criteria governed by a set of standards. It can assist an organization, program, design, project, or any other intervention or initiative to assess any aim, realizable concept, proposal, or any alternative, to help in decision-making. The primary purpose of 평가, in addition to gaining insight into prior or existing initiatives, is to enable reflection and assist in the identification of future change. In educational settings, it refers to tests and assessments. In business, it refers to performance appraisals. In daily life, it can simply mean one's opinion or review of a movie or restaurant. The concept is deeply embedded in the Korean societal structure, which places a high value on metrics, rankings, and continuous improvement. Therefore, mastering the usage of 평가 will significantly enhance your ability to comprehend news reports, participate in professional discussions, and express your own analytical thoughts clearly and effectively.
- Linguistic Roots
- The word originates from the Hanja characters 評 (pyeong), meaning 'to evaluate' or 'to criticize', and 價 (ga), meaning 'price' or 'value'. Together, they literally mean 'to determine the value of something'.
그 영화는 전문가들에게 높은 평가를 받았습니다.
Beyond its basic definition, 평가 carries a nuance of objectivity and formal judgment. While words like 생각 (thought) or 의견 (opinion) are subjective, 평가 implies that some standard or metric has been applied to reach a conclusion. This is why it is the preferred term in news broadcasts, official reports, and academic papers. When you hear that a policy is undergoing 평가, it means it is being rigorously analyzed, not just casually discussed. Furthermore, the word can be combined with various verbs to create dynamic expressions. For instance, 평가하다 means 'to evaluate', while 평가받다 means 'to be evaluated'. The passive form 평가되다 is also frequently used in formal writing to describe how something is generally perceived by the public or by experts. Understanding these verb pairings is crucial for achieving fluency.
- Common Contexts
- You will most frequently encounter this word in schools (수행평가 - performance assessment), companies (인사평가 - HR evaluation), and media (영화 평가 - movie review).
올해 업무 평가 결과가 내일 발표됩니다.
In modern Korean society, the concept of 평가 is ubiquitous. From a young age, students are accustomed to various forms of 평가, which determine their academic trajectory. This culture of continuous assessment extends into adulthood, where employees undergo regular 인사평가 (personnel evaluations) that dictate their promotions and salary increases. Consequently, the word carries significant weight and is often associated with stress or pressure, but also with opportunity and recognition. When someone receives a 좋은 평가 (good evaluation), it is a cause for celebration and a testament to their hard work and competence. Conversely, a 나쁜 평가 (bad evaluation) can be a source of anxiety and a signal that improvement is necessary. This duality makes 평가 a powerful and emotionally charged word in the Korean lexicon.
- Nuance Difference
- Unlike 심사 (screening/judging), which is often a one-time event to pass or fail someone, 평가 is an ongoing process of measuring value or performance over time.
고객들의 평가를 바탕으로 서비스를 개선하겠습니다.
To fully grasp the usage of 평가, it is also helpful to look at its antonyms and related concepts. While there isn't a single perfect antonym, concepts like 무시 (disregard) or 맹신 (blind faith) represent the opposite of the critical, analytical process that 평가 entails. In a world increasingly driven by data and metrics, the ability to conduct a fair and accurate 평가 is a highly valued skill. Whether you are evaluating a new software tool, assessing a candidate for a job, or simply deciding which restaurant to visit based on online reviews, you are engaging in the process of 평가. By mastering this word and its associated vocabulary, you will be better equipped to participate in these critical conversations and understand the underlying dynamics of Korean society.
이 작품은 역사적으로 높은 평가를 받고 있습니다.
자기 평가서를 작성해서 제출해 주세요.
Using the word 평가 (pyeong-ga) correctly involves understanding its grammatical properties and the specific verbs and adjectives it frequently pairs with. As a noun, it can function as the subject, object, or topic of a sentence. However, its most common usage is in conjunction with the verbs 하다 (to do) and 받다 (to receive), transforming it into an action or a state of being. When you want to express that you are evaluating something, you use 평가하다. For example, '상황을 평가하다' means 'to evaluate the situation'. When you want to express that someone or something is being evaluated, you use 평가받다. For example, '능력을 평가받다' means 'to have one's ability evaluated'. This distinction between active and passive forms is crucial for accurate communication in Korean. Furthermore, 평가 is often modified by adjectives to describe the nature or outcome of the evaluation. Common modifiers include 좋은 (good), 나쁜 (bad), 객관적인 (objective), 주관적인 (subjective), and 정확한 (accurate). By combining these elements, you can create highly nuanced and precise sentences that convey your exact meaning.
- Active vs. Passive
- 평가하다 (Active): The subject is doing the evaluating. 평가받다 (Passive): The subject is receiving the evaluation from someone else.
우리는 새로운 프로젝트의 타당성을 평가해야 합니다.
In addition to basic verb pairings, 평가 is frequently used in compound nouns. These compounds are ubiquitous in professional and educational settings. For instance, 수행평가 (performance assessment) is a term every Korean student knows well, referring to the ongoing assessments that contribute to their final grades. In the corporate world, 인사평가 (personnel evaluation) or 업무평가 (work evaluation) are critical events that determine career progression. Other common compounds include 가치평가 (valuation, often used in finance), 다면평가 (multi-faceted or 360-degree evaluation), and 재평가 (re-evaluation). Recognizing these compound nouns will significantly boost your reading comprehension, especially when dealing with news articles, business reports, or academic texts. It is also important to note the particles that typically accompany 평가. When it is the object of a verb, it takes the particle 를/을 (e.g., 평가를 하다). When it is the subject, it takes 가/이 (e.g., 평가가 좋다). When it is the topic, it takes 는/은 (e.g., 평가는 끝났다).
- Collocations
- Pay attention to verbs like 내리다 (to give/make an evaluation) and 엇갈리다 (evaluations are mixed/divided). These are highly natural native expressions.
그의 최신 소설에 대한 평가가 엇갈리고 있습니다.
Let us delve deeper into the syntax of using 평가 in complex sentences. Often, you will need to specify the criteria or basis for the evaluation. In such cases, you can use phrases like '~을/를 기준으로' (based on ~) or '~에 따라' (according to ~). For example, '성적을 기준으로 학생들을 평가하다' means 'to evaluate students based on their grades'. You might also need to specify the target of the evaluation using the particle '~에 대한' (about/regarding ~). For example, '이 정책에 대한 평가는 긍정적이다' means 'The evaluation regarding this policy is positive'. Mastering these syntactic structures will allow you to construct sophisticated arguments and express complex analytical thoughts in Korean. Furthermore, in formal writing, you might encounter the structure '~라는 평가를 받다', which means 'to receive the evaluation that ~'. This is a very common way to report on public opinion or expert consensus in news articles.
- Formal Reporting
- The phrase '성공적이라는 평가를 받고 있다' is a staple in journalism, meaning 'it is being evaluated as successful'.
이번 행사는 매우 성공적이었다는 평가를 받았습니다.
Finally, it is worth noting how the tone of your sentence changes depending on the vocabulary you pair with 평가. Using words like 엄격한 (strict), 공정한 (fair), or 냉정한 (cold/objective) adds a layer of professionalism and seriousness to your statement. On the other hand, using words like 후한 (generous) or 박한 (stingy) can convey a more subjective or emotional reaction to an evaluation process. Understanding these subtle nuances will elevate your Korean from merely grammatically correct to truly natural and expressive. Practice writing sentences using different modifiers and verb pairings to internalize these patterns. The more you use 평가 in various contexts, the more comfortable you will become with its versatile applications.
교수님은 항상 공정한 평가를 하십니다.
시장 평가에 따르면 우리 회사의 가치가 상승했습니다.
The word 평가 (pyeong-ga) is ubiquitous in South Korean society, echoing through the halls of schools, the meeting rooms of corporations, and the broadcasts of national news. Its widespread use reflects a culture that places a premium on measurement, achievement, and continuous improvement. If you are living in or interacting with Korea, you will inevitably encounter this word in multiple facets of your daily life. One of the most prominent arenas where 평가 is heard is the education system. From elementary school through university, students are constantly subjected to various forms of assessment. The term 수행평가 (performance assessment) is a staple of the Korean educational vocabulary, referring to the ongoing projects, presentations, and assignments that make up a significant portion of a student's grade. Parents, teachers, and students frequently discuss 평가 기준 (evaluation criteria) and 평가 결과 (evaluation results). The stress and pressure associated with these evaluations are a common theme in Korean dramas and literature, highlighting the profound impact this concept has on the lives of young people.
- Educational Setting
- In schools, 평가 is not just about tests; it encompasses behavior, participation, and project work, making it a comprehensive measure of a student.
내일 영어 과목 수행평가가 있어서 공부해야 해요.
Beyond the classroom, the corporate world is another major domain where 평가 reigns supreme. In Korean companies, 인사평가 (personnel evaluation) is a critical annual or semi-annual event that determines promotions, bonuses, and overall career trajectory. Employees work diligently to secure a 좋은 평가 (good evaluation) from their superiors. Discussions around 업무평가 (work evaluation) and 성과평가 (performance evaluation) are commonplace in meetings and professional correspondence. The criteria for these evaluations are often rigorous and multifaceted, reflecting the competitive nature of the Korean job market. Furthermore, companies themselves are constantly subject to 평가 by the market, investors, and consumers. Terms like 기업가치평가 (corporate valuation) and 신용평가 (credit rating) are frequently used in financial news and business analyses. Understanding this corporate application of the word is essential for anyone looking to work in or do business with South Korea.
- Corporate Setting
- The phrase '인사평가 시즌' (HR evaluation season) brings a noticeable shift in office atmosphere, as employees become hyper-focused on their performance metrics.
이번 달 말에 상반기 인사평가가 진행될 예정입니다.
The media and entertainment industries also rely heavily on the concept of 평가. When a new movie, drama, or album is released, the public and critics alike are quick to offer their 평가. You will often hear news anchors or reviewers use phrases like '긍정적인 평가를 받고 있다' (receiving positive evaluations) or '평가가 엇갈리다' (evaluations are mixed). Online platforms are filled with user-generated 평가 in the form of ratings and reviews for restaurants, products, and services. In this context, 평가 is synonymous with a review or critique. The influence of these public evaluations is immense, often determining the commercial success or failure of a product or piece of media. Therefore, the word is a crucial part of the vocabulary used in marketing, public relations, and consumer behavior analysis.
- Media and Reviews
- In the context of movies or restaurants, 평점 (evaluation score/rating) is a closely related word that quantifies the 평가.
그 식당은 인터넷에서 방문객들의 평가가 아주 좋습니다.
Finally, in the realm of politics and public policy, 평가 is used to discuss the effectiveness and impact of government actions. Policies are constantly subjected to 평가 by think tanks, opposition parties, and the general public. News reports frequently feature analyses of a politician's 국정운영 평가 (evaluation of state administration). In these formal contexts, the word carries a weight of serious scrutiny and accountability. Understanding how 평가 is used in political discourse will give you deeper insights into the democratic processes and public opinion dynamics in South Korea. Whether you are a student, a professional, a consumer, or an observer of Korean society, recognizing the multifaceted applications of 평가 will enrich your understanding of the culture and language.
새로운 경제 정책에 대한 전문가들의 평가를 들어보겠습니다.
그 선수는 이번 올림픽에서 최고의 평가를 받았습니다.
While 평가 (pyeong-ga) is a common and essential word, learners of Korean often make several predictable mistakes when using it. These errors typically stem from a misunderstanding of its grammatical function, confusion with similar vocabulary, or a failure to grasp the appropriate level of formality. One of the most frequent mistakes is using 평가 as a verb without attaching the necessary auxiliary verbs. Because 'evaluation' can be both a noun and a verb in English (e.g., 'the evaluation' vs. 'to evaluate'), learners sometimes try to use 평가 on its own to mean 'evaluate'. However, in Korean, 평가 is strictly a noun. To express the action of evaluating, you must use 평가하다 (to evaluate). Saying '나는 그를 평가' is grammatically incomplete and incorrect; it must be '나는 그를 평가한다' or '나는 그를 평가했다'. This is a fundamental rule for many Sino-Korean nouns, and mastering it is crucial for accurate sentence construction.
- Noun vs. Verb
- Never use 평가 alone as an action. Always pair it with 하다 (active) or 받다/되다 (passive) to create a verb.
잘못된 예: 선생님이 내 숙제를 평가. (X)
올바른 예: 선생님이 내 숙제를 평가하셨다. (O)
Another common pitfall involves the confusion between active and passive forms. Learners often mix up 평가하다 (to evaluate) and 평가받다 (to be evaluated). This mistake changes the entire meaning of the sentence and can lead to significant misunderstandings, especially in professional contexts. For example, if you want to say 'I was evaluated well by my boss', you should say '사장님에게 좋은 평가를 받았다'. If you mistakenly say '사장님에게 좋은 평가를 했다', it means 'I evaluated my boss well', which is not only incorrect but potentially inappropriate depending on the workplace hierarchy. Paying close attention to the subject of the sentence and whether they are performing the action or receiving it is essential for choosing the correct verb form. Additionally, the passive form 평가되다 is often underutilized by learners, even though it is very common in formal writing to express general consensus (e.g., '그는 천재로 평가된다' - He is evaluated/considered a genius).
- Direction of Action
- Always ask yourself: Is the subject giving the grade (하다) or receiving the grade (받다)?
잘못된 예: 저는 회사에서 높게 평가했어요. (X - means I evaluated highly)
올바른 예: 저는 회사에서 높게 평가받았어요. (O - means I was evaluated highly)
A third area of difficulty lies in choosing the right collocations and particles. Learners sometimes use awkward adjectives to describe an evaluation. For instance, while you can say 'a big evaluation' in English to mean an important one, saying '큰 평가' in Korean sounds unnatural. Instead, native speakers use terms like '중요한 평가' (important evaluation) or '철저한 평가' (thorough evaluation). Similarly, when talking about the results, it is more natural to say '평가가 좋다/나쁘다' (the evaluation is good/bad) rather than '평가가 높다/낮다' (the evaluation is high/low), although '높은 평가를 받다' (to receive a high evaluation) is perfectly acceptable. Furthermore, learners often struggle with the particle '에 대한' (about/regarding). When specifying what is being evaluated, you should use 'A에 대한 평가' (the evaluation of A). Forgetting this particle or using the wrong one (like 'A의 평가', which can ambiguously mean 'the evaluation belonging to A' or 'the evaluation made by A') can obscure your intended meaning.
- Natural Collocations
- Avoid translating English idioms directly. Learn the specific adjectives that Korean speakers naturally pair with 평가.
잘못된 예: 이 영화의 평가는 아주 높아요. (Awkward)
올바른 예: 이 영화에 대한 평가는 아주 좋아요. (Natural)
Lastly, learners sometimes use 평가 in situations where a different word would be more appropriate. For example, if you are talking about guessing the price of something casually, '어림짐작' or '예상' might be better. If you are talking about a simple personal opinion, '생각' (thought) or '의견' (opinion) is more natural. 평가 carries a weight of formal assessment and objective criteria. Using it to describe a casual, subjective feeling can make your speech sound overly stiff or academic. By understanding the specific nuances and grammatical requirements of 평가, you can avoid these common mistakes and use the word with the confidence and precision of a native speaker.
그의 행동에 대해 섣부른 평가를 내리지 마세요.
객관적인 평가를 위해 외부 전문가를 초빙했습니다.
The Korean language is rich with vocabulary related to judgment, assessment, and analysis. While 평가 (pyeong-ga) is the most general and widely used term for 'evaluation', there are several similar words that carry slightly different nuances and are preferred in specific contexts. Understanding these distinctions is a hallmark of advanced language proficiency. One closely related word is 심사 (sim-sa), which translates to 'screening', 'judging', or 'examination'. While 평가 implies a continuous or comprehensive measurement of value or performance, 심사 is typically a discrete event designed to determine a pass/fail outcome or to select a winner. For example, you would use 심사 for a visa application (비자 심사), a talent audition (오디션 심사), or a document screening for a job (서류 심사). In these cases, using 평가 would sound unnatural because the goal is not to assign a nuanced grade, but to make a definitive decision based on specific criteria.
- 평가 vs. 심사
- 평가 is for measuring value or performance (grading). 심사 is for screening or judging to pass/fail or select (auditions, applications).
서류 심사를 통과해야 면접에서 평가를 받을 수 있습니다.
Another related term is 판단 (pan-dan), meaning 'judgment' or 'decision'. 판단 is more about the cognitive process of forming an opinion or making a choice based on available information, often in a specific moment. It is less formal and less structured than 평가. For instance, if you are driving and need to decide whether to change lanes, that is a 판단. If you are deciding whether a person is trustworthy based on their actions, that is also a 판단. 평가, on the other hand, implies a more systematic application of criteria. You might make a 판단 based on the results of a 평가. For example, '평가 결과를 보고 최종 판단을 내리겠습니다' (I will make the final judgment after seeing the evaluation results). Understanding when to use the cognitive '판단' versus the systematic '평가' will make your speech much more precise.
- 평가 vs. 판단
- 평가 involves systematic criteria and measurement. 판단 is the mental act of judging or deciding, often based on intuition or immediate facts.
상황에 대한 정확한 판단이 올바른 평가를 이끕니다.
In academic or analytical contexts, you might also encounter words like 분석 (bun-seok), meaning 'analysis', and 검토 (geom-to), meaning 'review' or 'examination'. 분석 refers to breaking something down into its component parts to understand how it works, while 검토 refers to looking over something carefully to check for errors or to consider its viability. Both of these actions can be part of a broader 평가 process. For example, you might analyze (분석) the data and review (검토) the documents in order to conduct a thorough evaluation (평가). Additionally, the word 감정 (gam-jeong) is used specifically for 'appraisal' or 'valuation' of physical items, such as antiques, real estate, or jewelry, to determine their monetary worth. You would not use 평가 for an antique vase; you would use 감정. Recognizing these specialized terms prevents awkward phrasing in professional or specific scenarios.
- Specialized Assessments
- Use 감정 for appraising the monetary value of physical goods (art, jewelry). Use 분석 for data analysis. Use 검토 for reviewing documents or plans.
보석의 가치를 감정한 후, 투자 가치를 평가했습니다.
Finally, for simple, everyday opinions, words like 후기 (hu-gi), meaning 'review' (literally 'after-record'), or 리뷰 (ri-byu), the English loanword, are often used instead of 평가. When you buy a product online and write about your experience, that is a 후기. While you are technically evaluating the product, calling it a 평가 might sound a bit too formal for a casual internet comment. However, the aggregate of all those 후기 constitutes the overall 평가 of the product. By expanding your vocabulary to include these related terms—심사, 판단, 분석, 검토, 감정, and 후기—you will be able to express yourself with the nuance and accuracy of a native Korean speaker, choosing the perfect word for every situation.
이 제품은 사용자들의 후기가 좋아서 전체적인 평가도 높습니다.
전문가들의 면밀한 분석을 통해 최종 평가 보고서가 작성되었습니다.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Noun + 하다/되다/받다 (Creating verbs from nouns)
Noun + 에 대한 (About/Regarding a noun)
Noun + 에 따르면 (According to a noun)
Clause + 다는 평가를 받다 (Receiving the evaluation that...)
Passive voice in Korean (피동 표현)
مثالها بر اساس سطح
평가가 좋아요.
The evaluation is good.
Subject + 가 (subject particle) + 좋다 (to be good).
평가가 나빠요.
The evaluation is bad.
Subject + 가 + 나쁘다 (to be bad).
선생님이 평가해요.
The teacher evaluates.
Subject + 이 + 평가하다 (to evaluate).
이것은 평가입니다.
This is an evaluation.
Noun + 입니다 (formal 'to be').
평가를 봅니다.
I look at the evaluation.
Object + 를 + 보다 (to see/look).
좋은 평가를 원해요.
I want a good evaluation.
Adjective (좋은) + Noun (평가) + 를 + 원하다 (to want).
평가가 끝났어요.
The evaluation is finished.
Subject + 가 + 끝나다 (to finish - past tense).
평가를 하세요.
Please do the evaluation.
Object + 를 + 하다 + 세요 (polite command).
어제 학교에서 평가를 받았어요.
I received an evaluation at school yesterday.
Place + 에서, Object + 를 + 받다 (past tense).
그 식당은 인터넷 평가가 높아요.
That restaurant has high internet evaluations.
Topic + 은/는, Subject + 가 + 높다.
수행평가 때문에 바빠요.
I am busy because of the performance assessment.
Noun + 때문에 (because of).
제 평가는 5점 만점에 4점이에요.
My evaluation is 4 out of 5 points.
Noun + 만점에 (out of) + Noun + 이에요.
친구들이 제 요리를 평가했어요.
My friends evaluated my cooking.
Subject + 이/가, Object + 를 + 평가하다 (past tense).
다음 주에 영어 평가가 있습니다.
There is an English evaluation next week.
Time + 에, Subject + 가 + 있다.
정확한 평가를 부탁드립니다.
I ask for an accurate evaluation.
Adjective (정확한) + Noun + 를 + 부탁드리다 (formal request).
평가 결과가 언제 나와요?
When do the evaluation results come out?
Compound noun (평가 결과) + 가 + 나오다 (to come out).
이 영화에 대한 평가는 아주 좋습니다.
The evaluation regarding this movie is very good.
Noun + 에 대한 (about/regarding) + Noun.
객관적인 평가 기준이 필요합니다.
Objective evaluation criteria are needed.
Adjective (객관적인) + Compound Noun (평가 기준) + 이 + 필요하다.
올해 업무 평가에서 좋은 점수를 받았습니다.
I received a good score in this year's work evaluation.
Noun + 에서 (in/at), Object + 를 + 받다.
전문가들은 그 정책에 대해 부정적인 평가를 내렸습니다.
Experts gave a negative evaluation regarding that policy.
Noun + 에 대해, Object + 를 + 내리다 (to give/make an evaluation).
자기 평가서를 내일까지 제출해 주세요.
Please submit your self-evaluation form by tomorrow.
Compound noun (자기 평가서) + 를 + 제출하다 + 아/어 주세요.
고객들의 평가를 바탕으로 서비스를 개선하겠습니다.
We will improve the service based on customers' evaluations.
Noun + 을/를 바탕으로 (based on).
그의 능력은 회사에서 높게 평가받고 있습니다.
His ability is highly evaluated at the company.
Adverb (높게) + 평가받다 + 고 있다 (present progressive passive).
평가 결과에 불만이 있으면 이의를 제기할 수 있습니다.
If you are dissatisfied with the evaluation results, you can raise an objection.
Noun + 에 불만이 있다 + (으)면 (if).
그의 최신 소설에 대한 평가가 엇갈리고 있습니다.
Evaluations of his latest novel are mixed.
Subject + 가 + 엇갈리다 (to be mixed/divided) + 고 있다.
다면평가 제도를 도입하여 공정성을 높였습니다.
We increased fairness by introducing a 360-degree evaluation system.
Object + 를 + 도입하다 + 아/어서 (by doing).
시장 평가에 따르면 우리 회사의 기업 가치가 상승했습니다.
According to market evaluation, our company's corporate value has increased.
Noun + 에 따르면 (according to).
이번 프로젝트는 성공적이었다는 평가를 받고 있습니다.
This project is receiving the evaluation that it was successful.
Clause + 다는 (quoting) + 평가를 받다.
역사적 인물에 대한 평가는 시대에 따라 달라질 수 있습니다.
Evaluations of historical figures can change depending on the era.
Noun + 에 따라 (depending on) + 달라지다 (to change).
철저한 사전 평가 없이 사업을 진행하는 것은 위험합니다.
Proceeding with a business without thorough prior evaluation is dangerous.
Noun + 없이 (without) + Verb-는 것 (gerund).
그는 실력에 비해 너무 과대평가된 경향이 있습니다.
He tends to be too overestimated compared to his actual skill.
Noun + 에 비해 (compared to), 과대평가되다 (to be overestimated).
외부 기관에 의뢰하여 객관적인 평가를 진행할 예정입니다.
We plan to conduct an objective evaluation by commissioning an external agency.
Verb + 아/어서 (by doing), Verb + (으)ㄹ 예정이다 (plan to).
해당 정책은 실효성이 없다는 냉혹한 평가를 피하기 어렵습니다.
The policy in question will find it difficult to avoid the ruthless evaluation that it lacks effectiveness.
Clause + 다는 + Adjective (냉혹한) + 평가를 피하기 어렵다.
기존의 평가 방식을 전면적으로 재검토해야 한다는 목소리가 높습니다.
There are loud voices saying that the existing evaluation methods must be completely re-examined.
Clause + 아/어야 한다는 목소리가 높다 (voices are loud that...).
그 예술가는 사후에야 비로소 진정한 가치를 평가받았습니다.
That artist received evaluation for his true value only after his death.
Noun + 에야 비로소 (only after) + 평가받다.
정량적 평가뿐만 아니라 정성적 평가도 균형 있게 반영되어야 합니다.
Not only quantitative evaluation but also qualitative evaluation must be reflected in a balanced way.
A 뿐만 아니라 B 도 (not only A but also B), Passive verb (반영되다).
글로벌 신용평가사들이 한국의 국가 신용등급을 상향 조정했습니다.
Global credit rating agencies have upgraded South Korea's sovereign credit rating.
Compound noun (신용평가사), Object + 를 + 상향 조정하다 (to upgrade).
그의 발언은 상황을 너무 안일하게 평가한 데서 비롯된 실언입니다.
His remark is a slip of the tongue originating from evaluating the situation too complacently.
Verb + (으)ㄴ 데서 비롯되다 (to originate from doing).
다면평가 결과의 신뢰성을 확보하기 위한 제도적 보완이 시급합니다.
Institutional supplementation is urgent to secure the reliability of the 360-degree evaluation results.
Verb + 기 위한 (in order to) + Noun.
시장의 냉정한 평가를 겸허히 수용하고 쇄신에 나서겠습니다.
We will humbly accept the market's cold evaluation and step forward for reform.
Adjective (냉정한) + 평가를 수용하다 (to accept evaluation).
해당 기업의 무형자산에 대한 가치평가는 고도의 전문성을 요하는 작업입니다.
The valuation of the company's intangible assets is a task requiring a high degree of expertise.
Compound noun (가치평가), Noun + 을/를 요하다 (to require).
역사적 사건에 대한 평가는 당대의 이데올로기적 지형에 의해 크게 좌우됩니다.
The evaluation of historical events is greatly influenced by the ideological landscape of the time.
Noun + 에 의해 (by) + 좌우되다 (to be influenced/swayed).
성과주의에 매몰된 평가 시스템은 조직 구성원들의 내재적 동기를 저해할 우려가 있습니다.
An evaluation system buried in performance-oriented culture has the concern of hindering the intrinsic motivation of organization members.
Verb + (으)ㄹ 우려가 있다 (there is a concern that).
비평가들의 엇갈린 평가 속에서도 대중적 흥행을 거둔 것은 시사하는 바가 큽니다.
The fact that it achieved popular box office success despite mixed evaluations from critics implies a lot.
Noun + 속에서도 (even in the midst of), Clause + (으)ㄴ 것은 시사하는 바가 크다.
인공지능 알고리즘의 편향성을 어떻게 객관적으로 평가할 것인가는 현대 윤리학의 주요 화두입니다.
How to objectively evaluate the bias of artificial intelligence algorithms is a major topic in modern ethics.
Clause + (으)ㄹ 것인가는 (how to do... is) + Noun.
그의 학문적 업적은 당대에는 평가절하되었으나, 후대에 이르러 그 독창성을 인정받았습니다.
His academic achievements were devalued in his time, but reaching later generations, their originality was recognized.
Verb + 았/었으나 (although it was), 평가절하되다 (to be devalued).
환경영향평가의 절차적 정당성을 확보하지 못한 개발 사업은 전면 백지화되어야 마땅합니다.
A development project that failed to secure the procedural legitimacy of the environmental impact assessment deserves to be completely scrapped.
Compound noun (환경영향평가), Verb + 아/어야 마땅하다 (deserves to be).
다면적이고 심층적인 평가 지표의 개발 없이는 진정한 의미의 교육 혁신을 기대하기 어렵습니다.
Without the development of multifaceted and in-depth evaluation indicators, it is difficult to expect educational innovation in the true sense.
Noun + 없이는 (without) + Verb + 기 어렵다.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Implies a systematic and objective measurement, unlike a simple subjective opinion.
Highly formal, suitable for professional and academic environments.
In very casual slang, people might use '평타' (short for 평가 타격 - meaning 'average' or 'doing okay'), but this is a derived slang term, not the standard usage of 평가.
- Using 평가 as a standalone verb without 하다 or 받다.
- Confusing the active 평가하다 (to evaluate) with the passive 평가받다 (to be evaluated).
- Using the possessive particle 의 instead of 에 대한 when specifying the target of the evaluation.
- Using 평가 for casual, subjective opinions where 생각 (thought) would be more natural.
- Confusing 평가 (comprehensive evaluation) with 심사 (pass/fail screening).
نکات
Always pair with a verb
Remember that 평가 is a noun. Never use it as an action word on its own. Always attach 하다 (active), 받다 (passive receiving), or 되다 (passive state). This is the most common mistake learners make.
Learn workplace compounds
If you plan to work in Korea, memorize compound words like 인사평가 (HR evaluation) and 업무평가 (work evaluation). These are critical terms in the corporate world. Knowing them will help you understand office dynamics.
Use '에 대한' for clarity
When specifying what is being evaluated, use the phrase '~에 대한 평가'. For example, '이 책에 대한 평가' (The evaluation regarding this book). This sounds much more natural than using the possessive particle '의'.
Catch the adjectives
When listening to news or reviews, pay attention to the adjectives preceding 평가. Words like 객관적인 (objective), 긍정적인 (positive), or 냉혹한 (ruthless) will tell you the exact nature of the assessment.
Use formal verbs in writing
In formal essays or reports, use '평가되다' (to be evaluated) to express general consensus. For example, '그는 훌륭한 리더로 평가된다' (He is evaluated as a great leader). This sounds more professional than '사람들이 평가한다'.
Understand the weight of the word
In Korea, evaluations (평가) determine university admissions and career success. The word carries significant weight and stress. Be mindful of this cultural context when discussing someone's 평가.
Distinguish from 평점
Don't confuse 평가 (the overall evaluation/review) with 평점 (the specific score or star rating). You give a 평점 based on your 평가. Both are useful when talking about online reviews.
Learn '엇갈리다'
Memorize the phrase '평가가 엇갈리다' (evaluations are mixed). It is a highly natural, native-sounding expression used constantly in media to describe something controversial or polarizing.
Active vs. Passive
Double-check your subject when using verbs. If 'I' am the boss giving the grade, use 평가하다. If 'I' am the employee receiving the grade, use 평가받다. Mixing these up changes the entire meaning.
Know the synonyms
Expand your vocabulary by learning related words. Use 심사 for pass/fail screenings, 판단 for mental judgments, and 감정 for appraising antiques. This will make your Korean sound much more advanced.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a PENGuin (평) playing GAmes (가) and you are EVALUATING its performance. Pyeong-ga = Evaluation.
ریشه کلمه
Sino-Korean
بافت فرهنگی
When asking for an evaluation or feedback, it is polite to use honorifics, e.g., '평가해 주시겠습니까?' (Would you please evaluate?).
평가 is a formal and objective term. In casual settings, people might use words like '생각' (thought) or '어때?' (how is it?) instead of asking for a formal 평가.
In a workplace, 평가 is strictly top-down. A subordinate receiving an evaluation (평가받다) is standard, but a subordinate evaluating a boss is rare unless it's a specific '다면평가' (360-degree evaluation) system.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"최근에 본 영화 중에서 가장 평가가 좋았던 것은 무엇인가요? (What is the movie with the best evaluation among the ones you've seen recently?)"
"회사에서 인사평가를 받을 때 가장 중요하게 생각하는 기준이 무엇인가요? (What criteria do you consider most important when receiving a personnel evaluation at work?)"
"한국의 교육 시스템에서 수행평가의 비중이 커지는 것에 대해 어떻게 생각하나요? (What do you think about the increasing weight of performance assessments in the Korean education system?)"
"타인의 평가에 얼마나 신경을 쓰는 편인가요? (How much do you tend to care about others' evaluations?)"
"어떤 제품을 살 때 인터넷 평가를 많이 참고하나요? (Do you refer to internet evaluations a lot when buying a product?)"
موضوعات نگارش
올해 나의 목표 달성 정도를 스스로 평가해 보자. (Let's self-evaluate the degree of my goal achievement this year.)
내가 가장 존경하는 인물에 대해 객관적인 평가를 써 보자. (Let's write an objective evaluation of the person I respect the most.)
최근에 방문한 식당이나 장소에 대한 나만의 평가를 작성해 보자. (Let's write my own evaluation of a restaurant or place I visited recently.)
타인의 부정적인 평가를 받았을 때 어떻게 대처하는 것이 좋을까? (How should I cope when receiving a negative evaluation from others?)
우리 사회에서 '평가'가 가지는 긍정적인 면과 부정적인 면은 무엇일까? (What are the positive and negative aspects of 'evaluation' in our society?)
سوالات متداول
10 سوالNo, 평가 is strictly a noun in Korean. To use it as an action, you must attach a verb like 하다 (to do) or 받다 (to receive). For example, say 평가하다 (to evaluate), not just 평가. This is a common rule for many Sino-Korean nouns. Using it alone as a verb will sound grammatically incorrect to native speakers.
평가하다 is the active form, meaning 'to evaluate' someone or something. For example, a teacher evaluates a student (선생님이 학생을 평가하다). 평가받다 is the passive form, meaning 'to be evaluated' by someone. For example, a student is evaluated by a teacher (학생이 선생님에게 평가받다). Choosing the correct form is crucial for conveying who is doing the action.
While it can be, 평가 usually implies a formal, objective, or systematic judgment. If you are just giving a casual opinion about a friend's shirt, using 생각 (thought) or 어때 (how is it) is more natural. However, for reviewing a movie, a restaurant, or a product online, 평가 is perfectly appropriate and commonly used.
This is a very common idiomatic expression. It literally translates to 'evaluations are crossed'. It means that opinions or reviews are mixed or divided. You will hear this often in news reports when discussing a controversial movie, policy, or public figure where some people love it and others hate it.
The term for self-evaluation is 자기 평가 (ja-gi pyeong-ga). If you are referring to the actual form or document you fill out, it is called a 자기 평가서 (self-evaluation form). This is a very common term in Korean corporate and educational environments.
The most natural and accurate particle to use is 에 대한 (about/regarding). So, 'the evaluation of the movie' is 영화에 대한 평가. While you might be tempted to use 의 (possessive), it can sound awkward or ambiguous. Stick to 에 대한 for clarity.
Yes, absolutely. You can evaluate a person's performance (업무 평가), a student's grades (수행 평가), a company's value (기업 가치 평가), or a product's quality (제품 평가). It is a highly versatile word applicable to both animate and inanimate subjects.
평가 is the broad concept of evaluation or assessment. 평점 (pyeong-jeom) specifically refers to the numerical score, grade, or star rating given as a result of that evaluation. For example, you read the 평가 (written review) to see why someone gave a 5-star 평점 (rating).
Yes, but you should use polite language. In a formal setting, you would say '평가해 주시겠습니까?' (Would you please evaluate me?). In a slightly less formal but still polite setting, '평가해 주세요' (Please evaluate) is acceptable. It shows a willingness to learn and improve.
The prefix 재 (jae) means 're-' or 'again'. Therefore, 재평가 means 're-evaluation'. It is often used when a historical figure, an old movie, or a past policy is looked at again with a new perspective, usually resulting in a better opinion than before.
خودت رو بسنج 180 سوال
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
평가 is the essential word for any formal evaluation, assessment, or review. Remember to pair it with 하다 (to evaluate) or 받다 (to be evaluated) to describe actions.
- Means 'evaluation' or 'assessment' in English.
- Used in schools, workplaces, and for reviews.
- Always a noun; use with 하다 to make a verb.
- Implies a formal or objective judgment.
Always pair with a verb
Remember that 평가 is a noun. Never use it as an action word on its own. Always attach 하다 (active), 받다 (passive receiving), or 되다 (passive state). This is the most common mistake learners make.
Learn workplace compounds
If you plan to work in Korea, memorize compound words like 인사평가 (HR evaluation) and 업무평가 (work evaluation). These are critical terms in the corporate world. Knowing them will help you understand office dynamics.
Use '에 대한' for clarity
When specifying what is being evaluated, use the phrase '~에 대한 평가'. For example, '이 책에 대한 평가' (The evaluation regarding this book). This sounds much more natural than using the possessive particle '의'.
Catch the adjectives
When listening to news or reviews, pay attention to the adjectives preceding 평가. Words like 객관적인 (objective), 긍정적인 (positive), or 냉혹한 (ruthless) will tell you the exact nature of the assessment.
مثال
그의 성과는 높은 평가를 받았습니다.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر work
주 5일제
A2«جو اویل جه» (ju o-il je) سیستم استاندارد کاری در کره است که در آن افراد پنج روز در هفته کار میکنند، معمولاً از دوشنبه تا جمعه، و شنبه و یکشنبه تعطیل هستند.
결근
A2غیبت از محل کار؛ عدم حضور در محل کار. کلمه '결근' به معنی غیبت از کار است. زمانی استفاده می شود که کارمندی در محل کار خود حاضر نشود.
결근하다
A2غیبت از کار. به عنوان مثال: 'او امروز به دلیل بیماری از کار غیبت کرد.'
추상적이다
A2انتزاعی بودن. به مفاهیمی اشاره دارد که شکل فیزیکی یا ملموس ندارند.
출입증
A2کارت شناسایی، کارت دسترسی. یک کارت شناسایی یا کارت دسترسی که اجازه ورود به مکان خاصی را می دهد. این یک کارت ویژه است، مانند کارت شناسایی، که برای ورود یا خروج از یک ساختمان یا منطقه باید نشان دهید.
회계
B1حسابداری فرآیند سیستماتیک ثبت و گزارش تراکنشهای مالی است.
경리
A2مدیریت و ثبت اطلاعات مالی یک شرکت، مانند درآمد و هزینه. این اصطلاح به حسابداری یا دفترداری اشاره دارد.
업적
B1دستاورد یا شاهکار برجسته، که معمولاً برای مشارکتهای مهم در تاریخ، علم یا حرفه استفاده میشود. به معنای موفقیتی است که میراثی به جا میگذارد.
적극적이다
A2فعال یا پیشگیرانه بودن. به معنای ابتکار عمل و مشارکت مشتاقانه است.
적극적으로
B1به روشی فعال، پیشگیرانه یا مشتاقانه. به عنوان مثال: 'او فعالانه در کلاس شرکت می کند.'