At the A1 level, think of '수입하다' as a more formal way of saying 'to buy from another country.' While you might usually say '사요' (buy), '수입하다' is used when talking about products that come from far away, like 'American chocolate' or 'Japanese toys.' It is a '하다' verb, which means it follows simple conjugation rules. You can use it to describe where things in your house come from. Even at this early stage, knowing this word helps you understand labels in supermarkets and basic news about products you use every day. Just remember: [Country] + 에서 (from) + [Thing] + 을/를 + 수입해요. For example, '저는 미국에서 옷을 수입해요' (I import clothes from America). It's a great word to expand your vocabulary beyond basic daily actions into the world of commerce and international items. You don't need to worry about the complex economic theories yet; just focus on the idea of 'bringing something in from outside.'
At the A2 level, you start to see '수입하다' more in contexts like shopping and basic business. You might notice that many things in Korea, like coffee, fruit, and cars, are often described using this word. You should begin to distinguish between '수입하다' (to import) and '수출하다' (to export). A good way to remember is that '입' (ip) sounds like 'in,' so things are coming 'in' to the country. You will also encounter the noun form '수입' (import) and '수입품' (imported product). At this level, you can practice making slightly longer sentences, like '우리나라는 외국에서 과일을 많이 수입합니다' (Our country imports a lot of fruit from foreign countries). You should also be aware that '수입' can also mean 'income,' so you must look at the sentence carefully to decide if someone is talking about making money or bringing in goods. Practice using it with different countries and common items like '커피' (coffee), '자동차' (cars), and '옷' (clothes).
At the B1 level, '수입하다' becomes an essential part of your vocabulary for discussing the economy, social issues, and business. You are expected to understand its role in Korea's trade-dependent economy. You will see it used in news articles about trade balances and price changes. For example, if the price of oil goes up, the news will say '원유 수입 가격이 올랐다' (The price of imported crude oil has risen). You should also learn the passive form '수입되다' (to be imported), which is very common when the person doing the importing isn't important. For instance, '이 기계는 독일에서 수입되었습니다' (This machine was imported from Germany). At this level, you should also be able to use it for abstract things like 'technology' (기술) or 'culture' (문화). You might say, '한국은 서양의 문화를 적극적으로 수입했습니다' (Korea actively imported Western culture). This shows a deeper understanding of how the word applies to more than just physical boxes of goods.
At the B2 level, you should be comfortable using '수입하다' in formal discussions, debates, and professional writing. You will encounter it in complex phrases like '수입 대체 산업' (import-substitution industry) or '수입 규제' (import regulation). You should understand the nuance between '수입하다' and '도입하다' (to introduce/adopt), using the latter for systems and technologies and the former for the commercial act of bringing them in. You will also see it used with various adverbs like '대량으로' (in bulk), '독점적으로' (exclusively), or '안정적으로' (stably). At this level, you should be able to discuss the pros and cons of importing certain goods, such as the impact of imported agricultural products on local farmers. Your sentences should be more complex: '정부는 국내 농가를 보호하기 위해 외국산 농산물의 수입을 제한하고 있습니다' (The government is restricting the import of foreign agricultural products to protect domestic farms). You are now using the word like a native speaker would in a serious conversation.
At the C1 level, you should have a nuanced command of '수입하다' and its related academic and legal terminology. You will encounter it in high-level economic analyses, legal documents regarding customs and tariffs, and academic papers on globalization. You should be familiar with terms like '병행 수입' (parallel import), '수입 할당제' (import quota system), and '수입 유발 효과' (import-inducing effect). You should also be able to use the word metaphorically or in highly abstract contexts, such as '사상을 수입하다' (to import ideologies) or '제도를 수입하다' (to import a system). At this level, you understand the subtle sociolinguistic implications of the word—how '수입품' can carry a connotation of luxury or how the act of '수입' can be a point of national pride or concern depending on the context. You can write essays comparing different countries' import strategies and use the word with absolute precision in any professional setting, including legal or diplomatic environments.
At the C2 level, '수입하다' is a word you use with total mastery, including its historical Hanja roots and its place in the broader linguistic landscape. You understand the historical evolution of the word from its early trade roots to its modern usage in digital services and intellectual property. You can engage in deep philosophical or economic debates about the 'importation of values' and the 'colonization of culture' through imports. You are familiar with rare and specialized terms like '무환 수입' (import without foreign exchange) or '위탁 가공 수입' (import for processing on entrustment). You can effortlessly switch between '수입하다' and its many synonyms (도입하다, 들여오다, 반입하다, 유입하다) to convey exact shades of meaning. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, whether you are drafting a trade agreement, writing a doctoral thesis on international relations, or delivering a keynote speech on the future of global supply chains. You understand the word not just as a verb, but as a concept that defines modern Korea's place in the world.

수입하다 در ۳۰ ثانیه

  • 수입하다 means to import goods or ideas from abroad into your country.
  • It is a Sino-Korean verb made of 輸 (transport) and 入 (enter).
  • It is the direct antonym of 수출하다 (to export).
  • Commonly used in business, news, and when discussing international shopping.

The Korean verb 수입하다 (su-ip-ha-da) is a fundamental term in both economic discourse and daily life, primarily meaning 'to import.' At its core, it describes the action of bringing goods, services, or even abstract concepts like technology and culture from a foreign country into one's own. The word is composed of two Hanja (Chinese characters): 輸 (수), meaning 'to transport' or 'to carry,' and 入 (입), meaning 'to enter.' Together, they literally translate to 'transporting something so that it enters,' which perfectly encapsulates the logistics of international trade. In a globalized world, this word appears everywhere—from news reports about trade deficits to the labels on the fruit you buy at the supermarket.

Economic Context
In South Korea, a nation with limited natural resources, the act of 수입하다 is vital for survival. The country must import nearly all of its petroleum, natural gas, and coal to power its massive industrial sector. When economists discuss the 'Balance of Trade,' they focus heavily on how much the nation is importing versus exporting.
Daily Life and Shopping
For the average Korean consumer, 수입하다 is often associated with high-quality or exotic goods. You might hear someone talk about '수입 자동차' (imported cars) or '수입 과일' (imported fruit). Recently, the trend of '해외 직구' (direct foreign purchase) has made every individual a mini-importer, as they use websites to personally import goods from the US, Europe, or China.

우리 회사는 독일에서 정밀 기계를 수입합니다. (Our company imports precision machinery from Germany.)

Beyond physical goods, 수입하다 is frequently used in intellectual and cultural spheres. For instance, during the late 19th and early 20th centuries, Korea 'imported' various Western philosophies, legal systems, and educational models. This is referred to as '문물을 수입하다' (importing culture and civilization). Even in modern times, a company might 'import' a specific management style or a television network might 'import' a foreign show format for local adaptation. It signifies a proactive choice to adopt something valuable from the outside world.

한국은 원유의 대부분을 중동에서 수입한다. (Korea imports most of its crude oil from the Middle East.)

Cultural Nuance
In Korea, there was historically a preference for domestic goods (신토불이 - body and soil are one), but as the economy opened up, '수입' became a signifier of variety and globalization. Today, calling something a '수입품' can imply it is a luxury item or something that cannot be produced locally due to climate or technology constraints.

새로운 기술을 수입하여 생산성을 높였습니다. (We imported new technology to increase productivity.)

Finally, it is worth noting the grammatical flexibility. Like many '하다' verbs, it can be easily converted into a passive form, 수입되다 (to be imported). This is used when the focus is on the object being brought in rather than the agent doing the importing. Understanding this word provides a window into Korea's economic history, its dependency on global trade, and its willingness to integrate foreign innovations into its own society.

Using 수입하다 correctly requires an understanding of basic Korean sentence structure and the appropriate particles. As a transitive verb, it always takes an object, which is marked with the object particles or . The source of the import (the country or place) is typically marked with 에서 (from). For example, '미국에서 소고기를 수입하다' means 'to import beef from the USA.' This structure is consistent across formal and informal registers.

Basic Structure
[Source Country] + 에서 + [Object] + 을/를 + 수입하다. This is the most common way to express the action of importing. For example: '베트남에서 커피를 수입해요' (I import coffee from Vietnam).
Passive Voice
When the subject of the sentence is the item being imported, we use 수입되다. Example: '이 과일은 칠레에서 수입됩니다' (This fruit is imported from Chile). This is very common in news headlines and on product labels.

정부는 쌀 수입을 제한하기로 결정했습니다. (The government decided to restrict the import of rice.)

In business contexts, 수입하다 is often paired with adverbs that describe the scale or method of trade. Words like 대량으로 (in large quantities), 직접 (directly), or 독점적으로 (exclusively) are frequently used. For instance, '우리는 이 브랜드의 옷을 독점적으로 수입합니다' (We exclusively import this brand's clothes). This adds specificity to the business relationship being described.

최근에는 해외에서 중고차를 수입하는 사람들이 늘고 있다. (Recently, the number of people importing used cars from overseas is increasing.)

When discussing abstract concepts, the word functions similarly. You can 'import' a system (제도), an idea (아이디어), or a culture (문화). For example, '서구의 교육 제도를 수입하다' (to import Western educational systems). Here, it implies a deliberate adoption of foreign practices. This versatility makes it an essential verb for discussing globalization and cultural exchange.

Common Collocations
1. 원자재를 수입하다 (Import raw materials)
2. 수입을 허가하다 (Authorize imports)
3. 전량 수입하다 (Import the entire amount)

우리는 원자재를 수입하여 완제품을 만듭니다. (We import raw materials and make finished products.)

Finally, remember that in casual conversation, Koreans might use the simpler phrase '사 오다' (to buy and bring) for personal items, but 수입하다 remains the standard for anything involving customs, business, or large-scale movement across borders. Whether you are talking about the national economy or a specific niche market, mastering this verb will allow you to describe the flow of the world into Korea.

The word 수입하다 is omnipresent in various spheres of Korean life, particularly where international connections are involved. If you turn on the evening news (뉴스), you are almost guaranteed to hear it within the first ten minutes during the economic segment. Anchors frequently discuss '수입 물가' (import prices) or '수입 의존도' (dependency on imports), especially when global oil prices fluctuate or trade disputes arise with major partners like China or Japan.

In the Business World
In office environments, particularly in trade (무역) or logistics (물류) companies, 수입하다 is daily jargon. Employees discuss '수입 절차' (import procedures), '수입 관세' (import duties), and '수입 면장' (import license). Meetings might revolve around finding new suppliers to import cheaper raw materials from, or navigating new government regulations on what can be imported.
At the Supermarket and Malls
When shopping in Korea, you will see '수입 코너' (import corners) in large supermarkets like E-mart or Homeplus. Signs might boast '미국에서 직수입한 체리' (cherries imported directly from the US). Salespeople use the word to justify higher prices or to highlight the uniqueness of a product that isn't available from domestic manufacturers.

이 와인은 프랑스에서 직접 수입한 것입니다. (This wine was imported directly from France.)

In educational settings, particularly in social studies or economics classes, students learn about Korea's '수출 주도형 성장' (export-led growth) and why the country must 수입하다 energy resources. Discussions about '문화 수입' (cultural import) also occur in humanities classes, looking at how foreign movies, music, and literature have shaped modern Korean society. You'll hear professors analyze how Korea 'imported' the parliamentary system or specific artistic movements.

정부는 에너지 자원을 안정적으로 수입하기 위해 노력하고 있습니다. (The government is working to stably import energy resources.)

Furthermore, legal and political debates often center on this word. When there are protests regarding food safety, such as the famous beef protests in Korea, the central question is often '어떤 조건으로 수입하느냐' (under what conditions are we importing?). This shows that the word isn't just a dry economic term but one that can carry significant emotional and political weight. Whether it's a conversation about the price of coffee or a high-level diplomatic negotiation, 수입하다 is the key verb to describe how the world's resources and ideas flow into the Korean peninsula.

Media Usage
Headlines like '수입차 점유율 역대 최고' (Imported car market share hits all-time high) or '반도체 장비 수입 급증' (Semiconductor equipment imports surge) are common sights in daily newspapers like the Chosun Ilbo or JoongAng Ilbo.

유럽의 최신 패션 트렌드를 수입하여 소개하는 잡지입니다. (This is a magazine that imports and introduces the latest fashion trends from Europe.)

One of the most frequent mistakes learners make with 수입하다 is a phonological and semantic confusion with its homonym 수입 (收入). In Hangul, both 'to import' and 'income/revenue' are written as '수입.' This leads many beginners to accidentally say they are 'importing' their salary or that their business's 'import' is high when they mean 'income.' To avoid this, remember that 수입하다 is a verb (action), while 수입 meaning income is almost always used as a noun, often paired with verbs like '늘다' (to increase) or '줄다' (to decrease).

Mistaken Identity: Import vs. Income
Incorrect: '제 수입하다가 많아요' (My import is a lot - intended: My income is high).
Correct: '제 수입(收入)이 많아요' or '저는 물건을 수입(輸入)해요.'
Confusion with '들여오다'
While '들여오다' also means 'to bring in,' it is much more casual and physical. You wouldn't use 수입하다 for bringing a chair into a room. Conversely, using '들여오다' in a formal trade report can sound too informal. Use 수입하다 for international trade and '들여오다' for general bringing-in.

[Mistake] 외국에서 친구를 수입했어요. (I imported a friend from abroad.) - This sounds like human trafficking! Use '초대했어요' (invited) or '왔어요' (came).

Another common error involves the misuse of the word for people. You cannot 수입하다 a person. If a sports team brings in a foreign player, the correct term is '영입하다' (to recruit/bring in). If a country brings in foreign workers, they might use '유입하다' (to flow in) or '받아들이다' (to accept/receive). Using 수입하다 for humans makes them sound like commodities or inanimate objects, which is linguistically and socially inappropriate.

[Mistake] 이 기술은 일본으로 수입합니다. (Importing this technology TO Japan.) - If you are in Korea and sending to Japan, use '수출하다' (export). The direction is always 'into' the speaker's country.

Directionality is also a frequent stumbling block. 수입하다 is strictly 'inward.' If you are talking about sending goods out of the country, you must use 수출하다 (export). Learners sometimes mix these up because they both start with '수.' A good mnemonic is that '입' (in 수입) means 'enter' (like 입구 - entrance), so the goods are entering the country.

Particle Errors
Avoid using '에게' (to/from a person) with 수입하다. Even if you are buying from a person abroad, the focus is on the country or the company. Use '에서' (from a place) or '로부터' (from a source).

[Correct] 해외 기업으로부터 부품을 수입한다. (Importing parts from an overseas company.)

Lastly, be careful with the word '도입하다' (to introduce/adopt). While 수입하다 is often used for physical goods, '도입하다' is preferred for systems, laws, or technologies that are being 'brought in' to be implemented. While you can 'import' (수입) technology, you 'introduce' (도입) a new working system. Mixing these up won't always make you misunderstood, but using the specific word makes you sound much more like a native speaker.

While 수입하다 is the standard term for international trade, several other words share similar meanings but differ in nuance, register, or context. Understanding these distinctions is crucial for achieving a B2 or C1 level of proficiency. The most common alternative is 들여오다, which is a native Korean (Pure Korean) word, whereas 수입하다 is a Sino-Korean (Hanja) word. 들여오다 is more versatile and can be used for both physical items and abstract concepts in a less formal way.

수입하다 vs. 들여오다
수입하다: Formal, economic, focuses on the transaction and customs. (e.g., '석유를 수입하다')
들여오다: Neutral/Informal, focuses on the physical movement. (e.g., '가구를 집안으로 들여오다' or '외국 문화를 들여오다')
도입하다 (Introduce/Adopt)
This word is used when 'importing' systems, technologies, or methods. While 수입하다 focuses on the act of bringing it across the border, 도입하다 focuses on the act of starting to use it. Example: '새로운 시스템을 도입하다' (To introduce a new system).

외국의 선진 기술을 도입하여 공장을 현대화했습니다. (We modernized the factory by introducing advanced foreign technology.)

Another related term is 사 오다 (to buy and bring). This is the most casual way to say you 'imported' something personally. If you went to Japan and bought a camera to bring back, you would say '일본에서 카메라를 사 왔어요.' Using 수입하다 in this context would sound overly dramatic, as if you were a professional trade agent dealing with shipping containers and bills of lading.

그 회사는 해외의 우수한 인재를 영입하고 있습니다. (That company is recruiting excellent talent from overseas.)

In technical or academic writing, you might encounter 반입하다 (to carry in). This is often used in the context of bringing items into a specific restricted area, like a laboratory or a military base, or even across a border in a non-commercial sense. It doesn't necessarily imply a purchase, just the act of moving the object into a space. For example, '위험 물질 반입 금지' (Prohibition of carrying in hazardous materials).

Comparison Table
  • 수입하다: Business/Trade (Goods)
  • 들여오다: General (Goods/Culture)
  • 도입하다: Systems/Technology (Usage focus)
  • 영입하다: People (Talent/Players)
  • 반입하다: Physical Entry (Restricted areas)

공항에서는 액체류 반입이 제한됩니다. (Carrying in liquids is restricted at the airport.)

Choosing the right word depends entirely on the 'what' and the 'how' of the action. If you are discussing the national economy or a company's inventory, stick with 수입하다. If you are talking about the flow of ideas or your personal shopping, consider 들여오다 or 사 오다. This level of precision will make your Korean sound sophisticated and natural.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In the past, Korea was known for 'Hermit Kingdom' policies, meaning '수입하다' was a very restricted action until the late 19th century.

راهنمای تلفظ

UK /su.ip.ʰa.da/
US /su.ip.hɑ.dɑ/
The primary stress is on the second syllable '입' (ip).
هم‌قافیه با
구입하다 (to purchase) 주입하다 (to inject/instill) 대입하다 (to substitute) 침입하다 (to invade) 편입하다 (to transfer) 흡입하다 (to inhale) 진입하다 (to enter) 개입하다 (to intervene)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '수' too long like 'soo'.
  • Failing to close the lips for the 'p' in 'ip'.
  • Confusing the pitch with '수입' (income).

سطح دشواری

خواندن 3/5

The Hangul is simple, but the Hanja context (Import vs Income) can be tricky.

نوشتن 4/5

Requires correct use of object and source particles (을/를, 에서).

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward, but the 'ip' sound must be crisp.

گوش دادن 4/5

Must distinguish between '수입' (import) and '수입' (income) based on context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

사다 (to buy) 외국 (foreign country) 물건 (thing) 나라 (country) 에서 (from)

بعداً یاد بگیرید

수출하다 (to export) 무역 (trade) 관세 (tariff) 통관 (customs) 유통 (distribution)

پیشرفته

무역수지 (trade balance) FTA (Free Trade Agreement) 보호무역 (protectionism) 덤핑 (dumping) 원산지 (country of origin)

گرامر لازم

-아/어/여지다 (To become)

수입 규제가 완화되어 수입이 쉬워졌어요. (Importing became easier as regulations eased.)

-기 시작하다 (To start doing)

작년부터 와인을 수입하기 시작했습니다. (We started importing wine from last year.)

-기로 하다 (To decide to)

우리는 그 제품을 수입하기로 했습니다. (We decided to import that product.)

-는 것 (Turning verb into noun)

석유를 수입하는 것은 국가적으로 중요합니다. (Importing oil is nationally important.)

-게 되다 (To end up doing/come to do)

결국 그 기계를 수입하게 되었습니다. (We eventually ended up importing that machine.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

저는 미국에서 옷을 수입해요.

I import clothes from America.

Basic [Source] 에서 [Object] 을/를 수입하다 structure.

2

우리 아빠는 커피를 수입합니다.

My dad imports coffee.

Formal ending -습니다.

3

이 사과는 일본에서 수입했어요?

Was this apple imported from Japan?

Past tense question form.

4

우리는 장난감을 수입하고 싶어요.

We want to import toys.

-고 싶다 (want to) construction.

5

그 가게는 치즈를 수입해요.

That store imports cheese.

Present tense informal polite.

6

베트남에서 쌀을 수입합니까?

Do you import rice from Vietnam?

Formal question form.

7

저는 수입 과일을 좋아해요.

I like imported fruit.

Using '수입' as a noun/modifier.

8

이 차는 독일에서 수입한 거예요.

This car is something imported from Germany.

Noun modifying form (수입한).

1

한국은 석유를 많이 수입해요.

Korea imports a lot of oil.

Using '많이' (a lot) as an adverb.

2

이 회사는 초콜릿을 직접 수입합니다.

This company imports chocolate directly.

Using '직접' (directly) to show the method.

3

수입품은 보통 더 비싸요.

Imported goods are usually more expensive.

'수입품' (imported product) as the subject.

4

작년에 우리는 와인을 수입했습니다.

Last year, we imported wine.

Past tense formal.

5

어떤 나라에서 신발을 수입하세요?

From which country do you import shoes?

Honorific -세요 ending.

6

중국에서 수입한 물건이 많아요.

There are many things imported from China.

Relative clause (수입한 물건).

7

수입을 하려면 서류가 필요해요.

To import, you need documents.

-려면 (in order to) construction.

8

가구 수입을 시작하고 싶습니다.

I want to start importing furniture.

Noun form (수입) + 을 + 시작하다.

1

정부는 에너지 자원을 안정적으로 수입하려고 노력합니다.

The government is trying to stably import energy resources.

-려고 노력하다 (try to) construction.

2

이 기계는 일본에서 수입된 것입니다.

This machine is something that was imported from Japan.

Passive form '수입된' (imported).

3

원유 가격이 오르면 수입 물가도 오릅니다.

If the price of crude oil rises, import prices also rise.

-면 (if) conditional.

4

우리는 새로운 기술을 수입하기로 결정했습니다.

We decided to import new technology.

-기로 결정하다 (decide to) construction.

5

외국 문화를 수입할 때는 주의가 필요합니다.

Caution is needed when importing foreign culture.

-을 때 (when) construction.

6

그 나라는 식량의 절반을 수입에 의존합니다.

That country depends on imports for half of its food.

'수입에 의존하다' (depend on imports).

7

수입 절차가 생각보다 복잡하네요.

The import procedure is more complicated than I thought.

Exclamatory ending -네요.

8

대량으로 수입하면 가격이 저렴해집니다.

If you import in bulk, the price becomes cheaper.

-어/아지다 (become) construction.

1

농산물 수입 개방에 반대하는 시위가 열렸습니다.

A protest against the opening of agricultural imports was held.

Noun phrase '수입 개방' (import opening).

2

기업들은 원자재 수입선을 다변화하고 있습니다.

Companies are diversifying their import sources for raw materials.

'수입선' (import source/route).

3

이 제품은 병행 수입을 통해 저렴하게 판매됩니다.

This product is sold cheaply through parallel importing.

'병행 수입' (parallel import).

4

정부는 사치품 수입에 높은 관세를 부과합니다.

The government imposes high tariffs on the import of luxury goods.

'관세를 부과하다' (impose tariffs).

5

수입 의존도가 높으면 외부 충격에 취약해집니다.

High dependency on imports makes one vulnerable to external shocks.

'수입 의존도' (import dependency).

6

우리는 이탈리아에서 가죽을 독점적으로 수입합니다.

We exclusively import leather from Italy.

Adverb '독점적으로' (exclusively).

7

수입 규제가 완화되면서 시장 경쟁이 치열해졌습니다.

As import regulations eased, market competition became fierce.

-면서 (as/while) construction.

8

해외의 선진 교육 시스템을 수입하여 도입했습니다.

We imported and introduced advanced foreign educational systems.

Using both '수입' and '도입'.

1

무역 수지 적자의 주요 원인은 에너지 수입액의 급증입니다.

The main cause of the trade deficit is the surge in the amount of energy imports.

'수입액' (import amount).

2

정부는 수입 할당제를 통해 국내 산업을 보호하고자 합니다.

The government intends to protect domestic industries through an import quota system.

'수입 할당제' (import quota system).

3

문화적 제국주의는 무분별한 문화 수입에서 비롯될 수 있습니다.

Cultural imperialism can stem from the indiscriminate importation of culture.

'무분별한' (indiscriminate).

4

수입 유발 효과를 고려하여 투자 계획을 세워야 합니다.

Investment plans should be made considering the import-inducing effect.

'수입 유발 효과' (import-inducing effect).

5

해당 품목은 검역 문제로 인해 수입이 일시적으로 중단되었습니다.

The import of the item in question has been temporarily suspended due to quarantine issues.

'검역' (quarantine).

6

지적 재산권을 침해하는 물품의 수입은 법적으로 금지되어 있습니다.

The import of goods that infringe on intellectual property rights is legally prohibited.

'지적 재산권' (intellectual property rights).

7

수입 다변화는 특정 국가에 대한 경제적 종속을 막는 전략입니다.

Import diversification is a strategy to prevent economic dependence on a specific country.

'경제적 종속' (economic dependence).

8

자유 무역 협정(FTA) 체결로 수입 관세가 대폭 인하되었습니다.

With the signing of the Free Trade Agreement (FTA), import tariffs were significantly reduced.

'대폭 인하' (significant reduction).

1

수입 대체 전략에서 수출 주도 전략으로의 전환은 한국 경제의 분수령이었습니다.

The shift from an import substitution strategy to an export-led strategy was a watershed for the Korean economy.

'수입 대체 전략' (import substitution strategy).

2

외래 사상의 무분별한 수입은 전통 가치관과의 충돌을 야기할 수 있습니다.

The indiscriminate importation of foreign ideas can cause conflicts with traditional values.

'야기하다' (to cause/bring about).

3

정부는 비관세 장벽을 통해 실질적인 수입 제한 조치를 취하고 있습니다.

The government is taking practical import restriction measures through non-tariff barriers.

'비관세 장벽' (non-tariff barriers).

4

수입 물가 지수의 변동은 국내 소비자 물가에 즉각적인 영향을 미칩니다.

Fluctuations in the import price index have an immediate impact on domestic consumer prices.

'수입 물가 지수' (import price index).

5

무환 수입의 경우, 대금 결제 방식이 일반 무역과 상이합니다.

In the case of import without foreign exchange, the payment method differs from general trade.

'무환 수입' (import without foreign exchange).

6

수입 원자재의 국산화는 국가 경쟁력 제고를 위한 필수 과제입니다.

The localization of imported raw materials is an essential task for enhancing national competitiveness.

'국산화' (localization).

7

해당 법안은 수입품의 안전 기준을 대폭 강화하는 내용을 담고 있습니다.

The bill contains contents that significantly strengthen the safety standards of imported goods.

'강화하다' (to strengthen).

8

글로벌 공급망의 붕괴는 수입 의존도가 높은 국가들에게 치명적인 타격을 입혔습니다.

The collapse of global supply chains has dealt a fatal blow to countries with high import dependency.

'치명적인 타격' (fatal blow).

مترادف‌ها

متضادها

ترکیب‌های رایج

원자재를 수입하다
대량으로 수입하다
직접 수입하다
수입을 제한하다
전량 수입하다
독점적으로 수입하다
수입을 허가하다
불법으로 수입하다
수입을 중단하다
기술을 수입하다

عبارات رایج

수입품

— An imported product or good.

이것은 비싼 수입품입니다.

수입 가격

— The price of imported goods.

수입 가격이 급등했습니다.

수입 의존도

— The degree of dependency on imports.

우리나라는 에너지 수입 의존도가 높다.

수입 면장

— An import license or permit.

수입 면장을 확인해 주세요.

수입 관세

— Import tariffs or duties.

수입 관세가 인상되었습니다.

수입 절차

— The formal procedures for importing.

수입 절차가 매우 까다롭습니다.

수입 업체

— An importing company or agent.

신뢰할 수 있는 수입 업체를 찾고 있어요.

수입 자유화

— The liberalization of imports.

수입 자유화로 선택의 폭이 넓어졌다.

수입 금지

— An import ban or prohibition.

해당 품목은 현재 수입 금지 상태입니다.

수입 대금

— The payment for imported goods.

수입 대금을 달러로 결제했습니다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

수입하다 vs 수입 (收入)

Means 'income' or 'revenue.' Written the same in Hangul. Context is vital.

수입하다 vs 수출 (輸出)

Means 'export.' Both start with '수' and relate to trade, but direction is opposite.

수입하다 vs 도입 (導入)

Means 'introduction' or 'adoption.' Used for systems, whereas 수입 is for goods.

اصطلاحات و عبارات

"수입을 잡다"

— In a business context, to record an import or sometimes to secure a source of income.

이번 분기 수입을 확실히 잡아야 합니다.

Business
"문물을 수입하다"

— To import culture and civilization (often used historically).

개항기에는 서구 문물을 적극적으로 수입했다.

Formal
"머릿속에 수입하다"

— (Slang/Metaphorical) To learn or take in new ideas from abroad.

새로운 지식을 머릿속에 수입하는 중이야.

Informal
"외제를 수입하다"

— To import foreign-made goods (often implies luxury).

그는 항상 비싼 외제만 수입해서 쓴다.

Neutral
"입을 수입하다"

— (Humorous) To eat foreign food or snacks.

오늘 내 입은 미국 과자를 수입했어.

Slang
"기술 수입국"

— A country that imports technology (rather than developing its own).

우리는 더 이상 단순한 기술 수입국이 아니다.

Academic
"수입 오퍼"

— An import offer (business jargon).

일본 업체로부터 수입 오퍼를 받았다.

Business
"수입 도장"

— An import stamp (customs jargon).

통관이 완료되어 수입 도장을 받았다.

Technical
"수입 꽃"

— An imported flower (often used to describe something beautiful but fragile/alien).

그녀는 마치 온실 속의 수입 꽃 같았다.

Literary
"수입 바람"

— A trend of preferring imported goods.

사회 전반에 수입 바람이 불고 있다.

Social

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

수입하다 vs 수입 (收入)

Identical spelling and pronunciation in Hangul.

One refers to international trade (輸入), the other to making money (收入).

수입(輸入)을 많이 하면 무역 적자가 날 수 있고, 개인의 수입(收入)이 많으면 부자가 된다.

수입하다 vs 들여오다

Both mean to bring something in.

들여오다 is a native word used for physical movement; 수입하다 is a formal Sino-Korean word for trade.

책상을 방으로 들여왔다 (Correct). 책상을 방으로 수입했다 (Incorrect).

수입하다 vs 유입하다

Both involve something entering.

유입하다 is used for liquids, people, or abstract flows (capital); 수입하다 is for commercial goods.

인구가 도시로 유입된다. 석유를 해외에서 수입한다.

수입하다 vs 영입하다

Both mean bringing something/someone in from outside.

영입하다 is exclusively for people (talent/members); 수입하다 is for inanimate objects/services.

스타 선수를 영입했다. 축구 공을 수입했다.

수입하다 vs 매입하다

Both involve buying.

매입하다 is buying assets or stock (often domestic); 수입하다 is buying from a foreign country.

회사가 건물을 매입했다. 회사가 원자재를 수입했다.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Country]에서 [Object]을/를 수입해요.

미국에서 오렌지를 수입해요.

A2

[Object]은/는 [Country]에서 수입한 거예요.

이 가방은 이탈리아에서 수입한 거예요.

B1

[Object]을/를 수입하기로 결정했습니다.

신제품을 수입하기로 결정했습니다.

B2

[Object]의 수입 의존도가 높습니다.

에너지의 수입 의존도가 높습니다.

C1

[Object] 수입을 통해 [Result]을/를 얻었습니다.

기술 수입을 통해 경쟁력을 얻었습니다.

C1

[Object] 수입이 제한되면서 [Problem]이/가 발생했습니다.

원자재 수입이 제한되면서 차질이 발생했습니다.

C2

[Object] 수입 대체 산업을 육성해야 합니다.

주요 부품의 수입 대체 산업을 육성해야 합니다.

C2

[Object]의 무분별한 수입을 경계해야 합니다.

외래 문화의 무분별한 수입을 경계해야 합니다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

수입 (Import)
수입품 (Imported product)
수입액 (Import amount)
수입업자 (Importer)
수입국 (Importing country)

فعل‌ها

수입되다 (To be imported)
수입시키다 (To cause to import)

صفت‌ها

수입산 (Of imported origin)

مرتبط

수출 (Export)
무역 (Trade)
통관 (Customs clearance)
관세 (Tariff)
해외 (Overseas)

نحوه استفاده

frequency

Very high in economic, business, and news contexts. Moderate in daily life.

اشتباهات رایج
  • 제 수입하다가 많아요. 제 수입(收入)이 많아요.

    You used the verb 'to import' instead of the noun 'income'. Also, '수입하다' cannot be used with '많다' in this way.

  • 미국에게 과일을 수입해요. 미국에서 과일을 수입해요.

    Use '에서' (from a place) instead of '에게' (to/from a person) when talking about countries.

  • 축구 선수를 수입했어요. 축구 선수를 영입했어요.

    '수입하다' is for goods. For people (like athletes or employees), use '영입하다'.

  • 이 기술은 일본으로 수입해요. 이 기술은 일본에서 수입해요. (or 일본으로 수출해요)

    '수입' is always 'into' the speaker's location. If it's going 'to' Japan from Korea, it's '수출' (export).

  • 방에 의자를 수입했어요. 방에 의자를 들여왔어요.

    '수입하다' is for international trade. For moving furniture into a room, use '들여오다'.

نکات

The 'IP' Trick

To remember '수입' (import), think of the English word 'IN'. The 'IP' in 'su-ip' sounds like 'in'. Goods come IN during an IMport. This will help you distinguish it from '수출' (export).

Particle Precision

Always use '에서' for the country you are importing from. Using '에게' or '한테' makes it sound like you are importing from a person's body, which is incorrect. Example: '미국에서 수입하다' (Correct).

Hanja Power

Learn the Hanja 入 (입 - enter). You see this in '입구' (entrance) and '입학' (entering school). If you know '입' means 'enter', you will never forget that '수입' means 'import'.

Business vs. Personal

For personal small items, use '사 오다' (bought and brought). For business or large quantities, use '수입하다'. Saying 'I imported a pencil' sounds like you ran a cargo ship for one pencil!

The Final 'P'

The 'p' in 'ip' (입) is a 'stop' sound. Don't release a puff of air. Close your lips and hold. This makes your Korean sound much more native and clear.

Passive Voice

In news and labels, '수입되다' (to be imported) is more common than '수입하다'. Look for this form on the back of food packaging in Korea to see where your food comes from.

Avoid Human Imports

Never use '수입하다' for people. It sounds like slavery or trafficking. Use '영입하다' for professional recruitment or '초대하다' for inviting guests.

When to use '도입하다'

If you are talking about a new software system or a way of teaching, '도입하다' is better. It implies not just buying it, but starting to use it in your organization.

The 'Imported' Label

In Korea, '수입' can sometimes be a marketing term. '수입 명품' (imported luxury goods) is a common phrase. Understanding this helps you navigate Korean shopping malls and advertisements.

Contextual Clues

If you hear '수입' followed by '늘다' (increase) or '줄다' (decrease), check if it's about trade or income. If they mention a country, it's trade. If they mention a job or salary, it's income.

حفظ کنید

روش یادسپاری

'IP' sounds like 'IN'. So 'su-IP' means goods are coming 'IN' to the country.

تداعی تصویری

Imagine a large shipping container with 'IN' written on it entering a Korean port.

شبکه واژگان

수출 (Export) 무역 (Trade) 세관 (Customs) 외국 (Foreign) 물건 (Goods) 비행기 (Airplane) 배 (Ship) 돈 (Money)

چالش

Try to find 5 items in your room and say '이것은 [Country]에서 수입한 것입니다' for each one.

ریشه کلمه

Derived from the Hanja characters 輸 (수 - transport) and 入 (입 - enter).

معنای اصلی: To transport something across a boundary so that it enters a new territory.

Sino-Korean (Hanja-based).

بافت فرهنگی

Be careful not to sound dismissive of domestic products when praising imported ones, as 'Buy Korean' (신토불이) is still a strong cultural sentiment.

In English-speaking countries, 'import' is a common business term, but in Korea, it often carries a nuance of 'premium' or 'globalized.'

The 'Rice Import' debates in Korean politics. Luxury 'Imported Car' (수입차) culture in Gangnam. K-Pop's 'import' of Western pop structures in the 90s.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At a Business Meeting

  • 수입 단가를 낮춰야 합니다. (We need to lower the import unit price.)
  • 수입 물량을 늘릴 계획입니다. (We plan to increase the import volume.)
  • 수입 절차를 확인해 보세요. (Please check the import procedures.)
  • 어느 나라에서 수입하나요? (Which country are we importing from?)

Shopping at a Supermarket

  • 이거 수입 과일이에요? (Is this imported fruit?)
  • 수입 코너가 어디에 있죠? (Where is the import corner?)
  • 수입품이라서 조금 비싸네요. (It's a bit expensive because it's imported.)
  • 직수입 제품인가요? (Is this a directly imported product?)

Watching the News

  • 수입 물가가 상승하고 있습니다. (Import prices are rising.)
  • 에너지 수입이 급증했습니다. (Energy imports have surged.)
  • 수입 규제가 강화되었습니다. (Import regulations have been strengthened.)
  • 무역 수지가 적자입니다. (The trade balance is in deficit.)

Discussing Culture

  • 서양 문화를 많이 수입했어요. (We imported a lot of Western culture.)
  • 외국 시스템을 수입해 왔습니다. (We brought in/imported a foreign system.)
  • 이 트렌드는 어디서 수입된 거죠? (Where was this trend imported from?)
  • 문화 수입의 영향이 큽니다. (The impact of cultural import is significant.)

Legal/Customs Office

  • 수입 신고를 하러 왔습니다. (I'm here to file an import declaration.)
  • 수입 금지 품목입니다. (This is a prohibited import item.)
  • 관세를 지불해야 합니다. (You must pay the tariff.)
  • 수입 면허가 있습니까? (Do you have an import license?)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"한국에서 가장 많이 수입하는 물건이 무엇인지 아세요? (Do you know what item Korea imports the most?)"

"요즘 수입 차를 타는 사람들이 정말 많아진 것 같아요. (It seems like there are so many people driving imported cars these days.)"

"해외 직구로 물건을 수입해 본 적이 있나요? (Have you ever imported something through direct foreign purchase?)"

"우리나라는 왜 석유를 전량 수입해야 할까요? (Why does our country have to import the entire amount of oil?)"

"외국 문화를 수입할 때 가장 중요한 점이 무엇이라고 생각하세요? (What do you think is the most important point when importing foreign culture?)"

موضوعات نگارش

오늘 내가 사용한 물건들 중에서 수입된 것은 무엇이 있는지 써 보세요. (Write about which items you used today were imported.)

만약 내가 무역 회사를 차린다면, 어떤 물건을 수입하고 싶은지 이유와 함께 적어 보세요. (If you started a trade company, write about what you would want to import and why.)

수입 제품과 국산 제품의 차이점에 대해 자신의 생각을 정리해 보세요. (Organize your thoughts on the differences between imported and domestic products.)

우리나라 경제에서 수입이 왜 중요한지 설명하는 글을 써 보세요. (Write an explanation of why imports are important in our country's economy.)

외국에서 수입하고 싶은 특별한 문화나 기술이 있다면 소개해 보세요. (Introduce any special culture or technology you would like to import from abroad.)

سوالات متداول

10 سوال

'수입'은 명사로 'import'라는 뜻이고, '수입하다'는 동사로 'to import'라는 뜻입니다. 문장에서 주어나 목적어로 쓰일 때는 '수입'을 사용하고, 동작을 나타낼 때는 '수입하다'를 사용합니다. 예를 들어 '수입이 늘었다' (Imports increased)와 '물건을 수입한다' (I import goods)처럼 사용합니다.

아니요, 사람에게는 '수입하다'를 쓰지 않습니다. 사람을 데려올 때는 '영입하다' (to recruit), '초대하다' (to invite), 또는 '데려오다' (to bring)를 사용합니다. 사람에게 '수입하다'를 쓰면 물건처럼 취급하는 느낌을 주어 무례하게 들릴 수 있습니다.

네, 맞습니다. 한글로는 똑같이 '수입'이라고 쓰지만, 한자가 다릅니다. 무역에서의 수입은 '輸入'이고, 돈을 버는 수입은 '收入'입니다. '월급 수입'이라고 하면 소득을 의미하고, '바나나 수입'이라고 하면 무역을 의미합니다.

'수출하다' (to export)입니다. 물건을 밖으로 내보낼 때는 '수출', 안으로 들여올 때는 '수입'을 사용합니다. '수(輸)'는 운반한다는 뜻이고, '입(入)'은 들어옴, '출(出)'은 나감을 뜻합니다.

'수입하다'는 주로 물건이나 상업적 거래에 쓰이고, '도입하다'는 새로운 제도, 기술, 시스템, 사상 등을 받아들여 실제로 사용할 때 쓰입니다. 기술을 사오는 행위는 '수입'이지만, 그 기술을 공장에 적용하는 것은 '도입'입니다.

'직구'는 '직접 구매'의 줄임말로, 개인이 해외 사이트에서 직접 물건을 사는 것을 말합니다. 이것도 넓은 의미에서는 개별적인 '수입' 행위에 해당하지만, 보통 '수입하다'는 기업이나 국가 차원의 대규모 거래를 말할 때 더 자주 쓰입니다.

네, 가능합니다. '서구의 사상을 수입하다'나 '외국의 교육 제도를 수입하다'처럼 문화, 사상, 시스템 등을 외국에서 받아들일 때도 '수입하다'라는 표현을 씁니다.

수동태 표현으로, '물건'이 주어일 때 씁니다. '이 커피는 브라질에서 수입되었다'처럼 물건이 어떻게 들어왔는지 설명할 때 자주 사용합니다.

'귀사의 제품을 수입하고 싶습니다' (I would like to import your company's products) 또는 '수입 절차에 대해 문의드립니다' (I am inquiring about the import procedures)와 같이 정중하게 사용합니다.

'수입품' (imported product), '관세' (tariff), '통관' (customs clearance), '수입국' (importing country) 등은 무역이나 쇼핑 관련 대화에서 매우 자주 나오는 단어들입니다.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Translate to Korean: 'I import coffee from Brazil.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'My dad imports toys.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '수입품' (imported goods).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Korea imports a lot of oil.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This machine was imported from Germany.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '수입 절차' (import procedure).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The government restricted the import of agricultural products.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '수입 의존도' (import dependency).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The trade deficit increased due to the surge in imports.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '병행 수입' (parallel import).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Where is this imported from?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I like imported chocolate.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We decided to import new technology.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Import tariffs have been significantly reduced.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'importing culture'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Import substitution was a key economic strategy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Do you import rice?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This car is imported from Japan.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The price of imported goods is rising.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We exclusively import this brand.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '수입하다' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I import coffee.' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is imported from Japan.' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Which country do you import from?' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The import procedure is complicated.' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Korea imports a lot of oil.' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss briefly why import tariffs are used.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We exclusively import this brand.' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the concept of 'Parallel Import' (병행 수입).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the impact of rising import prices on daily life.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Imported fruit is delicious.' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to buy imported chocolate.' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This was imported directly from France.' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Import regulations have been eased.' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the pros and cons of importing foreign culture.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the history of Korea's import substitution strategy.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My dad imports cars.' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Imported goods are expensive.' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We need to import raw materials.' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The trade balance is in deficit.' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the item: '저는 미국에서 장난감을 수입해요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the country: '이 와인은 프랑스에서 수입한 것입니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the problem: '수입 절차가 너무 복잡해서 힘들어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the action: '정부는 농산물 수입을 제한하기로 했습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the cause: '에너지 수입액의 급증으로 무역 적자가 발생했습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '수입 과일이 비싸요.' Is the fruit cheap?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '독일 차를 수입하고 싶습니다.' What does the speaker want to import?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '원유를 전량 수입에 의존합니다.' How much oil is imported?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '수입 관세가 인상되었습니다.' Did the tax go up or down?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '병행 수입 제품을 구매했습니다.' Did they buy from an exclusive dealer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '어디에서 수입해요?' What is the speaker asking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '수입품 코너는 저쪽에 있습니다.' Where is the import corner?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '수입 물가가 안정되었습니다.' Are prices stable?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '수입 규제 완화를 검토 중입니다.' What is being reviewed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '지적 재산권 보호를 위해 수입 검사를 강화합니다.' Why are they strengthening inspections?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر economy

편중되다

B2

به طور نامتناسب در یک سمت متمرکز شدن. / ثروت در دست عده کمی متمرکز شده است (편중되다).

예산

B1

بودجه یک برنامه مالی است که درآمد و هزینه‌ها را برای یک دوره مشخص برآورد می‌کند.

자본주의

B2

سرمایه‌داری یک نظام اقتصادی و اجتماعی است که بر پایه مالکیت خصوصی ابزارهای تولید بنا شده است. این سیستم بر بازار آزاد و رقابت برای کسب سود متکی است.

경쟁력

B2

توانایی یک فرد یا شرکت برای رقابت موثر در یک بازار خاص. این به معنای داشتن مزیت نسبت به دیگران از نظر کیفیت یا قیمت است.

보완재

B2

کالای مکمل کالایی است که معمولاً همراه با کالای دیگری مصرف می‌شود.

소비주의

B1

مصرف‌گرایی ایدئولوژی است که خرید کالاها را تشویق می‌کند.

하락세

B2

روند نزولی یا تمایل به کاهش.

견인하다

B2

To pull or tow something; metaphorically, to lead or drive forward a certain phenomenon, economic growth, or trend.

상회하다

B1

فراتر رفتن یا بالاتر رفتن از یک عدد، سطح یا استاندارد خاص.

교환

B1

عمل دادن چیزی و دریافت چیز دیگری از همان نوع در مقابل آن.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!