At the A1 level, you are just beginning to build simple sentences. The word '외에' (oe-e) might seem a bit complex at first, but you can think of it as a way to say 'and' or 'also' when you are listing things. Imagine you are talking about what you like. You might say, 'I like apples.' Then you want to add that you also like bananas. You can use '외에' to connect these ideas. In its simplest form, you just put a noun before it: [Noun] + 외에. For example, '사과 외에 포도도 좋아해요' (Besides apples, I also like grapes). At this level, don't worry too much about the complicated grammar rules. Just focus on using it to add one more thing to your list. It's a great way to make your sentences longer and more interesting. You will mostly hear it used with '도' (which means 'also') at the end, like '외에도'. This is the easiest way to start using it. Just remember: Noun first, then '외에', then the rest of your sentence. It's like saying 'A... and outside of A, there is also B.' This simple logic will help you expand your basic Korean vocabulary and start describing your world with more detail.
At the A2 level, you are becoming more comfortable with daily conversations and can describe your routine and preferences. '외에' becomes a very useful tool for you to clarify your meaning. You can use it to talk about your hobbies, your family, or your school life. For instance, if someone asks what you do on weekends, you can say, '공부하는 것 외에 친구를 만나요' (Besides studying, I meet friends). Notice how we turned the verb '공부하다' (to study) into a noun '공부하는 것' so we could use it with '외에'. This is a key skill at the A2 level. You should also start noticing the difference between '외에도' (addition) and '외에는' (exclusion). If you say '이것 외에는 없어요', you are saying 'I don't have anything except this.' This is very common when shopping or ordering food. You are moving beyond simple lists and starting to set boundaries in your speech. Practice using '외에' with common nouns like '가족' (family), '친구' (friends), '주말' (weekends), and '한국어' (Korean language). It will help you sound more natural and organized when you speak.
As a B1 learner, you are entering the intermediate stage where you can handle more abstract topics and express your opinions more clearly. '외에' is essential for this. You will use it to define the scope of your arguments or to provide exceptions to general rules. For example, when discussing a social issue, you might say, '경제적인 문제 외에도 사회적인 인식이 중요합니다' (Besides economic problems, social perception is also important). Here, '외에' is helping you link two complex ideas. You should also be able to distinguish '외에' from its synonyms like '제외하고' (excluding) and '말고' (instead of). At this level, you should be comfortable using '외에' with nominalized clauses (using -기 or -는 것) frequently. You will also start encountering '외에' in more formal settings, such as news reports or workplace emails. It's no longer just about 'apples and grapes'; it's about 'plans and alternatives' or 'reasons and results.' Pay attention to how native speakers use '외에는' with negative verbs to create emphasis. This 'only this' nuance is a hallmark of intermediate-level proficiency and will help you convey precision in your Korean.
At the B2 level, you are expected to have a high degree of fluency and be able to discuss technical or specialized topics. '외에' (and its formal counterpart '이외에') appears frequently in academic texts, business contracts, and formal presentations. You should use it to precisely define the parameters of a discussion. For example, '본 실험에서는 온도 외에 다른 변수는 통제되었습니다' (In this experiment, variables other than temperature were controlled). This level of precision is vital for professional communication. You should also be aware of the subtle nuances between '외에' and '밖에'. While both can imply 'only,' '밖에' often carries a subjective feeling of 'not enough,' whereas '외에' is more objective. As a B2 learner, you should be able to choose the right word based on the emotional context of the situation. You will also see '외' used as a suffix in formal lists, such as '김철수 외 3명' (Kim Cheol-su and 3 others). Understanding these shorthand formal uses is important for reading official documents and news headlines. Your goal at this level is to use '외에' to create logical, well-structured discourse that flows naturally in both spoken and written forms.
At the C1 level, you are approaching near-native proficiency. You should be able to use '외에' and its related forms with total confidence in any context. You will encounter '외에' in literature, where it might be used to create poetic exclusion or to highlight a character's isolation. For example, '그녀에게는 고독 외에는 아무것도 남지 않았다' (Nothing remained for her besides solitude). You should also be familiar with more obscure or archaic patterns that involve the root '외', such as '외의' (external/other) used as an adjective. At this level, you should be able to analyze the Hanja roots (外) and understand how this concept of 'outsideness' permeates the entire Korean linguistic structure. You can use '외에' to navigate complex legal or philosophical arguments, where the distinction between what is 'inside' a category and what is 'outside' it is paramount. Your usage should be flawless, and you should be able to use the word to add subtle layers of meaning to your speech, such as using '외에도' to imply that there is much more you could say, but you are choosing to focus on these specific points for now.
At the C2 level, you have mastered the Korean language. '외에' is a simple building block that you use effortlessly to construct sophisticated and nuanced communication. You understand the historical evolution of the word and its Hanja roots deeply. You can distinguish between '외에', '이외에', '제외하고', '말고', '밖에', and '막론하고' with absolute precision, choosing the exact word that fits the register, tone, and emotional subtext of your message. You might use '외에' in a high-level academic paper to define the ontological boundaries of a concept, or in a legal brief to argue for a specific exception to a statute. You are also comfortable with the most formal and literary uses, such as '그 외의 것들은 차치하고라도' (Even setting aside other things...). At this level, '외에' is not just a vocabulary word; it is a tool for precise logical mapping. You can use it to lead discussions, negotiate complex deals, and interpret the deepest meanings in Korean literature and philosophy. Your command of this word reflects your total integration into the Korean linguistic and cultural landscape.

외에 در ۳۰ ثانیه

  • A versatile word meaning 'besides,' 'other than,' or 'except for,' used to expand or limit the scope of a sentence.
  • Always follows a noun or a nominalized verb phrase, functioning as a postpositional marker of inclusion or exclusion.
  • Commonly paired with '도' (외에도) for adding information and '는' (외에는) for highlighting a specific exception.
  • Essential for both casual conversation and formal writing to provide clarity, precision, and logical structure to Korean sentences.

The Korean word 외에 (oe-e) is a versatile and essential grammatical structure used to express the concept of 'besides,' 'other than,' 'apart from,' or 'in addition to.' At its core, it is composed of the Hanja root 외 (外), which signifies 'outside' or 'external,' combined with the location/direction particle . When you use this word, you are essentially drawing a circle around a specific noun and pointing to everything that exists outside that circle. It is a fundamental tool for categorization, exclusion, and expansion in Korean thought and speech. Whether you are listing your hobbies, discussing exceptions to a rule, or clarifying that you have more than just one item, this word serves as the linguistic bridge between the specific and the general.

Additive Usage
In this context, '외에' is often followed by the particle '도' (meaning 'also') to create '외에도'. This indicates that in addition to the noun mentioned, there are other things. For example, '사과 외에도 포도가 있어요' means 'Besides apples, there are also grapes.' It suggests a sense of abundance or a list that is not yet finished.

한국어 외에 다른 언어를 할 수 있어요? (Can you speak other languages besides Korean?)

Furthermore, '외에' is used in exclusionary contexts, often paired with the particle '는' to form '외에는'. This shifts the focus to the noun as the sole exception. If you say '너 외에는 아무도 몰라', you are saying 'Except for you, nobody knows.' This highlights the uniqueness or the specific boundary of the information or object being discussed. It is common in legal documents, formal instructions, and everyday social boundaries where limits must be clearly defined. The psychological weight of '외에' changes depending on these particles, moving from an inclusive 'and also' to an exclusive 'only this'.

Exclusionary Usage
When used as '외에는', it typically precedes a negative statement or a restrictive verb. It sets a hard boundary. For instance, '이것 외에는 방법이 없습니다' translates to 'Other than this, there is no way.' It emphasizes that the subject is the final or only option available.

In social dynamics, using '외에' allows speakers to be polite yet precise. Instead of saying 'I only like this,' saying 'Besides this, I don't like anything else' can sound more descriptive and less blunt in certain Korean contexts. It provides a framework for the listener to understand the scope of the speaker's preferences or knowledge. In academic writing, it is indispensable for defining the scope of a study, such as '본 연구는 서울 외에 다른 지역은 포함하지 않는다' (This study does not include regions other than Seoul). This level of precision is why learners must master not just the word, but the nuance of the particles that follow it.

주말 외에 평일에도 운동을 합니다. (Besides weekends, I also exercise on weekdays.)

Formal vs. Informal
While '외에' is perfectly acceptable in daily conversation, it carries a slightly more structured tone than the colloquial '말고'. Using '외에' suggests a more logical or categorized approach to the topic, making it a favorite in news broadcasts and business meetings.

Finally, understanding '외에' requires recognizing its Hanja roots. Since '외' (外) means outside, it is the direct opposite of '내' (內), which means inside. This spatial metaphor is deeply embedded in the Korean language. When you say '외에', you are mentally placing the noun in an 'inner' category and then discussing the 'outer' possibilities. This logical structure makes it very consistent across different contexts, from physical objects to abstract ideas like time, emotions, and legal rights. Mastering this word opens up the ability to express complex relationships between different pieces of information, elevating your Korean from simple sentences to sophisticated discourse.

계획된 일정 외에 추가 활동이 있나요? (Are there any additional activities besides the planned schedule?)

가족 외에 아무에게도 말하지 마세요. (Don't tell anyone besides your family.)

Using 외에 correctly in a sentence requires an understanding of how it attaches to nouns and how it interacts with subsequent particles. Unlike English, where 'besides' or 'except' often comes before the noun, '외에' always follows the noun it modifies. The basic structure is [Noun] + 외에. This noun can be a simple object, a person, a place, or even a nominalized verb phrase. Because '외' is a noun itself, '외에' functions as a postpositional phrase that sets the stage for the rest of the sentence.

The Role of '도' (Also)
When you want to say 'in addition to' or 'besides also,' you attach '도' to '외에'. This is perhaps the most common way to use the word in positive, additive sentences. For example: '수학 외에도 과학을 좋아해요' (Besides math, I also like science). The '도' emphasizes that the second item is being added to the first.

이 식당은 비빔밥 외에도 불고기가 유명합니다. (This restaurant is famous for bulgogi in addition to bibimbap.)

When you want to emphasize an exception or a limitation, you use 외에는. The topic particle '는' provides a contrastive focus. This is almost always used with negative endings like '없다' (to not exist), '모르다' (to not know), or '안' (not). For example: '그 사람 외에는 아무도 그 비밀을 몰라요' (Except for that person, nobody knows that secret). Here, '외에는' acts as a gatekeeper, excluding everyone else from the group of people who know the secret. It is a powerful way to create emphasis and clarity in your speech.

The Role of '는' (Contrast)
Using '외에는' creates a strong contrast between the noun and everything else. It is frequently paired with '아무도' (nobody), '아무것도' (nothing), or '전혀' (not at all) to reinforce the idea that the noun is the sole exception.

Another important aspect is how '외에' interacts with verbs. If you want to say 'Besides [doing something],' you must first turn the verb into a noun using the -는 것 or -기 form. For example, '공부하는 것 외에 취미가 뭐예요?' (Besides studying, what are your hobbies?). This allows '외에' to follow the action just as it would follow a simple noun. This structure is vital for discussing lifestyle, routines, and multifaceted tasks. It allows for a more complex sentence structure where multiple actions are weighed against each other.

잠자는 것 외에는 아무것도 하고 싶지 않아요. (Other than sleeping, I don't want to do anything.)

Placement in the Sentence
The phrase '[Noun] 외에' usually appears in the middle of the sentence, acting as an adverbial phrase that modifies the main clause. It provides the context or the scope before the main action or state is described.

Finally, consider the difference between '외에' and '말고'. While '말고' is used to suggest a replacement ('Not A, but B'), '외에' is used to suggest an addition or an exception within a set ('A, and also B' or 'Only A'). For example, if you say '커피 말고 차 주세요', you want tea instead of coffee. But if you say '커피 외에 차도 있어요', it means there is tea in addition to coffee. Understanding this distinction is key to conveying your exact meaning without confusing your listener. '외에' is about expanding or limiting a set, while '말고' is about choosing between options.

이 가방 외에 다른 색깔도 있나요? (Do you have other colors besides this bag?)

그는 일 외에는 관심이 없다. (He has no interest other than work.)

The word 외에 is ubiquitous in Korean life, appearing in everything from high-stakes legal proceedings to casual dinner conversations. Because it deals with the fundamental logic of inclusion and exclusion, you will encounter it daily. In a professional setting, such as a Korean office, '외에' is the standard way to discuss scope. A manager might ask, '이번 프로젝트 외에 다른 업무가 더 있나요?' (Do you have other tasks besides this project?). Here, it sounds professional, organized, and clear. It allows for a structured discussion of workload and priorities without the ambiguity that might come from more casual phrasing.

In the News and Media
Journalists frequently use '외에' to report statistics or list affected parties. You might hear, '사망자 외에 부상자도 다수 발생했습니다' (In addition to the deceased, many were injured). It provides a way to categorize different types of information quickly and efficiently for the viewer.

정해진 시간 외에 방문은 금지됩니다. (Visits outside of the designated times are prohibited.)

In the world of shopping and service, '외에' is a key term for customers and staff alike. When you are at a restaurant and want to know if they have more than what is on the menu, you might ask, '메뉴에 있는 것 외에 오늘의 추천 요리가 있나요?' (Besides what's on the menu, is there a recommended dish of the day?). Similarly, a salesperson might use it to upsell: '이 모델 외에도 최신형 모델이 더 있습니다' (In addition to this model, there are more recent models). It is a polite way to navigate options and availability, making it a crucial part of the service industry's vocabulary.

In Academic and Legal Contexts
Contracts and laws are filled with '외에'. It defines the boundaries of rights and responsibilities. Phrases like '본 계약 외의 사항은 관례에 따른다' (Matters other than this contract shall follow custom) are standard. It ensures that there is no 'gray area' by explicitly mentioning what is and isn't covered.

You will also hear '외에' in variety shows and interviews. When an MC asks a celebrity about their life, they might say, '연기 외에 평소에는 무엇을 하시나요?' (Besides acting, what do you usually do?). This is a standard interview technique to move the conversation from a person's professional life to their personal interests. In this context, '외에' acts as a smooth conversational transition. It acknowledges the person's primary identity while opening the door to new topics. For a learner, recognizing this transition is vital for following the flow of a natural conversation or a television program.

서울 외에 가보고 싶은 도시가 어디예요? (Besides Seoul, which city do you want to visit?)

Daily Social Interactions
Friends use it to coordinate plans. '삼겹살 외에 다른 거 먹고 싶은 거 있어?' (Besides samgyeopsal, is there anything else you want to eat?). It shows consideration for others' opinions by explicitly asking for alternatives.

Finally, '외에' is often found in instructional signage. '관계자 외 출입 금지' (No entry except for authorized personnel) is a sign you will see on doors in subways, office buildings, and hospitals. In this short, punchy format, '외' is used without the '에' for brevity, but the meaning remains the same. It serves as a clear, authoritative boundary marker. Whether it's a sign on a door or a question from a friend, '외에' is the word that defines the edges of our categories and the possibilities that lie beyond them. Learning to hear it in these various contexts will significantly improve your comprehension of real-world Korean.

한국어 공부 외에 다른 계획은 없어요. (I have no other plans besides studying Korean.)

이것 외에 궁금한 점이 있으신가요? (Do you have any other questions besides this?)

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 외에 is confusing it with the word 말고. In English, 'besides' and 'instead of' can sometimes overlap in casual speech, but in Korean, they are distinct. '말고' is used when you are rejecting one option in favor of another. For example, '사과 말고 배 주세요' means 'Give me a pear, not an apple.' However, '사과 외에 배도 주세요' means 'Give me a pear in addition to the apple.' If you use '외에' when you mean 'instead of,' you might end up with more items than you intended! This distinction is crucial for clear communication, especially in transactional situations.

Confusing '외에' with '말고'
Mistake: '커피 외에 차 주세요' (Besides coffee, give me tea - implies you want both). Correct for 'Instead of coffee, give me tea': '커피 말고 차 주세요'. Always ask yourself: Am I adding or replacing?

Incorrect: 너 말고 아무도 몰라. (Meant: No one but you knows). Correct: 너 외에는 아무도 몰라.

Another common error is forgetting to use the correct particles after '외에'. While '외에' can stand alone, it is much more natural to use '외에도' for addition and '외에는' for exclusion. Beginners often just say '외에' and then end the sentence awkwardly. For example, '이것 외에 없어요' is understandable, but '이것 외에는 없어요' sounds much more like a native speaker. The '는' provides the necessary focus to show that 'this' is the only thing that exists. Similarly, omitting '도' when you mean 'also' can make your sentence feel slightly incomplete or less emphatic than it should be.

Particle Omission
Learners often forget that '외에' is part of a larger grammatical structure. Using '외에도' for positive sentences and '외에는' for negative sentences is a rule of thumb that will help you sound more fluent instantly.

A third mistake involves the placement of '외에'. Because English speakers are used to 'besides' coming before the noun, they might try to say '외에 [Noun]'. In Korean, this is grammatically impossible. '외' is a bound noun or a dependent noun that must be preceded by another noun or a modifying clause. You must always say '[Noun] 외에'. If you find yourself starting a sentence with '외에', stop and reorder it so the noun comes first. This is a fundamental difference in word order that requires conscious practice to overcome, especially when speaking quickly.

Word Order Errors
English: 'Besides coffee...' -> Korean: '커피 외에...' (Coffee besides...). Never put '외에' before the noun it is referring to.

Lastly, some learners confuse '외에' with '밖에'. While both can mean 'except for' or 'only,' '밖에' is almost always used with a negative verb to mean 'nothing but.' For example, '이것밖에 없어요' (I have nothing but this). '이것 외에는 없어요' (Other than this, I have nothing) is very similar but '밖에' feels more restrictive and often carries a slight tone of disappointment or insufficiency. '외에' is more neutral and objective. Choosing between them depends on the emotion you want to convey. Using '외에' in a situation that calls for the emotional weight of '밖에' can make you sound a bit robotic or overly formal.

Mistake: 만 원 외에 없어요. (Technically okay, but '만 원밖에 없어요' is much more natural if you are sad about having only 10,000 won.)

Incorrect: 먹는 외에 행복이 없어요. Correct: 먹는 것 외에는 행복이 없어요.

To truly master 외에, you must understand its relationship with similar words in the Korean language. The most direct synonym is 이외에 (i-oe-e). In many contexts, these two are completely interchangeable. However, '이외에' can feel slightly more formal or emphatic because of the '이' (以) prefix, which is often used in Hanja-based words to indicate a starting point or a boundary. In written reports, academic papers, or formal speeches, you are more likely to see '이외에', whereas in daily conversation, the shorter '외에' is preferred for its brevity and ease of pronunciation.

외에 vs. 이외에
'외에' is the standard, versatile form. '이외에' is slightly more formal. Both mean 'besides' or 'other than'. Example: '그 이외에 다른 문제는 없습니다' (Other than that, there are no other problems).

이것 이외에 더 필요한 것이 있으십니까? (Is there anything else you need besides this? - Very formal)

Another important alternative is 제외하고 (je-oe-ha-go), which literally means 'excluding' or 'leaving out.' While '외에' can be used for both addition and exclusion, '제외하고' is strictly about exclusion. It comes from the verb '제외하다' (to exclude). If you want to be very explicit that something is being left out of a group, '제외하고' is the better choice. For example, '주말을 제외하고 매일 일해요' (I work every day, excluding weekends). This sounds more active—like you are intentionally pulling the weekends out of the schedule—whereas '주말 외에는 매일 일해요' is a more passive description of the situation.

외에 vs. 제외하고
'외에' is a general 'besides'. '제외하고' is a specific 'excluding'. Use '제외하고' when you want to emphasize the act of leaving something out. Example: '나를 제외하고 모두 갔다' (Everyone went except for me).

Then there is 말고 (mal-go), which we discussed in the common mistakes section. To reiterate, '말고' is used for substitution ('not A, but B'). If you are at a coffee shop and change your mind, you say '라떼 말고 아메리카노 주세요' (Not a latte, give me an americano). You cannot use '외에' here because you don't want both, and you aren't defining an exception; you are making a choice. Understanding the 'choice' aspect of '말고' versus the 'scope' aspect of '외에' is a major milestone in reaching intermediate Korean proficiency.

외에 vs. 말고
'외에' = Addition/Scope. '말고' = Substitution/Choice. If you want both, use '외에'. If you want to swap one for the other, use '말고'.

Finally, for very formal or written contexts, you might encounter ~을/를 막론하고 (mang-ron-ha-go), which means 'regardless of' or 'setting aside.' This is much more advanced and is used to say that something applies to everyone or everything, regardless of the category. For example, '남녀노소를 막론하고' (Regardless of age or gender). While '외에' sets a boundary, '막론하고' tears the boundary down. Knowing these different ways to define, exclude, and include categories will give you the precision needed to navigate any Korean conversation with confidence.

이것 말고 다른 거 보여주세요. (Show me something else, not this one.)

그를 제외한 모든 사람이 찬성했다. (Everyone except him agreed.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient times, '외' (外) was used to refer to anything outside the family home, including the husband's side of the family or the public sphere, while '내' (內) referred to the wife's side or the private sphere.

راهنمای تلفظ

UK /we.e/
US /we.e/
The stress is even across both syllables, as is typical in Korean, though the first syllable '외' may be slightly longer in emphatic speech.
هم‌قافیه با
위에 (u-i-e) 뒤에 (dwi-e) 내에 (nae-e) 아래에 (a-rae-e) 옆에 (yeop-e) 밖에 (bak-ke) 낮에 (naj-e) 밤에 (bam-e)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '외' as two distinct sounds 'o-i'. It should be a single sound.
  • Over-emphasizing the '에' particle.
  • Confusing the pronunciation with '위에' (above).
  • Mumbling the '외' sound so it sounds like '애'.
  • Dropping the '에' entirely in casual speech when it's grammatically required.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in text due to the common Hanja '외'.

نوشتن 3/5

Requires understanding of nominalization when used with verbs.

صحبت کردن 3/5

Requires choosing the correct particle (도 vs 는) for nuance.

گوش دادن 2/5

Clearly audible and usually followed by helpful particles.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

에 (particle) 도 (particle) 는 (particle) 다른 (other) 없다 (to not have)

بعداً یاد بگیرید

제외하고 (excluding) 말고 (instead of) 밖에 (nothing but) 뿐만 아니라 (not only... but also) 이상 (more than)

پیشرفته

막론하고 (regardless of) 불구하고 (despite) 차치하고 (setting aside) 별개로 (separately)

گرامر لازم

Nominalization with -는 것

공부하는 것 외에 운동도 해요.

Additive Particle -도

사과 외에도 포도를 샀어요.

Contrastive Particle -는

너 외에는 아무도 몰라.

Negative Concordance with 아무도/아무것도

이것 외에는 아무것도 없어요.

Hanja-based Adjective formation with -의

그 외의 문제는 나중에 생각합시다.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

우유 외에 주스도 있어요.

Besides milk, there is also juice.

Noun + 외에 + Noun + 도 (addition)

2

사과 외에 다른 과일이 있어요?

Are there other fruits besides apples?

Noun + 외에 + 다른 (other)

3

엄마 외에 아무도 없어요.

There is no one besides Mom.

Noun + 외에 + 아무도 없다 (exclusion)

4

빵 외에도 김밥을 먹었어요.

In addition to bread, I ate kimbap.

Noun + 외에도 (even besides)

5

이것 외에 다른 색깔 있어요?

Is there another color besides this one?

Noun + 외에 + 다른 (other)

6

한국어 외에 영어를 배워요.

Besides Korean, I learn English.

Noun + 외에

7

물 외에 마실 것이 없어요.

There is nothing to drink besides water.

Noun + 외에 + 마실 것 (something to drink)

8

친구 외에 동생도 왔어요.

Besides my friend, my younger sibling also came.

Noun + 외에 + Noun + 도

1

공부하는 것 외에 운동도 해요.

Besides studying, I also exercise.

Verb-는 것 (nominalization) + 외에

2

서울 외에 가본 도시가 어디예요?

Besides Seoul, which cities have you been to?

Noun + 외에 + 가본 (experienced)

3

주말 외에는 시간이 없어요.

Except for weekends, I have no time.

Noun + 외에는 (contrastive exclusion)

4

이 가방 외에 다른 디자인은 없나요?

Are there no other designs besides this bag?

Noun + 외에 + 다른 (other)

5

비빔밥 외에도 맛있는 음식이 많아요.

Besides bibimbap, there are many delicious foods.

Noun + 외에도 (addition)

6

숙제 외에 할 일이 더 있어요.

Besides homework, there is more work to do.

Noun + 외에 + 할 일 (work to do)

7

가족 외에는 아무에게도 말하지 마세요.

Don't tell anyone except your family.

Noun + 외에는 + 아무에게도 (to no one)

8

커피 외에 차를 마시고 싶어요.

Besides coffee, I want to drink tea.

Noun + 외에 (implies wanting both or an alternative)

1

이 방법 외에는 해결책이 없습니다.

Other than this method, there is no solution.

Noun + 외에는 + 없다 (strict limitation)

2

직업 외에도 다양한 사회 활동을 합니다.

In addition to my job, I do various social activities.

Noun + 외에도 (broadening scope)

3

그는 돈 외에는 관심이 전혀 없다.

He has no interest at all other than money.

Noun + 외에는 + 전혀 없다 (strong exclusion)

4

계획된 일정 외에 추가 비용이 발생했습니다.

Additional costs occurred besides the planned schedule.

Noun + 외에 + 추가 (additional)

5

한국어 능력 외에 컴퓨터 기술도 필요해요.

Besides Korean proficiency, computer skills are also needed.

Noun + 외에 + Noun + 도

6

자기 자신 외에는 누구도 믿지 마라.

Don't trust anyone besides yourself.

Noun + 외에는 + 누구도 (no one)

7

이 책 외에 참고할 만한 자료가 있나요?

Are there any materials worth referring to besides this book?

Noun + 외에 + 참고할 만한 (worth referring)

8

잠자는 것 외에는 아무것도 하고 싶지 않다.

I don't want to do anything other than sleeping.

Nominalized verb + 외에는

1

본 계약 외의 사항은 관례에 따릅니다.

Matters other than this contract follow custom.

Noun + 외의 (adjective form) + 사항 (matters)

2

사망자 외에 부상자도 다수 발생했습니다.

In addition to the deceased, many were injured.

Formal reporting style using 외에

3

이론 외에 실무 경험도 매우 중요합니다.

Besides theory, practical experience is also very important.

Abstract nouns + 외에

4

정해진 시간 외에 방문은 금지되어 있습니다.

Visits outside of the designated times are prohibited.

Noun + 외에 + 금지 (prohibition)

5

그는 연기 외에도 연출에 재능이 있다.

Besides acting, he has a talent for directing.

Noun + 외에도 + 재능 (talent)

6

이 제품은 기능 외에 디자인도 훌륭합니다.

This product has great design in addition to its functions.

Noun + 외에 + Noun + 도

7

서울 외에 다른 지역의 물가는 어떤가요?

What are the prices in other regions besides Seoul?

Noun + 외에 + 다른 지역 (other regions)

8

그 질문 외에 다른 궁금한 점은 없으십니까?

Do you have any other questions besides that one?

Formal inquiry using 외에

1

인간은 빵 외에 정신적인 양식도 필요하다.

Humans need spiritual nourishment besides bread.

Metaphorical usage of 외에

2

그녀에게는 고독 외에는 아무것도 남지 않았다.

Nothing remained for her besides solitude.

Literary/Poetic exclusion

3

본 연구는 서울 외에 다른 변수는 배제하였다.

This study excluded variables other than Seoul.

Academic/Technical exclusion

4

법률이 정한 경우 외에는 권리를 제한할 수 없다.

Rights cannot be restricted except as provided by law.

Legal/Constitutional language

5

그는 일 외에는 세상 돌아가는 일에 무관심하다.

Other than work, he is indifferent to the world.

Noun + 외에는 + 무관심 (indifference)

6

예술은 아름다움 외에 진실을 담고 있어야 한다.

Art must contain truth besides beauty.

Philosophical usage

7

전쟁의 공포 외에 굶주림이 그들을 괴롭혔다.

Besides the fear of war, hunger tormented them.

Descriptive narrative style

8

이것 외에 우리가 고려해야 할 요소가 더 있나?

Are there more factors we need to consider besides this?

Strategic/Business inquiry

1

천재성 외에 지독한 노력이 그를 거장으로 만들었다.

Besides genius, extreme effort made him a master.

High-level biographical description

2

그 외의 것들은 차치하고라도 이것만은 분명하다.

Even setting aside other things, this much is clear.

Advanced idiomatic expression '차치하고라도'

3

역사는 승자의 기록 외에 패자의 눈물도 기억해야 한다.

History must remember the tears of the defeated besides the records of the winners.

Sophisticated historical commentary

4

언어는 소통의 도구 외에 문화의 그릇이기도 하다.

Language is a vessel of culture besides a tool for communication.

Linguistic/Cultural philosophy

5

신의 은총 외에 인간의 의지가 운명을 결정짓는다.

Human will determines fate besides divine grace.

Theological/Philosophical debate

6

표면적인 이유 외에 심층적인 동기를 분석해야 한다.

We must analyze deep motivations besides superficial reasons.

Psychological/Analytical context

7

그는 명예 외에 어떠한 보상도 바라지 않았다.

He desired no reward other than honor.

Classical/Epic narrative tone

8

자연의 법칙 외에 우리를 구속하는 것은 무엇인가?

What binds us besides the laws of nature?

Existential inquiry

ترکیب‌های رایج

이것 외에
그 외에
한국어 외에
일 외에
가족 외에
주말 외에
서울 외에
계획 외에
사실 외에
본인 외에

عبارات رایج

그 외에도

— Means 'besides that also' or 'in addition to that.' Used to keep a list going.

그 외에도 여러 가지 이유가 있습니다.

이것 외에는

— Means 'except for this' or 'other than this.' Sets a strict limit.

이것 외에는 방법이 없어요.

관계자 외 출입 금지

— A standard sign meaning 'No entry except for authorized personnel.'

문 앞에 '관계자 외 출입 금지'라고 적혀 있어요.

공부 외에

— Means 'besides studying.' Common when talking about hobbies.

공부 외에 취미가 뭐예요?

본인 외

— Means 'other than the person themselves.' Common in legal/official forms.

본인 외 수령 금지.

예상 외에

— Means 'outside of expectations' or 'unexpectedly.'

결과가 예상 외에 좋았어요.

필수 항목 외에

— Means 'besides the required items.' Used in forms.

필수 항목 외에 선택 사항도 입력해 주세요.

정해진 시간 외에

— Means 'outside of the fixed time.'

정해진 시간 외에 방문하지 마세요.

서울 외 지역

— Means 'regions other than Seoul.'

서울 외 지역으로 배송비가 추가됩니다.

나 외에

— Means 'besides me.'

나 외에 다른 사람들도 다 알아요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

외에 vs 말고

Used for 'instead of' (substitution), while '외에' is for 'besides' (addition/scope).

외에 vs 밖에

Used with negative verbs to mean 'nothing but' (often with a nuance of 'not enough'), while '외에' is more objective.

외에 vs 위에

Means 'on top of' or 'above'. Sounds similar but has a completely different meaning.

اصطلاحات و عبارات

"안팎으로"

— Literally 'inside and outside,' meaning everywhere or in all aspects.

그는 안팎으로 훌륭한 사람이다.

Neutral
"외유내강"

— Soft on the outside, strong on the inside. Describes a person's character.

그녀는 전형적인 외유내강 스타일이다.

Formal/Literary
"외강내유"

— Strong on the outside, soft on the inside.

그는 겉으로는 무섭지만 외강내유한 사람이다.

Formal/Literary
"외화내빈"

— Splendid on the outside but empty on the inside.

그 회사는 겉만 번지르르한 외화내빈 상태다.

Formal/Academic
"외인구단"

— A group of outsiders or underdogs who achieve success.

그 팀은 마치 공포의 외인구단 같았다.

Cultural/Slang
"외딴 섬"

— A lonely island; used to describe someone isolated.

그는 조직 내에서 외딴 섬처럼 지낸다.

Literary
"외도를 하다"

— To go outside the path; often means to have an affair or change careers suddenly.

그는 평생 한 길만 걷고 외도를 하지 않았다.

Neutral/Sensitive
"외압을 행사하다"

— To exercise external pressure (often political or corporate).

정치권에서 외압을 행사했다는 의혹이 있다.

Formal/News
"외풍을 타다"

— To be affected by external influences or drafts.

이 집은 외풍이 심해서 겨울에 춥다.

Neutral
"외면을 당하다"

— To be ignored or turned away by others.

그 영화는 관객들에게 외면을 당했다.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

외에 vs 이외

Looks almost identical to '외'.

It's just a more formal version. The '이' (以) adds a sense of 'from this point outward'. In most cases, they are interchangeable.

그 이외의 것은 중요하지 않다.

외에 vs 제외

Both involve the Hanja '외' (outside).

'제외' (exclusion) is a noun that usually becomes a verb '제외하다'. '외에' is a postpositional phrase. '제외하고' is more active ('excluding'), while '외에' is more descriptive ('besides').

나를 제외하고 모두 갔다.

외에 vs 해외

Contains '외'.

'해외' specifically means 'overseas' or 'abroad' (outside the sea/borders). It is a specific noun, not a grammatical marker.

해외 여행을 가고 싶어요.

외에 vs 예외

Contains '외'.

'예외' means 'exception' (outside the rule). It is a noun used to describe a situation, whereas '외에' is used to link that exception to other things.

이번만 예외로 해 줄게요.

외에 vs 의외

Contains '외'.

'의외' means 'unexpected' (outside of thought/intent). Usually used as an adverb '의외로' or adjective '의외의'.

의외로 맛이 괜찮네요.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] 외에 [Noun]도 [Verb]

우유 외에 주스도 마셔요.

A2

[Verb]-는 것 외에 [Noun]도 [Verb]

공부하는 것 외에 운동도 해요.

A2

[Noun] 외에는 [Negative Verb]

이것 외에는 없어요.

B1

[Noun] 외에도 [Noun]이/가 [Adjective]

돈 외에도 건강이 중요해요.

B1

[Noun] 외에 다른 [Noun]은 [Negative Verb]

그 외에 다른 방법은 몰라요.

B2

[Noun] 외의 [Noun]은/는 [Verb]

본 계약 외의 사항은 관례에 따릅니다.

C1

[Noun] 외에는 아무것도 [Negative Verb]

그녀에게는 고독 외에는 아무것도 남지 않았다.

C2

[Noun] 외에 [Noun]이/가 [Noun]을/를 [Verb]

천재성 외에 노력이 그를 거장으로 만들었다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

외국 (foreign country)
외부 (outside/exterior)
외출 (going out)
예외 (exception)
사외 (outside the company)

فعل‌ها

제외하다 (to exclude)
외면하다 (to look away/ignore)
소외시키다 (to alienate)
예외로 하다 (to make an exception)

صفت‌ها

의외의 (unexpected)
외로운 (lonely - though the root is different, the feeling of 'outsideness' is similar)
외부의 (external)

مرتبط

이외 (other than)
그외 (besides that)
해외 (overseas)
교외 (suburbs/outside school)
과외 (tutoring/outside regular lessons)

نحوه استفاده

frequency

Very high in both spoken and written Korean.

اشتباهات رایج
  • Using '외에' before the noun. Noun + 외에

    In English, we say 'Besides coffee,' but in Korean, it's 'Coffee besides' (커피 외에). Never put '외에' first.

  • Using '외에' instead of '말고' for substitution. 말고

    If you want tea instead of coffee, say '커피 말고 차'. '커피 외에 차' implies you want both or that tea is another option.

  • Using '외에' with a verb without nominalizing it. Verb-는 것 외에

    You cannot say '공부 외에' if you mean the action of studying. You must say '공부하는 것 외에'.

  • Omitting the particle '는' in negative sentences. 외에는

    While '외에' is okay, '외에는' is much more natural and emphatic when followed by '없다' or '모르다'.

  • Confusing '외에' with '위에'. 외에 (besides) / 위에 (on top of)

    The sounds are similar. 'Oe' (외) vs 'Wi' (위). Be careful with your pronunciation to avoid confusion.

نکات

The '도' and '는' Rule

Remember: Use '외에도' for positive addition and '외에는' for negative exclusion. This simple rule covers 90% of usage.

Nominalization is Key

To use '외에' with actions, always add '-는 것' to the verb. '공부하는 것 외에' is the correct way to say 'besides studying'.

Sound Natural with '외엔'

In casual conversation, shorten '외에는' to '외엔'. It flows better and sounds much more like a native speaker.

Look for the Signs

Practice reading '관계자 외 출입 금지' whenever you see it. It's the most common real-world application of this word.

Listen for the Hanja

The 'oe' sound is unique. Once you recognize it as the Hanja for 'outside', words like '외국' and '외출' will become much easier to learn.

Formal Reports

When writing an essay or a report, use '이외에' instead of '외에'. It adds a layer of professional polish to your writing.

The Circle Metaphor

Always visualize a circle. The noun is inside; '외에' is everything outside. This helps you understand the 'scope' of the word.

Don't confuse with '말고'

If you want to replace something, use '말고'. If you want to add to it or exclude it from a group, use '외에'.

Oe as in West

Pronounce '외' like the 'we' in 'west' but keep your lips more rounded. It's a quick, single sound.

Demonstratives

Use '그 외에' (besides that) or '이것 외에' (besides this) to link sentences together logically.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Way Out'. '외' (oe) sounds a bit like 'Way', and it means 'Out'. So '외에' is the 'Way Out' of the current group you are talking about.

تداعی تصویری

Imagine a circle drawn on the ground. Inside the circle are the things you mentioned. '외에' is an arrow pointing to everything outside that circle.

شبکه واژگان

외국 (Foreign) 외부 (Outside) 외출 (Going out) 예외 (Exception) 해외 (Overseas) 교외 (Suburbs) 과외 (Tutoring) 이외 (Other than)

چالش

Try to list three things you like using '외에도' and one thing you don't like using '외에는'. For example: '사과 외에도 포도와 수박을 좋아해요. 하지만 오이 외에는 다 잘 먹어요.'

ریشه کلمه

The word is a combination of the Hanja '외' (外) and the Korean particle '에'. The Hanja '外' consists of '夕' (evening) and '卜' (divination), originally suggesting a divination performed outside at night.

معنای اصلی: The original meaning of '外' is 'outside,' 'external,' or 'foreign.'

Sino-Korean (Hanja-derived root with native Korean particle).

بافت فرهنگی

Be careful when using '외에는' (except for) with people, as it can sound very exclusionary or cold if not used carefully in social settings.

English speakers often use 'besides' and 'except' interchangeably in casual speech, but Korean is more precise with '외에도' vs '외에는'.

관계자 외 출입 금지 (Common sign in K-dramas and real life) 공포의 외인구단 (Famous 1980s manhwa/movie) 외유내강 (A highly praised personality trait in Korean society)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Ordering Food

  • 이거 외에 다른 메뉴 있어요?
  • 비빔밥 외에도 추천해 주세요.
  • 매운 거 외에는 다 잘 먹어요.
  • 고기 외에 채소도 많이 주세요.

Job Interview

  • 전공 외에 다른 활동을 했나요?
  • 영어 외에 제2외국어도 가능합니다.
  • 업무 외에도 팀워크를 중시합니다.
  • 이 경력 외에 다른 경험도 있습니다.

Shopping

  • 이 색깔 외에 다른 건 없나요?
  • 세일 품목 외에도 할인이 되나요?
  • 이 사이즈 외에 더 큰 거 있어요?
  • 가방 외에 지갑도 보고 싶어요.

Asking for Help

  • 이 방법 외에 다른 길은 없나요?
  • 선생님 외에 물어볼 사람이 없어요.
  • 이것 외에는 다 괜찮아요.
  • 도와주시는 것 외에 제가 할 일은요?

Daily Chat

  • 주말 외에 언제 시간이 돼?
  • 한국어 외에 취미가 뭐야?
  • 너 외에 누가 또 와?
  • 이거 외에도 할 일이 태산이야.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"한국어 공부 외에 요즘 가장 관심 있는 게 뭐예요? (Besides studying Korean, what are you most interested in lately?)"

"서울 외에 한국에서 가보고 싶은 곳이 어디예요? (Besides Seoul, where in Korea do you want to visit?)"

"지금 하시는 일 외에 예전에 했던 다른 일이 있나요? (Besides your current job, is there any other work you did before?)"

"가족 외에 당신에게 가장 소중한 사람은 누구인가요? (Besides your family, who is the most precious person to you?)"

"운동 외에 스트레스를 푸는 방법이 있나요? (Besides exercising, do you have a way to relieve stress?)"

موضوعات نگارش

오늘 한 일 외에 내일 꼭 해야 할 일 세 가지를 써 보세요. (Write three things you must do tomorrow besides what you did today.)

내가 좋아하는 음식 외에 건강을 위해 먹어야 하는 음식은 무엇인가요? (Besides the food I like, what food should I eat for my health?)

한국어 외에 내가 배우고 싶은 다른 언어와 그 이유를 써 보세요. (Write about another language you want to learn besides Korean and why.)

지금 가진 것 외에 미래에 꼭 갖고 싶은 것 세 가지는? (Besides what you have now, what are three things you definitely want to have in the future?)

나의 장점 외에 내가 고치고 싶은 단점은 무엇인가요? (Besides my strengths, what are the weaknesses I want to fix?)

سوالات متداول

10 سوال

'외에' is the basic form meaning 'besides'. Adding '도' (also) makes it '외에도', which emphasizes that you are adding something to a list. For example, '사과 외에 포도가 있어요' is a simple statement, while '사과 외에도 포도가 있어요' emphasizes that grapes are there *in addition* to the apples.

Yes, but you must turn the verb into a noun first. You can do this by adding '-는 것' or '-기' to the verb stem. For example, '먹는 것 외에' (besides eating) or '자기 외에' (besides sleeping). This is a very common way to talk about hobbies and routines.

'외에' is neutral and can be used in almost any situation. However, in very formal writing or legal documents, '이외에' is often preferred. In very casual speech, people might shorten '외에는' to '외엔'.

Use '외에는' when you want to emphasize an exception, especially before a negative verb like '없다' (to not exist) or '모르다' (to not know). For example, '너 외에는 아무도 몰라' (Except for you, nobody knows). The '는' provides a contrastive focus.

'말고' means 'instead of' or 'not A, but B'. '외에' means 'besides' or 'A and also B'. If you want to swap one thing for another, use '말고'. If you want to add something or define a scope, use '외에'.

This is a very common sign in Korea. '관계자' means 'authorized personnel' or 'people concerned,' '외' means 'except/other than,' and '출입 금지' means 'no entry.' So it means 'No entry except for authorized personnel.'

While the root '외' means 'outside,' '외에' is usually used for abstract scope (besides/except). For physical 'outside,' you would more commonly use '밖에' or '외부에'. However, in formal contexts, you might see '건물 외' (outside the building).

Yes, they are essentially the same. '이외에' is slightly more formal and is more common in written Korean. The '이' (以) prefix is a Hanja element that often appears in formal markers of time or boundary.

The logical opposite is '내에' (within/inside). For example, '기간 내에' (within the period) vs '기간 외에' (outside the period). In terms of inclusion, '포함하여' (including) is the opposite of the exclusionary '외에는'.

No, '외' is a dependent noun and must follow another noun. You cannot start a sentence with '외에' like you can with 'Besides' in English. You must say '[Noun] 외에...' or use a demonstrative like '그 외에...' (Besides that...).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write 'Besides apples, I also like grapes' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Besides Korean, I speak English' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Except for Mom, no one is here' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Besides studying, I meet friends' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Besides Seoul, where have you been?' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Except for weekends, I have no time' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Other than this method, there is no way' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'In addition to my job, I do social activities' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He has no interest other than money' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Matters other than this contract follow custom' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Besides acting, he is talented in directing' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Visits outside designated times are prohibited' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Humans need spiritual food besides bread' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Nothing remained for her besides solitude' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Rights cannot be restricted except by law' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Besides genius, effort made him a master' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Even setting aside other things, this is clear' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'History must remember the tears of the defeated besides the winners' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Language is a vessel of culture besides a tool' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'What binds us besides the laws of nature?' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Besides Korean' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Besides this' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Besides Mom' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Besides studying' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Except for me' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Besides weekends' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Besides money' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Besides the plan' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Except for that' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Besides theory' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Besides acting' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Besides design' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Besides beauty' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Besides solitude' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Besides truth' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Besides genius' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Besides honor' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Besides fate' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Besides culture' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Besides nature' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '사과 외에 포도도 있어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '엄마 외에는 아무도 없어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '이것 외에 다른 거 있어요?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '공부하는 것 외에 운동도 해요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '주말 외에는 시간이 없어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '이 방법 외에는 해결책이 없습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '그는 돈 외에는 관심이 전혀 없다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '본 계약 외의 사항은 관례에 따릅니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '인간은 빵 외에 정신적인 양식도 필요하다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '그녀에게는 고독 외에는 아무것도 남지 않았다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '천재성 외에 노력이 그를 거장으로 만들었다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '그 외의 것들은 차치하고라도 이것만은 분명하다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '언어는 소통의 도구 외에 문화의 그릇이기도 하다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '표면적인 이유 외에 심층적인 동기를 분석해야 한다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '자연의 법칙 외에 우리를 구속하는 것은 무엇인가?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!