지시
지시 در ۳۰ ثانیه
- 지시 means instruction or order, typically given by someone in authority.
- It is commonly used in workplaces, schools, and technical manuals.
- The verb form is 지시하다 (to instruct) and the passive is 지시받다 (to be instructed).
- It differs from 명령 (strong command) and 제시 (suggestion/presentation).
The Korean word 지시 (指示) is a foundational noun that translates most directly to 'instruction,' 'direction,' or 'order.' At its core, it refers to the act of pointing something out or showing someone what needs to be done. In the context of the CEFR A2 level, it is an essential term for navigating everyday professional and educational environments where tasks are assigned and guidance is given. The word is composed of two Hanja characters: 指 (지), meaning 'to point' or 'finger,' and 示 (시), meaning 'to show' or 'display.' Together, they encapsulate the physical and metaphorical act of pointing toward a specific path or action. Unlike a harsh 'command' (명령), which implies absolute authority and often a military-like strictness, 지시 is more about the functional transfer of information regarding how a task should be performed. It is the language of the workplace, the classroom, and even the digital interface where a computer gives a 'command' to a printer.
- Core Concept
- The transmission of specific steps or requirements from a person in a position of guidance or authority to another person who is expected to carry them out.
부장님의 지시를 기다리고 있습니다. (I am waiting for the manager's instructions.)
In a broader sense, 지시 can also refer to the act of indicating a direction. For example, a '지시등' (direction indicator) is the Korean term for a car's turn signal. This highlights the word's versatility—it is not just about verbal orders but about any signal that points the way forward. When you are at an A2 level, you will encounter this word frequently in textbooks when the teacher says, '지시대로 하세요' (Do as instructed). Understanding this word helps you recognize when you are being given a roadmap for your actions. It bridges the gap between simple requests and formal protocols. In Korean society, where hierarchy plays a significant role, knowing how to receive and acknowledge a 지시 is a key cultural competency. It involves not just understanding the words but recognizing the social weight of the person giving the direction.
- Hanja Breakdown
- 指 (Point/Finger) + 示 (Show/Manifest) = To point and show the way.
정확한 지시가 없으면 일을 시작할 수 없어요. (Without accurate instructions, I cannot start the work.)
Furthermore, 지시 is often paired with the verb 하다 (to do) to form 지시하다 (to instruct/to order). It can also be paired with 내리다 (to give/to drop) as in 지시를 내리다, which sounds slightly more formal and authoritative, as if the instruction is coming down from a higher level. In technical manuals, you might see '지시 사항' (items of instruction), which lists the steps you must follow. This word is ubiquitous because it covers everything from a simple 'please sit here' in a formal setting to complex project requirements. As you progress in Korean, you'll see it used in linguistic terms like '지시 대명사' (demonstrative pronouns like 'this' or 'that'), which 'point' to specific objects. This reinforces the core meaning of 'pointing out' something specific.
선생님은 학생들에게 조용히 하라고 지시하셨다. (The teacher instructed the students to be quiet.)
- Common Usage
- Workplace tasks, educational guidance, technical manuals, and traffic signals.
상부의 지시에 따라 행동하십시오. (Please act according to the instructions from above.)
이 기계는 사용자의 지시를 즉각 수행합니다. (This machine immediately carries out the user's instructions.)
Using 지시 correctly requires understanding its grammatical flexibility and the verbs it typically associates with. As a noun, it can be the subject or object of a sentence. The most common verb combination is 지시하다 (to instruct). When you want to say 'to give an instruction,' you can use 지시를 내리다 or 지시를 주다. Conversely, when you are the recipient, you use 지시를 받다 (to receive instructions) or 지시를 따르다 (to follow instructions). At the A2 level, you should focus on these basic collocations to build natural-sounding sentences. For example, in a workplace scenario, you might say, '팀장님이 업무 지시를 하셨어요' (The team leader gave work instructions). Here, '업무' (work) acts as a modifier for '지시,' creating a compound concept of 'work instructions.'
- Verb Pairings
- 지시하다 (to instruct), 지시를 따르다 (to follow instructions), 지시를 어기다 (to disobey instructions), 지시를 내리다 (to issue instructions).
그는 상사의 지시를 무시했다. (He ignored the boss's instructions.)
Another important grammatical structure involves the particle -대로, which means 'according to' or 'as.' When combined with 지시, it becomes 지시대로 (as instructed). This is an incredibly useful phrase in any setting where you want to confirm you are doing exactly what was asked. For instance, '지시대로 처리했습니다' (I processed it as instructed). If you are referring to a specific set of instructions, you might use '지시 사항' (instruction items). This is often seen in written documents or emails. In more formal or honorific contexts, when a superior gives an instruction, the verb 지시하시다 is used to show respect to the person giving the order. Understanding these nuances allows you to navigate the hierarchical nature of the Korean language effectively.
- Grammar Patterns
- [Noun] + 지시 (e.g., 업무 지시), 지시 + 대로 (as instructed), 지시 + 사항 (points of instruction).
다음 지시가 있을 때까지 여기서 기다리세요. (Wait here until there is a next instruction.)
In addition to human-to-human interaction, 지시 is used in technical and computational contexts. For example, '명령어' and '지시어' are often used interchangeably in programming to mean 'commands' or 'directives.' In linguistics, '지시어' refers to demonstrative words like '이' (this), '그' (that), and '저' (that over there). This 'pointing' function is the semantic thread that connects all these uses. Whether a boss is pointing out a task, a teacher is pointing out a rule, or a word is pointing to an object, 지시 is the operative concept. When writing, remember that 지시 is a noun, so it needs a verb to complete the action. You cannot just say '지시!' to mean 'Do it!'; you would say '지시를 따르세요' or '지시합니다.'
컴퓨터에 새로운 지시를 입력했습니다. (I entered a new instruction into the computer.)
- Common Collocations
- 지시를 이행하다 (to carry out instructions), 지시를 전달하다 (to deliver instructions), 구체적인 지시 (specific instructions).
그는 지시받은 대로 보고서를 작성했다. (He wrote the report as he was instructed.)
안전 지시를 꼭 지켜주세요. (Please make sure to follow the safety instructions.)
The word 지시 is a staple of formal and semi-formal Korean life. You will hear it most frequently in the workplace. In a Korean office, the hierarchy is often clearly defined, and the flow of '지시' from superiors (like a 부장님 or 팀장님) to subordinates is a daily occurrence. You might hear it in meetings: '이번 프로젝트에 대한 지시 사항을 말씀드리겠습니다' (I will tell you the instructions for this project). It is also common in educational settings. Teachers use it to direct students during exams or activities: '시험 지시 사항을 잘 읽으세요' (Read the exam instructions carefully). If you are learning Korean in a classroom, your instructor might use this word to refer to the prompts in your textbook.
- Workplace Context
- Receiving tasks from a manager, discussing project requirements, or reading company protocols.
사장님의 특별 지시가 내려왔습니다. (A special instruction has come down from the CEO.)
Another common place to encounter 지시 is in public announcements or on signage. In a subway station or airport, you might hear '안전 지시에 따라 대피하십시오' (Please evacuate according to safety instructions) during an emergency drill. On the road, '지시 표지판' (instruction signs) tell drivers where they can turn or park. Even in your car, the GPS might use the term '경로 지시' (route guidance/instruction) to tell you where to turn. This word is also prevalent in news broadcasts and legal contexts. News anchors might report on a '정부 지시' (government directive) regarding new health regulations or economic policies. In these cases, the word carries a sense of officiality and broad impact.
- Public & Safety Context
- Emergency announcements, traffic signs, and GPS navigation systems.
교통 지시를 위반하면 벌금을 낼 수 있습니다. (You may pay a fine if you violate traffic instructions.)
In pop culture, particularly in office-themed K-dramas like 'Misaeng' (Incomplete Life), the word 지시 is used constantly to depict the pressure and structure of corporate life. Characters often struggle with '부당한 지시' (unreasonable/unfair instructions), highlighting the ethical dilemmas that can arise when following orders. In technology, when you use a voice assistant like Siri or Bixby, you are giving '음성 지시' (voice instructions). The word is so deeply embedded in the functional aspects of life that once you start looking for it, you will see it everywhere—from the '사용 지시서' (user manual) of your new blender to the '조리 지시' (cooking instructions) on a packet of ramen. It is the word that connects an intention to an action.
드라마에서 상사가 부하 직원에게 지시를 내리는 장면이 많아요. (There are many scenes in dramas where a boss gives instructions to a subordinate.)
- Digital & Tech Context
- Voice commands, software directives, and user manuals for electronic devices.
내비게이션의 지시를 따라 우회전하세요. (Follow the navigation's instructions and turn right.)
의사의 지시 없이는 약을 복용하지 마세요. (Do not take medicine without a doctor's instructions.)
One of the most frequent mistakes learners make with 지시 is confusing it with similar-sounding words, most notably 제시 (提示). While 지시 means 'instruction' or 'order,' 제시 means 'suggestion,' 'presentation,' or 'proposal.' For example, if you say '의견을 지시하세요,' you are literally telling someone to 'order an opinion,' which makes no sense. You should say '의견을 제시하세요' (Please suggest/present an opinion). Conversely, if a boss gives you a task, it is a '지시,' not a '제시.' Confusing these two can lead to misunderstandings about the level of authority and the expected response. Another common mix-up is with 명령 (命令). While both involve giving orders, '명령' is much stronger and often implies a lack of choice, whereas '지시' is the standard professional term for guidance.
- Confusing Pairs
- 지시 (Instruction) vs. 제시 (Suggestion/Presentation) vs. 명령 (Command/Order).
틀린 예: 새로운 아이디어를 지시해 주세요. (Wrong: Please order a new idea.)
Another mistake involves the social context of the word. Because 지시 implies a hierarchy, using it toward someone of higher status or even a peer can sound rude or overly bossy. For instance, you wouldn't say to your teacher, '선생님, 저에게 지시해 주세요' (Teacher, please give me orders). Instead, you might use '가르쳐 주세요' (Please teach me) or '말씀해 주세요' (Please tell me). Using 지시 suggests you are in a position to be ordered around or that the other person is a taskmaster. In casual friendships, using '지시' is almost always inappropriate; instead, use '부탁' (request) or '도움' (help). Understanding the 'vertical' nature of this word is crucial for polite Korean communication.
- Social Missteps
- Using '지시' with superiors or friends. It is best reserved for formal, downward, or neutral functional contexts.
맞는 예: 팀장님이 업무를 지시하셨습니다. (Correct: The team leader instructed the work.)
Lastly, learners sometimes struggle with the passive and active forms. While '지시하다' is 'to instruct,' '지시받다' is 'to be instructed.' A common error is using '지시되다,' which is grammatically possible but much less common than '지시받다' when referring to a person receiving orders. Also, be careful with the particle usage. It is '지시를 따르다' (follow the instruction), not '지시가 따르다.' The instruction is the object of your following. By paying attention to these subtle differences in word choice and grammar, you can avoid sounding unnatural or unintentionally rude in a Korean-speaking environment.
틀린 예: 친구가 나에게 지시를 했어요. (Wrong: A friend gave me instructions - sounds too formal/bossy for a friend.)
- Particle Errors
- Use '지시를' (object) with verbs like follow, give, or receive. Use '지시대로' for 'as instructed.'
맞는 예: 지시하신 대로 다 끝냈습니다. (Correct: I finished everything as you instructed.)
틀린 예: 북쪽 지시로 가세요. (Wrong: Go in the north instruction.)
To truly master 지시, it is helpful to compare it with other Korean words that occupy the same semantic space of 'giving information' or 'ordering.' The most common comparison is with 명령 (命令). While both are translated as 'order,' 명령 is much more forceful, authoritative, and often carries a sense of legal or military obligation. You '명령' a soldier, but you '지시' an employee. Another similar word is 안내 (案內), which means 'guidance' or 'information.' 안내 is much softer and more helpful; it’s what a tour guide or a receptionist provides. If 지시 tells you what you *must* do, 안내 tells you what you *can* do or where things are.
- 지시 vs. 명령
- 지시 is professional/functional; 명령 is authoritative/absolute. Use 지시 in the office, 명령 in the army.
군대에서는 상관의 명령에 복종해야 한다. (In the military, one must obey a superior's commands.)
Then there is 교육 (敎育), which means 'education' or 'training.' While a 지시 might be part of an education, 교육 is the broader process of learning. You might receive '지시' during your '교육.' Another nuanced synonym is 훈계 (訓戒), which means 'admonition' or 'lesson.' This is usually given by an elder or teacher when someone has done something wrong. It is a '지시' with a moral or corrective component. In a technical sense, you might also see 규정 (規定), which means 'regulation.' A '규정' is a standing '지시' that applies to everyone at all times, like a company policy. Understanding these distinctions helps you choose the right word for the right level of intensity and context.
- 지시 vs. 안내
- 지시 is 'do this'; 안내 is 'here is the information.' 안내 is more common in customer service.
박물관 직원이 관람 안내를 해 주었다. (The museum staff provided guidance for the viewing.)
Lastly, consider 권고 (勸告), which means 'recommendation' or 'advice.' This is much weaker than 지시. If a doctor '지시' you to take medicine, you should do it. If they '권고' you to exercise more, it's a strong suggestion but not a strict order. In the workplace, a '지시' is something you are expected to complete as part of your job, whereas a '제안' (proposal) is something you offer to your boss. By mapping out these words, you can see that 지시 sits right in the middle of the spectrum of authority—stronger than a suggestion, but more professional and functional than a raw command. This makes it one of the most useful words for anyone living or working in Korea.
의사는 환자에게 휴식을 권고했다. (The doctor recommended rest to the patient.)
- Summary Table
- 명령 (Command) > 지시 (Instruction) > 안내 (Guidance) > 권고 (Advice).
모든 직원은 안전 규정을 준수해야 합니다. (All employees must comply with safety regulations.)
상사의 지시가 명확하지 않아서 질문을 했습니다. (The boss's instructions weren't clear, so I asked a question.)
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
-대로 (as/according to)
-으라고 하다 (indirect command)
-기 바랍니다 (hope/please)
-아/어 주십시오 (formal request)
-지 마십시오 (formal prohibition)
مثالها بر اساس سطح
선생님의 지시를 들으세요.
Listen to the teacher's instructions.
지시 (noun) + 를 (object particle)
지시대로 하세요.
Do as instructed.
지시 + 대로 (according to)
이것은 지시입니다.
This is an instruction.
지시 + 입니다 (polite ending)
지시가 있어요?
Is there an instruction?
지시 + 가 (subject particle)
지시를 보세요.
Look at the instructions.
지시 + 를 + 보세요 (look)
네, 지시를 알겠습니다.
Yes, I understand the instruction.
알겠습니다 (formal understand)
지시가 없어요.
There are no instructions.
없어요 (there is not)
여기에 지시를 쓰세요.
Write the instructions here.
쓰세요 (please write)
업무 지시를 받았습니다.
I received work instructions.
업무 (work) + 지시
지시 사항을 확인하세요.
Check the instruction items.
지시 사항 (instruction items)
상사의 지시를 따릅니다.
I follow the boss's instructions.
따릅니다 (follow - formal)
지시대로 다 했습니다.
I did everything as instructed.
다 (all) + 했습니다 (did)
새로운 지시가 내려왔어요.
A new instruction has come down.
내려오다 (to come down)
지시를 잘 이해하지 못했어요.
I didn't understand the instructions well.
이해하지 못하다 (cannot understand)
안전 지시를 지켜주세요.
Please follow the safety instructions.
지키다 (to keep/follow)
지시를 기다리고 있습니다.
I am waiting for instructions.
-고 있다 (progressive tense)
구체적인 지시가 필요합니다.
Specific instructions are needed.
구체적인 (specific)
팀장님이 회의에서 지시하셨어요.
The team leader instructed us at the meeting.
지시하셨어요 (honorific past)
지시를 어기면 안 됩니다.
You must not disobey instructions.
-면 안 되다 (must not)
지시 사항이 변경되었습니다.
The instruction items have been changed.
변경되다 (to be changed)
그는 지시받은 대로 보고서를 썼다.
He wrote the report as instructed.
지시받은 (received instruction - modifier)
지시 내용을 다시 확인해 주세요.
Please re-check the content of the instructions.
지시 내용 (instruction content)
누가 이 지시를 내렸습니까?
Who gave this instruction?
내리다 (to give/issue)
지시를 명확하게 전달해 주세요.
Please deliver the instructions clearly.
명확하게 (clearly)
상부의 지시에 따라 행동했습니다.
I acted according to instructions from above.
상부 (upper level/superiors)
부당한 지시는 거부할 수 있습니다.
You can refuse unfair instructions.
부당한 (unfair/unjust)
지시 사항을 이행하지 않았습니다.
The instructions were not carried out.
이행하다 (to carry out/implement)
정부의 지시로 조사가 시작되었다.
An investigation began by government instruction.
조사 (investigation)
그의 지시는 항상 논리적이다.
His instructions are always logical.
논리적이다 (to be logical)
지시를 위반할 경우 처벌을 받습니다.
If you violate instructions, you will be punished.
위반하다 (to violate)
지시 체계가 잘 잡혀 있습니다.
The instruction system is well-established.
지시 체계 (chain of command)
의사의 지시를 무시하면 위험합니다.
It is dangerous to ignore a doctor's instructions.
무시하다 (to ignore)
지시 대명사의 용법을 분석해 봅시다.
Let's analyze the usage of demonstrative pronouns.
지시 대명사 (demonstrative pronoun)
그의 눈빛은 침묵의 지시였다.
The look in his eyes was a silent instruction.
침묵의 (silent/of silence)
지시적 의미와 함축적 의미의 차이.
The difference between denotative and connotative meaning.
지시적 (referential/denotative)
행정 지시는 법적 효력을 가질 수 있다.
Administrative instructions can have legal effect.
법적 효력 (legal force/effect)
작가는 독자에게 특정 방향을 지시한다.
The author points the reader in a specific direction.
특정 (specific)
지시 사항의 모호함이 갈등을 초래했다.
The ambiguity of the instructions caused conflict.
모호함 (ambiguity)
상황에 맞는 적절한 지시가 필요하다.
Appropriate instructions suitable for the situation are needed.
적절한 (appropriate)
지시를 수행하는 과정에서 오류가 발생했다.
An error occurred in the process of carrying out the instructions.
수행하는 과정 (process of performing)
국가 원수의 지시는 즉각 공포되었다.
The head of state's directive was immediately promulgated.
공포되다 (to be promulgated/officially announced)
지시 대상과 기호 사이의 관계 고찰.
A study of the relationship between the referent and the sign.
지시 대상 (referent)
권력 구조 내에서의 지시의 역학.
The dynamics of instruction within power structures.
역학 (dynamics)
지시 사항의 불이행은 해고 사유가 된다.
Failure to follow instructions is grounds for dismissal.
해고 사유 (grounds for dismissal)
그의 지시는 예언적인 성격을 띠고 있었다.
His instructions had a prophetic character.
성격을 띠다 (to take on a character)
지시적 기능이 상실된 언어의 파편들.
Fragments of language that have lost their referential function.
상실되다 (to be lost)
상급 기관의 지시를 하달받았다.
Received the directive handed down from a superior agency.
하달받다 (to receive something handed down)
지시의 정당성에 대한 철학적 의문.
Philosophical questions about the legitimacy of instructions.
정당성 (legitimacy)
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
지시 is more professional than 명령.
Mainly used in formal or functional settings.
- Confusing '지시' with '제시'.
- Using '지시' with a superior (it sounds like you are ordering them).
- Forgetting the honorific '-시-' when a boss gives a '지시'.
- Using '지시' for compass directions (use '방향' instead).
- Thinking '지시' and '명령' are exactly the same.
نکات
Use '지시 사항'
When writing a list of things to do, use the heading '지시 사항' for a professional look.
Hierarchy Matters
In Korea, following a superior's '지시' is a key part of office culture.
The '-대로' Pattern
Mastering '지시대로' will help you confirm tasks effectively.
Clear 'Si'
Make sure the 'si' in 'jisi' is clear to avoid confusion with 'jise' or other words.
Office Talk
You will hear '업무 지시' (work instruction) almost every day in a Korean office.
Safety First
Look for '안전 지시' in public places to know what to do in emergencies.
Tech Commands
In computer settings, '지시' can refer to software commands.
Textbook Prompts
The instructions in your Korean workbook are called '지시'.
Peer Requests
Avoid '지시' with peers; use '해 줘' or '부탁해' instead.
Formal Reports
In formal reports, '지시' is the standard word for directives.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Sino-Korean
بافت فرهنگی
Honorifics are crucial when a superior gives a 지시.
When receiving a 지시, it is polite to take notes and confirm the details.
Instructions are often given top-down and are expected to be executed without much questioning.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"오늘의 지시 사항이 무엇인가요?"
"팀장님의 지시를 받으셨어요?"
"지시대로 다 끝내셨나요?"
"이 지시가 이해가 안 돼요."
"새로운 지시가 있었나요?"
موضوعات نگارش
오늘 회사에서 받은 지시를 적어보세요.
누군가에게 지시를 해본 경험이 있나요?
지시를 따르는 것이 어려운 이유는 무엇인가요?
가장 기억에 남는 선생님의 지시는 무엇인가요?
만약 내가 사장이라면 어떤 지시를 내릴까요?
سوالات متداول
10 سوالIt's better not to. It sounds too formal and bossy. Use '부탁' (request) instead.
지시 is a professional instruction; 명령 is a strong command, often military or legal.
Yes, it comes from 指 (point) and 示 (show).
You say '지시대로' (ji-si-dae-ro).
It's the turn signal or indicator light on a car.
No, for North/South, use '방향' (bang-hyang).
It's a demonstrative pronoun like 'this' or 'that'.
It's a neutral verb. To make it polite toward a superior, use '지시하시다'.
It means 'instruction items' or 'points to follow'.
Use it when you are the one being told what to do.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write 'Follow the instructions' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I did as instructed' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The boss gave work instructions' using honorifics.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Do not ignore the doctor's instructions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The ambiguity of the instructions caused a problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'There are no instructions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Check the instruction items.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I received a new instruction.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Follow the safety instructions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Analyze the demonstrative pronouns.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Listen to the teacher.' (using 지시)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I am waiting for instructions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Who gave this instruction?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'He violated the instructions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Appropriate instructions are needed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Write the instruction.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I didn't understand the instruction.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Deliver the instructions clearly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'It was an unfair instruction.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The author indicates a direction.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Please give me instructions.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I will follow the instructions.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I did it exactly as instructed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The instructions from the manager were unclear.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We need to analyze the referential function of this word.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Look at the instructions.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I received the work instructions.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Please confirm the instruction items.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I cannot follow an unfair instruction.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The ambiguity of the instructions is a problem.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Do as instructed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wait for the next instruction.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The team leader instructed us.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He ignored the safety instructions.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This is a silent instruction.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Listen to the instruction.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I finished the task as instructed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Who issued this instruction?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The government issued a special instruction.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Appropriate instructions are required for the situation.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and choose: '지시를 들으세요.'
Listen and choose: '지시대로 하세요.'
Listen and choose: '지시 사항을 확인하세요.'
Listen and choose: '지시를 어기면 안 됩니다.'
Listen and choose: '지시 대명사를 분석하세요.'
Listen and choose: '지시가 없어요.'
Listen and choose: '업무 지시를 받았습니다.'
Listen and choose: '누가 지시했습니까?'
Listen and choose: '안전 지시를 지키세요.'
Listen and choose: '모호한 지시입니다.'
Listen and choose: '지시를 보세요.'
Listen and choose: '지시를 기다리세요.'
Listen and choose: '지시를 전달했습니다.'
Listen and choose: '부당한 지시입니다.'
Listen and choose: '지시적 기능입니다.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
지시 is the standard Korean word for 'instruction' in professional and educational settings. Use it when following a boss's tasks or a teacher's directions, such as '지시대로 했습니다' (I did as instructed).
- 지시 means instruction or order, typically given by someone in authority.
- It is commonly used in workplaces, schools, and technical manuals.
- The verb form is 지시하다 (to instruct) and the passive is 지시받다 (to be instructed).
- It differs from 명령 (strong command) and 제시 (suggestion/presentation).
Use '지시 사항'
When writing a list of things to do, use the heading '지시 사항' for a professional look.
Hierarchy Matters
In Korea, following a superior's '지시' is a key part of office culture.
The '-대로' Pattern
Mastering '지시대로' will help you confirm tasks effectively.
Clear 'Si'
Make sure the 'si' in 'jisi' is clear to avoid confusion with 'jise' or other words.
مثال
상사의 지시에 따라 업무를 처리했습니다.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر work
주 5일제
A2«جو اویل جه» (ju o-il je) سیستم استاندارد کاری در کره است که در آن افراد پنج روز در هفته کار میکنند، معمولاً از دوشنبه تا جمعه، و شنبه و یکشنبه تعطیل هستند.
결근
A2غیبت از محل کار؛ عدم حضور در محل کار. کلمه '결근' به معنی غیبت از کار است. زمانی استفاده می شود که کارمندی در محل کار خود حاضر نشود.
결근하다
A2غیبت از کار. به عنوان مثال: 'او امروز به دلیل بیماری از کار غیبت کرد.'
추상적이다
A2انتزاعی بودن. به مفاهیمی اشاره دارد که شکل فیزیکی یا ملموس ندارند.
출입증
A2کارت شناسایی، کارت دسترسی. یک کارت شناسایی یا کارت دسترسی که اجازه ورود به مکان خاصی را می دهد. این یک کارت ویژه است، مانند کارت شناسایی، که برای ورود یا خروج از یک ساختمان یا منطقه باید نشان دهید.
회계
B1حسابداری فرآیند سیستماتیک ثبت و گزارش تراکنشهای مالی است.
경리
A2مدیریت و ثبت اطلاعات مالی یک شرکت، مانند درآمد و هزینه. این اصطلاح به حسابداری یا دفترداری اشاره دارد.
업적
B1دستاورد یا شاهکار برجسته، که معمولاً برای مشارکتهای مهم در تاریخ، علم یا حرفه استفاده میشود. به معنای موفقیتی است که میراثی به جا میگذارد.
적극적이다
A2فعال یا پیشگیرانه بودن. به معنای ابتکار عمل و مشارکت مشتاقانه است.
적극적으로
B1به روشی فعال، پیشگیرانه یا مشتاقانه. به عنوان مثال: 'او فعالانه در کلاس شرکت می کند.'