At the A1 level, you don't need to use the word '식량' often. You usually use '음식' (food) or '밥' (meal/rice). However, you might see '식량' in very simple stories about animals storing food for winter. Think of it as 'survival food.' For example, '개미가 식량을 모아요' (The ant collects food supplies). At this stage, just remember that '식량' is a more 'serious' word for food that you keep for a long time. It is not what you order at a restaurant. It is what you need to live if there is no store nearby. You can think of it like 'stock food.' Even though it's a B1 word, knowing it helps you understand basic news or history stories about people having enough to eat. Focus on the idea of 'having' (있어요) or 'not having' (없어요) 식량.
At the A2 level, you can start to distinguish between '음식' and '식량.' You might use '식량' when talking about camping or preparing for a big storm. For instance, '캠핑을 가기 전에 식량을 샀어요' (I bought food supplies before going camping). Here, you are emphasizing that these are the necessary items to survive the trip. You will also see this word in basic social studies contexts, like talking about what farmers grow. Farmers grow '식량' for the country. You should learn the phrase '비상 식량' (emergency food), as it is very common in Korea due to safety drills. Remember: '음식' is for 'Yum!', but '식량' is for 'I need this to stay alive.' You are moving from just 'eating' to 'supplying.'
At the B1 level, you should use '식량' in discussions about society, history, and the environment. This is the level where the word is most naturally introduced. You should be able to talk about '식량 부족' (food shortage) or '식량 문제' (food problems). You will encounter this word in news articles about global issues. For example, '전쟁 때문에 식량이 부족해졌습니다' (Food became scarce because of the war). You should also understand that '식량' refers to staples like rice and wheat. At this level, you can use verbs like '확보하다' (to secure) or '저장하다' (to store) with '식량.' It is a key word for discussing sustainability and basic economics. You are now treating food as a resource, not just a meal.
At the B2 level, you should be comfortable using '식량' in formal debates and essays. You will use terms like '식량 안보' (food security) and '식량 자급률' (food self-sufficiency rate). You can explain how climate change affects '식량 생산' (food production). At this level, the nuance of '식량' as a strategic asset is important. You might say, '식량 안보는 국가의 생존과 직결된 문제입니다' (Food security is a problem directly linked to a nation's survival). You should also be able to distinguish '식량' from '식품' (processed food) and '양식' (literary provisions) in complex texts. Your usage should reflect an understanding of macro-level issues. You are discussing food at the level of policy and global systems.
At the C1 level, you use '식량' with academic precision. You will encounter it in specialized fields like international relations, environmental science, and macroeconomics. You might discuss '식량 주권' (food sovereignty) or the '식량 무기화' (weaponization of food supplies). You understand the historical implications of '식량 배급제' (food rationing systems) during the colonial period or the Korean War. Your vocabulary should include advanced collocations like '식량 수급 조절' (adjusting the supply and demand of food). You can analyze the impact of '식량 원조' (food aid) on developing economies. At this stage, '식량' is a multifaceted concept involving ethics, power, and global logistics. You are expected to use it in professional reports and high-level academic discussions.
At the C2 level, you have a masterly grasp of '식량' and its place in the Korean linguistic landscape. You can appreciate the subtle emotional and historical weight the word carries in Korean literature, where '식량' often symbolizes the struggle and resilience of the people. You can discuss complex philosophical questions regarding '식량' as a fundamental human right versus a market commodity. You are fluent in using the word in legal, political, and highly technical contexts without hesitation. You can navigate the nuances between '식량,' '양식,' '곡기,' and other archaic or specialized terms for sustenance. Your ability to use '식량' reflects a deep cultural understanding of Korea's history of scarcity and its modern status as a global economic power concerned with resource security.

식량 در ۳۰ ثانیه

  • 식량 refers to essential food supplies and provisions necessary for survival and security.
  • It is a formal term used in economics, history, and disaster contexts.
  • Unlike '음식' (general food), it focuses on quantity, storage, and vital necessity.
  • Commonly used in phrases like '식량 안보' (food security) and '비상 식량' (emergency food).

The Korean word 식량 (食糧) is a noun that translates most accurately to 'food supplies,' 'provisions,' or 'staple food resources.' While the common word 음식 (eumsik) refers to food as something we eat for pleasure or daily meals, 식량 carries a much heavier, more strategic weight. It refers to the essential sustenance required for the survival of a population, an army, or a household over a period of time. It is the 'fuel' of a nation. When you hear this word, think of grain silos, emergency rations, and global supply chains rather than a restaurant menu.

Etymology
Derived from Hanja: (sik - to eat) and (ryang - provisions/grain). Historically, this specifically referred to rice and other grains that could be stored.
Survival Context
Used when discussing famine, war, or long-term storage. It implies a necessity for life rather than a culinary choice.
Scale
Usually refers to large quantities (national level) or essential quantities (individual survival level).

"전쟁 중에는 식량 확보가 가장 중요한 과제입니다." (During war, securing food supplies is the most important task.)

In modern discourse, 식량 is frequently paired with terms like 안보 (security) or 위기 (crisis). This highlights its role as a critical resource. Unlike 식품 (processed food products), 식량 feels raw and fundamental. It is the wheat, the rice, and the corn that keeps a civilization standing. If a country has a '식량 문제' (food problem), it doesn't mean the restaurants are bad; it means people are at risk of starving because the fundamental supply is interrupted.

"겨울을 나기 위해 충분한 식량을 비축해 두어야 한다." (We must stockpile enough food supplies to get through the winter.)

Furthermore, the word evokes a sense of preparation. You don't 'cook' 식량 in a casual sense; you 'produce' (생산), 'distribute' (배급), or 'consume' (소비) it. It is an economic unit. In a post-apocalyptic movie, characters search for 식량, not 식사 (a meal). The nuance is one of durability and vital necessity.

"인구 증가로 인해 전 세계적인 식량 부족 현상이 심화되고 있다." (Due to population growth, the global food shortage phenomenon is intensifying.)

"우주선에는 3년 치의 식량이 실려 있었다." (The spacecraft was loaded with three years' worth of food provisions.)

Related Concept: 식량 안보
Food Security - the state of having reliable access to a sufficient quantity of affordable, nutritious food.

"정부는 식량 자급률을 높이기 위해 노력하고 있다." (The government is working to increase the food self-sufficiency rate.)

Using 식량 correctly requires understanding its collocations—the words it naturally hangs out with. Because it is a resource-oriented word, it often appears with verbs related to management, scarcity, and procurement. You wouldn't say "식량이 맛있어요" (The food supplies are delicious) because 식량 isn't about taste; it's about volume and availability. Instead, you would say "식량이 충분해요" (The food supplies are sufficient).

Verb Pairings
확보하다 (to secure), 비축하다 (to stockpile), 공급하다 (to supply), 배급하다 (to ration/distribute).

When constructing sentences, think about the context of 'supply.' If you are talking about a camping trip where you need to pack essential calories, 식량 is appropriate. If you are discussing a news report about a drought affecting crop yields, 식량 is the mandatory term. It is often used in the compound 식량난 (food crisis/hardship).

"재난에 대비해 비상 식량을 준비하세요." (Prepare emergency food supplies in preparation for a disaster.)

In formal writing, 식량 is used to categorize types of agriculture. For example, 식량 작물 (food crops) refers to staples like rice, barley, and potatoes, as opposed to cash crops like tobacco or cotton. It is a clinical, objective term. In a military context, 전투 식량 refers to MREs (Meals Ready-to-Eat). Here, the focus is purely on the functional utility of the food to keep a soldier moving.

Common Modifiers
비상 (emergency), 주요 (major/staple), 부족한 (insufficient), 풍부한 (abundant).

One nuance to master is the difference between 식량 and 양식 (yang-sik). While both can mean food/provisions, 양식 is often used metaphorically, such as 마음의 양식 (food for the soul/mind, referring to books). 식량 is almost never used metaphorically; it remains grounded in physical survival and biological necessity. If you call a book '마음의 식량,' it sounds a bit strange, as if you are literally planning to eat the pages to survive.

"그 나라는 식량 원조를 받고 있다." (That country is receiving food aid.)

You will encounter 식량 in specific environments. It is a staple of the 9 o'clock news, history textbooks, and survivalist media. If you are watching a documentary about the Korean War, the narrator will frequently mention the lack of 식량. If you are reading a report from the UN or the FAO (Food and Agriculture Organization), the Korean translation will use 식량 exclusively to discuss global hunger and production.

News & Media
Discussions on '식량 위기' (food crisis) due to climate change or international conflict.
History & Education
Learning about how ancient civilizations managed their grain stores.
Science Fiction/Survival
Movies like 'The Martian' or 'Snowpiercer' where the count of remaining food is a plot point.

"뉴스: 기후 변화로 인해 식량 가격이 폭등하고 있습니다." (News: Food prices are skyrocketing due to climate change.)

In daily life, you might hear it in the context of '비상 식량' (emergency food). Many Korean households keep a stash of 'ramyeon' or 'haetban' (instant rice) as emergency supplies. When someone says, "우리 집에 식량이 다 떨어졌어," it usually means they have run out of basic groceries and need to do a big shop, though it's a slightly dramatic way of putting it compared to just saying there's no '먹을 것' (stuff to eat).

In video games, especially survival or strategy games like 'Starcraft' or 'Civilization,' the resource required to maintain units or a population is often translated as 식량. This reinforces the idea of food as a quantifiable resource. When a player says "식량이 모자라요" (I'm short on food), they are referring to the game mechanic of supply capacity.

"이 게임에서는 식량을 충분히 생산해야 인구를 늘릴 수 있다." (In this game, you must produce enough food to increase the population.)

The most frequent mistake learners make is using 식량 when they should use 음식 (eumsik) or 식사 (siksa). If you go to a friend's house and say, "식량이 맛있네요!" (The food supplies are delicious!), it sounds like you are complimenting their survival rations rather than their cooking. It feels cold and overly technical. Always use 음식 for prepared dishes and 식사 for the act of having a meal.

Mistake 1: Complimenting Taste
Incorrect: 식량이 짜요. (The food supply is salty.) -> Correct: 음식이 짜요.
Mistake 2: Ordering at a Restaurant
Incorrect: 식량 주문할게요. (I'll order food supplies.) -> Correct: 음식 주문할게요.

Another mistake is confusing 식량 with 식품 (sik-pum). 식품 refers to 'food products' or 'groceries' in a commercial sense. You go to a '식품점' (grocery store) to buy '가공 식품' (processed foods). 식량 is more about the raw, essential materials like rice, wheat, and corn. You wouldn't call a chocolate bar '식량' unless you were in a survival situation where it was your only source of calories.

"식량 vs 식품: 식량 is for survival/security; 식품 is for commerce/products."

Finally, be careful with the word 양식 (yang-sik). As mentioned before, 양식 can mean 'Western food' (洋食) or 'provisions' (糧食). If you say "양식을 준비했다," depending on the Hanja, it could mean you prepared steak and pasta, or you prepared survival supplies. 식량 is unambiguous—it always means survival provisions.

To truly master 식량, you must understand its synonyms and how they differ in nuance. The Korean language has many words for 'food,' each tailored to a specific social or functional context.

음식 (Eumsik)
The general word for food. Used for cooking, eating, and taste. Focuses on the experience of eating.
식품 (Sikpum)
Food as a commodity. Used in stores, manufacturing, and safety regulations (e.g., 식품 위생 - food hygiene).
먹거리 (Meokgeori)
A native Korean word for 'things to eat.' It has a friendly, wholesome feel, often used for local specialties or healthy snacks.
양식 (Yangsik)
Provisions. Often used in a more literary or metaphorical sense (e.g., food for thought).
곡물 (Gokmul)
Grains. Since grains are the primary form of 식량, these words are often related but 곡물 is the botanical/agricultural term.

"우리는 식량으로 쓸 곡물을 저장했다." (We stored grain to be used as food supplies.)

When comparing 식량 to 식사 (siksa), remember that 식사 is an event (a meal). You can have a '식사' using your '식량.' If you are on a hike, the granola bars in your bag are your 식량, and the act of sitting down to eat them is your 식사.

In a formal or academic setting, you might also see 식료품 (sik-ryo-pum), which specifically refers to 'foodstuffs' or 'groceries.' This is more specific than 식량 and usually refers to items you buy at a market to make meals.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

N으로 인해 (Due to N)

N을/를 위해 (For the sake of N)

V기 위해 (In order to V)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

집에 식량이 많아요.

There is a lot of food (supplies) at home.

Subject marker '이/가' is used with '많다'.

2

개미는 식량을 모아요.

The ant collects food supplies.

Object marker '을/를' is used with '모으다'.

3

식량이 없어요.

There is no food (supply).

'없다' indicates non-existence.

4

이것은 우리 식량이에요.

This is our food supply.

Polite ending '-이에요'.

5

식량을 사러 가요.

I am going to buy food supplies.

'-러 가다' expresses purpose of going.

6

겨울 식량이 필요해요.

We need winter food supplies.

Noun + Noun compound.

7

식량이 조금 있어요.

There is a little food supply.

'조금' acts as an adverb for quantity.

8

식량을 주세요.

Please give me some food supplies.

Imperative '-주세요'.

1

캠핑을 위해 식량을 준비했어요.

I prepared food supplies for camping.

'-위해' indicates purpose.

2

비상 식량을 가방에 넣으세요.

Please put the emergency food in the bag.

Honorific imperative '-으세요'.

3

그들은 식량을 찾으러 산에 갔어요.

They went to the mountain to find food.

Past tense '-았/었-'.

4

동물들은 겨울을 위해 식량을 저장해요.

Animals store food for the winter.

Present tense habit.

5

식량이 부족해서 걱정이에요.

I'm worried because the food supply is insufficient.

'-아/어서' indicates reason.

6

정부는 사람들에게 식량을 나누어 주었습니다.

The government distributed food to the people.

Formal past tense '-었습니다'.

7

우리는 충분한 식량을 가지고 있어요.

We have enough food supplies.

'-고 있다' indicates state.

8

식량 가격이 너무 비싸요.

The price of food is too expensive.

Subject '가격' (price).

1

전쟁으로 인해 식량 공급이 중단되었습니다.

Food supply was cut off due to the war.

'-으로 인해' indicates cause.

2

많은 나라들이 식량 부족 문제를 겪고 있습니다.

Many countries are experiencing food shortage problems.

'겪다' means to undergo or experience.

3

우주 비행사들은 특수 식량을 먹습니다.

Astronauts eat special food provisions.

Adjective '특수' (special).

4

식량을 낭비하지 않는 것이 중요합니다.

It is important not to waste food supplies.

'-는 것이 중요하다' structure.

5

이 지역은 식량 자급이 가능합니다.

This region is capable of food self-sufficiency.

'자급' means self-supply.

6

재난 시에는 식량 확보가 최우선입니다.

In times of disaster, securing food is the top priority.

'최우선' means first priority.

7

그들은 식량 원조를 받기 위해 기다리고 있습니다.

They are waiting to receive food aid.

'원조' means aid/assistance.

8

식량 생산량을 늘려야 합니다.

We must increase food production.

'-아야/어야 하다' indicates necessity.

1

기후 변화는 전 세계 식량 안보에 큰 위협이 됩니다.

Climate change poses a great threat to global food security.

'안보' means security.

2

식량 자급률을 높이는 것은 국가적 과제입니다.

Raising the food self-sufficiency rate is a national task.

'과제' means task or assignment.

3

정부는 식량 가격 안정을 위해 비축 물량을 풀었습니다.

The government released stockpiled quantities to stabilize food prices.

'비축' means stockpiling.

4

식량 위기는 단순한 경제 문제를 넘어 정치적 불안을 초래할 수 있습니다.

The food crisis can cause political instability beyond simple economic problems.

'초래하다' means to bring about/cause.

5

유전자 변형 작물은 식량 문제를 해결할 대안으로 제시되었습니다.

Genetically modified crops were presented as an alternative to solve food problems.

'대안' means alternative.

6

식량 배급 시스템이 효율적으로 작동해야 합니다.

The food distribution system must operate efficiently.

'배급' means distribution/rationing.

7

인구 폭발은 식량 수요의 급격한 증가를 가져왔습니다.

The population explosion brought about a sharp increase in food demand.

'폭발' means explosion.

8

식량 자원을 보호하기 위한 국제적인 협력이 필요합니다.

International cooperation is needed to protect food resources.

'협력' means cooperation.

1

식량의 무기화는 국제 사회에서 심각한 윤리적 논쟁을 불러일으킵니다.

The weaponization of food supplies sparks serious ethical debates in the international community.

'무기화' means weaponization.

2

식량 주권은 모든 민족이 스스로의 농업 정책을 결정할 권리를 의미합니다.

Food sovereignty means the right of all peoples to determine their own agricultural policies.

'주권' means sovereignty.

3

급격한 도시화는 식량 생산 가능 면적의 감소를 초래했습니다.

Rapid urbanization has led to a decrease in the area available for food production.

'초래하다' is a formal verb for 'cause'.

4

식량 수급의 불균형은 취약 계층에게 가장 먼저 타격을 줍니다.

Imbalance in food supply and demand hits the vulnerable classes first.

'수급' is supply and demand.

5

지속 가능한 식량 체계를 구축하는 것이 미래 세대를 위한 핵심입니다.

Building a sustainable food system is key for future generations.

'구축하다' means to build or establish (a system).

6

식량 원조가 현지 농업 생태계를 파괴하는 부작용을 낳기도 합니다.

Food aid sometimes produces the side effect of destroying the local agricultural ecosystem.

'부작용' means side effect.

7

바이오 연료 생산의 증가는 식량용 곡물 가격의 상승을 유도했습니다.

The increase in biofuel production led to a rise in the price of food grains.

'유도하다' means to induce or lead to.

8

식량 낭비 문제를 해결하기 위해 유통 구조의 혁신이 요구됩니다.

Innovation in the distribution structure is required to solve the food waste problem.

'요구되다' is the passive form of 'demand'.

1

식량 안보는 단순히 칼로리의 섭취를 넘어 영양의 균형과 안전성을 포괄하는 개념입니다.

Food security is a concept that encompasses nutritional balance and safety beyond mere calorie intake.

'포괄하다' means to encompass or include.

2

거대 자본의 식량 시장 장악은 중소 농민들의 생존권을 위협하고 있습니다.

The dominance of the food market by mega-capital is threatening the survival rights of small and medium-sized farmers.

'장악' means dominance or seizure.

3

식량 위기에 대응하기 위한 다자간 협정의 실효성에 의문이 제기되고 있습니다.

Questions are being raised about the effectiveness of multilateral agreements to respond to the food crisis.

'실효성' means effectiveness.

4

식량 자원의 편중 현상은 국가 간 빈부 격차를 더욱 심화시키는 요인입니다.

The concentration of food resources is a factor that further deepens the gap between rich and poor countries.

'편중' means concentration or bias.

5

기후 난민의 발생은 근본적으로 식량 생산 기반의 붕괴에서 기인합니다.

The emergence of climate refugees fundamentally stems from the collapse of the food production base.

'기인하다' means to result from or be caused by.

6

식량 정책은 농업 생산성 향상과 생태계 보존 사이의 정교한 균형을 필요로 합니다.

Food policy requires a delicate balance between improving agricultural productivity and preserving the ecosystem.

'정교한' means sophisticated or delicate.

7

첨단 기술을 접목한 스마트 팜이 식량난의 혁신적인 돌파구가 될 수 있을지 주목됩니다.

Attention is focused on whether smart farms incorporating cutting-edge technology can be an innovative breakthrough for the food crisis.

'돌파구' means breakthrough.

8

식량의 가치는 시장 가격으로만 환산할 수 없는 인류 보편의 존엄성과 연결되어 있습니다.

The value of food is linked to universal human dignity, which cannot be converted into market prices alone.

'환산하다' means to convert or translate (into values).

مترادف‌ها

ترکیب‌های رایج

식량을 확보하다
식량을 비축하다
식량이 부족하다
식량을 배급하다
식량 안보
식량 위기
식량 자급률
식량 원조
비상 식량
식량 증산

عبارات رایج

식량이 바닥나다
식량을 축내다
식량난에 허덕이다
식량 자원을 보호하다
식량 문제를 해결하다
식량 공급망
식량 주권
식량 자급자족
전투 식량
식량 작물

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

식량 vs 음식

식량 vs 식품

식량 vs 식사

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

식량 vs

식량 vs

식량 vs

식량 vs

식량 vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

nuance

식량 is collective and resource-based; 음식 is individual and taste-based.

caution

Avoid calling a chef's creation '식량'.

اشتباهات رایج
  • Using 식량 to compliment a cook.
  • Pronouncing it literally as 'Sik-Ryang' without nasalization.
  • Confusing it with 식사 (the act of eating).
  • Using it for snacks or treats.
  • Thinking it only refers to cooked rice.

نکات

Formal Contexts

Always use '식량' when writing reports or news summaries about hunger or resources.

Nasalization

Practice the 'ng' sound at the end of the first syllable to sound natural.

Compound Words

Learn '식량' as part of '식량 부족' or '식량 위기' for better retention.

Rice is Key

Remember that in a Korean context, '식량' almost always implies rice first.

Quantity vs Quality

Use '식량' for quantity/survival and '음식' for quality/taste.

Strategy Games

If you play games like Starcraft, notice the 'supply' is often called '식량' in Korean.

Disaster Prep

In Korea, '비상 식량' is a common term in safety apps and government guides.

Academic Tone

Using '식량' instead of '음식' immediately makes your writing sound more professional.

Interchangeability

Don't swap '식량' with '식사'—they are not interchangeable.

Avoid Metaphors

Stick to physical food when using '식량'; use '양식' for metaphorical 'food'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Sik' (Sick) and 'Ryang' (Quantity). If you don't have a large 'Quantity' of 'Sik-ryang', you will get 'Sick' from hunger.

ریشه کلمه

Sino-Korean

بافت فرهنگی

South Korea relies heavily on imported 식량, making food security a major political topic.

During the 'Barley Hump' (보릿고개), Koreans faced severe 식량 shortages before the summer harvest.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"만약 전쟁이 나면 어떤 식량을 가장 먼저 챙길 거예요?"

"한국의 식량 자급률이 낮다는 뉴스 보셨어요?"

"비상 식량으로 집에 라면을 얼마나 사두세요?"

"우주 여행을 간다면 어떤 식량이 필요할까요?"

"미래에는 곤충이 주요 식량이 될까요?"

موضوعات نگارش

내가 생각하는 가장 완벽한 비상 식량 리스트를 작성해 보자.

식량 위기가 발생한다면 우리 사회는 어떻게 변할까?

음식을 낭비했던 경험을 반성하며 식량의 소중함에 대해 써 보자.

سوالات متداول

10 سوال

Technically yes, but it sounds like you are a soldier or a survivor. Better to use '도시락' or '음식'.

It can be used for animals in a formal or biological context, but '먹이' is more common for animals.

It means 'combat rations' or MREs used by the military.

Due to Korean phonological rules where ㄱ + ㄹ becomes ㅇ + ㄴ.

It's common in news and serious discussions, but less so in casual dinner talk.

곡물 is specifically grain; 식량 includes anything used for survival supply.

It's grammatically correct but pragmatically weird. It's like saying 'The provisions are tasty'.

In Korea, ramen is the most common, but it includes canned goods and instant rice too.

It is '식량 안보' (sik-ryang an-bo).

It means 'food hardship' or 'food crisis'.

خودت رو بسنج 180 سوال

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!