At the A1 level, '의향' is a very advanced word that you likely won't encounter in basic textbooks. However, you can understand it simply as a very polite way to say 'want' (싶다) or 'think' (생각). Imagine you are at a very fancy restaurant or a business office. Instead of just saying 'I want this,' people use '의향' to sound extra respectful. At this stage, just recognize that if a word ends in '-향,' it often has something to do with direction or tendency. If you see '의향이 있나요?', just think of it as 'Do you want to?' in a very, very polite way. You don't need to use this word yourself yet; focusing on '싶다' and '하고 싶다' is much more important for basic communication. But knowing that Korean has different levels of 'wanting' will help you understand the culture of respect from the very beginning.
As an A2 learner, you are starting to see more formal language. You might encounter '의향' in simple reading passages about surveys or in formal announcements. You should learn the basic pattern '[Verb]-(으)ㄹ 의향이 있다' as a set phrase. This is like learning 'I am willing to...' in English. It's a bit more formal than '하고 싶어요.' For example, if a teacher asks, '한국어 시험을 볼 의향이 있어요?' (Do you have the intention to take the Korean exam?), they are asking if you are willing to do it, not just if you 'want' to. At this level, try to recognize the word in written forms, especially in multiple-choice questions or simple forms where you have to check 'Yes' or 'No' for interest in a program.
At the B1 level, you should begin to actively use '의향' in formal writing tasks, such as writing an email to a professor or a formal request. You understand that '의향' is different from '생각' because it's more directional and professional. You can use it to ask for someone's opinion or willingness in a way that shows you respect their decision-making. For instance, '혹시 제 제안을 검토해 보실 의향이 있으신지 궁금합니다' (I am curious if you might have the intention to review my proposal). This level of politeness is expected in professional or academic settings in Korea. You should also be able to distinguish '의향' from '의도' (motive) in simple contexts, knowing that '의향' is generally more positive or neutral, while '의도' can sometimes be suspicious.
At the B2 level, which is the target level for this word, you should have a nuanced understanding of '의향.' You can use it fluently in business scenarios, discussions about public policy, and formal debates. you understand that '의향' is often used in collocations like '구매 의향' (purchase intent), '의향을 밝히다' (to express intent), and '의향서' (letter of intent). You are expected to use this word to maintain a professional 'register' in your speaking and writing. You can explain the difference between '의향이 있다' and '의지가 있다'—the former being about inclination and the latter about determination. You also recognize the word when it appears in news headlines or editorials, where it is used to describe the stance of political parties or corporations. You can use it to soften a refusal or to make a polite inquiry without sounding tentative.
For C1 learners, '의향' is a basic tool used to navigate complex social and professional hierarchies. You understand the subtle political implications when a leader '내비치다' (hints) their '의향.' You can use the word in high-level academic writing or legal discussions. You are aware of its Hanja roots and can relate it to other words sharing the same characters, like '동향' (trend) or '성향' (inclination). You can use '의향' to discuss abstract concepts like '국민의 의향' (the will of the people) in a sociological context. At this level, your usage should be perfectly timed—never using it where it's too formal, but always using it where it's required to show professional distance and respect. You can also use it in creative writing to describe a character's internal struggle between their '의향' and their '의무' (duty).
At the C2 level, you possess a native-like grasp of '의향' and all its subtle connotations. You can use it in diplomatic or high-stakes business negotiations where the choice between '의향,' '의사,' and '의도' can change the entire tone of a meeting. You understand how the word has been used historically in formal documents and how its usage might differ slightly in North Korean or academic contexts. You can effortlessly switch between '의향' and more poetic native Korean alternatives like '뜻' or '마음' to achieve specific rhetorical effects. You are also capable of identifying when someone is using the word '의향' as a linguistic 'shield' to avoid making a definitive commitment, and you can respond appropriately in a sophisticated manner. Your understanding of the word is not just linguistic, but deeply cultural and strategic.

의향 در ۳۰ ثانیه

  • 의향 is a formal noun meaning 'intention' or 'inclination.'
  • It is derived from Hanja roots meaning 'mind' and 'direction.'
  • Commonly used in business, news, and formal polite inquiries.
  • Usually found in the pattern '-(으)ㄹ 의향이 있다/없다.'

The Korean word 의향 (uihyang) is a sophisticated noun that translates primarily to 'intention,' 'inclination,' or 'willingness.' Derived from the Hanja characters 意 (뜻 의 - meaning/intent) and 向 (향할 향 - to face/direction), it literally represents the 'direction of one's mind.' Unlike common words for 'thought' (생각) or 'plan' (계획), 의향 specifically focuses on the internal disposition or the leaning of a person's heart toward a particular choice or action. It is a staple in formal communication, business negotiations, and polite inquiries where one seeks to understand another person's stance without being overly intrusive or demanding. When you ask for someone's 의향, you are essentially asking, 'Where is your mind leaning right now?'

Formal Inquiry
In professional settings, it is used to gauge a partner's interest in a proposal. For example, '제안을 수락할 의향이 있으십니까?' (Do you have the intention to accept the proposal?)
Personal Willingness
It describes a person's readiness or lack thereof to engage in an activity. '그는 유학을 갈 의향이 전혀 없다' (He has no intention whatsoever of studying abroad.)
Political/Strategic Context
Used in news reports to describe the positions of governments or organizations regarding policy changes or diplomatic relations.

상대방의 의향을 먼저 확인하는 것이 비즈니스의 기본입니다. (Checking the other party's intention first is the basic of business.)

The beauty of 의향 lies in its nuance. While '의도' (uido) often implies a specific, perhaps hidden, purpose or motive, and '의지' (uiji) implies a strong determination or willpower, 의향 is more about the state of being inclined toward something. It is frequently paired with the verbs '있다' (to have) and '없다' (to not have), or '묻다' (to ask) and '확인하다' (to confirm). In the context of consumer behavior, you will often see the term '구매 의향' (purchase intent), which is a critical metric for marketers to measure how likely a customer is to buy a product after seeing an advertisement or experiencing a demo.

새로운 프로젝트에 참여할 의향이 있으신가요? (Do you have the intention to participate in the new project?)

Furthermore, 의향 is used extensively in legal and administrative documents. An '의향서' (LOI - Letter of Intent) is a document outlining the preliminary agreement between two parties before a final contract is signed. This highlights that 의향 is not just a passing thought but a serious expression of one's current trajectory. In social situations, using this word instead of '생각' can elevate the tone of the conversation, making it sound more respectful and professional. For instance, instead of asking a colleague '갈 거야?' (Are you going?), asking '참석할 의향이 있으세요?' (Do you have the intention to attend?) shows a higher level of consideration for their professional autonomy.

본인의 의향이 가장 중요합니다. (Your own intention is the most important.)

Nuance Comparison
의향 (Inclination) vs. 의도 (Motive) vs. 의지 (Willpower). 의향 is the softest and most exploratory of the three.

Mastering the use of 의향 involves understanding its common grammatical collocations. Most frequently, it functions as the subject or object of a sentence, often followed by the existential verbs 있다 (to exist/have) or 없다 (to not exist/not have). The structure typically follows the pattern: [Verb Stem] + -(으)ㄹ 의향이 있다/없다. This construction translates to 'to have (or not have) the intention to [Verb].' It is crucial to remember that 의향 is a noun, so it requires the appropriate particles like '이/가' or '을/를' depending on its role in the sentence.

Expressing Interest
'저는 이 프로젝트를 맡을 의향이 있습니다.' (I have the intention to take on this project.) This demonstrates a proactive but polite stance.
Polite Refusal
'아쉽지만 지금은 이직할 의향이 없습니다.' (Regrettably, I have no intention of changing jobs at this time.) Using 의향 makes the refusal sound principled rather than emotional.

그가 사과할 의향이 있는지 확인해 보세요. (Check if he has any intention to apologize.)

Another common usage is with the verb 묻다 (to ask) or 여쭈다 (to ask - honorific). When you want to find out what someone else wants to do, you '의향을 묻다.' This is a very respectful way to inquire about someone's plans or desires, especially when that person is of higher status or when the situation is formal. For example, '부장님께 이번 출장에 동행하실 의향을 여쭤보았습니다' (I asked the manager if he has the intention to accompany us on this business trip). This phrasing respects the manager's autonomy and decision-making power.

In more complex sentences, 의향 can be modified by adjectives or other nouns. You might hear '확고한 의향' (firm intention) or '부정적인 의향' (negative inclination). In the realm of public opinion and statistics, '투표 의향' (intention to vote) is a frequently used term during election cycles. For instance, '투표 의향이 있는 유권자가 늘어나고 있습니다' (The number of voters with the intention to vote is increasing). This shows how the word transitions from individual psychology to societal data.

정부는 이번 정책을 수정할 의향이 없음을 분명히 했습니다. (The government made it clear that they have no intention of revising this policy.)

Finally, consider the phrase '의향을 내비치다,' which means 'to hint at one's intention' or 'to show a glimpse of one's inclination.' This is often used in journalism when a public figure hasn't made an official statement but has suggested a certain direction. '그는 다음 선거에 출마할 의향을 내비쳤습니다' (He hinted at his intention to run in the next election). This usage captures the subtle, non-committal yet directional nature of the word 의향 perfectly.

While you might not hear 의향 in a casual conversation over fried chicken and beer, it is omnipresent in other spheres of Korean life. If you watch Korean news, particularly segments on politics, economics, or international relations, you will hear '의향' multiple times a day. It is the preferred term for discussing the 'will' of the people, the 'intent' of a foreign leader, or the 'disposition' of the market. Journalists use it because it sounds objective and professional, avoiding the more emotional connotations of '마음' (heart/mind) or the simplicity of '생각' (thought).

In the Office
During performance reviews or strategy meetings. '팀장님은 부서 이동 의향이 있는 팀원들을 파악하고 계십니다.' (The team leader is identifying team members who have an intention to transfer departments.)
In Surveys and Research
Market research surveys often ask: '이 제품을 지인에게 추천할 의향이 있으십니까?' (Do you have the intention to recommend this product to an acquaintance?)

재계약 의향이 있으시면 이 서류에 서명해 주세요. (If you have the intention to renew the contract, please sign this document.)

In the legal world, '의향' appears in formal notices and preliminary agreements. If you are ever involved in a business deal in Korea, you will likely encounter an '의향서' (Letter of Intent). This document is used to state that one party is seriously considering a deal, though it is often not legally binding in the same way a final contract is. This reflects the semantic core of the word: a serious, directional leaning that precedes a final, concrete action. Even in real estate, a realtor might ask, '구매 의향이 확실하신가요?' (Is your intention to purchase certain?) to gauge if a potential buyer is just window-shopping or ready to make an offer.

Furthermore, you'll find '의향' in academic literature, particularly in psychology or sociology papers discussing human behavior and decision-making. Researchers might study '지속적 사용 의향' (intention for continuous use) of a certain technology. In K-Dramas, you might hear this word in scenes involving corporate power struggles or high-stakes family negotiations. A father might say to his son, '네가 가업을 이어받을 의향이 있는지 알고 싶구나' (I want to know if you have the intention to take over the family business). In this context, the word carries weight and suggests a turning point in the narrative.

양측은 협상을 재개할 의향이 있음을 밝혔습니다. (Both sides revealed they have the intention to resume negotiations.)

Lastly, in the digital age, '의향' is used in UI/UX terminology. When a website asks if you want to subscribe to a newsletter or receive notifications, the back-end logic is often categorized as '사용자 의향' (user intent). Understanding this word helps you navigate not just the language, but the professional and social structures of Korea, where the 'direction of one's mind' is often more important than the immediate 'yes' or 'no'.

Learning 의향 can be tricky because it overlaps with several other Korean words that also relate to 'mind,' 'intent,' or 'thought.' The most common mistake is using '의향' in a context that is too casual or personal. For example, if you are asking a friend if they want to eat pizza, saying '피자를 먹을 의향이 있어?' sounds incredibly stiff and almost robotic. In this case, '피자 먹을래?' or '피자 먹고 싶어?' is much more natural. '의향' is for decisions that have some weight or formality to them.

Confusing with 의사 (Expression of Intent)
'의사' (uisa) refers more to the *expression* or *statement* of one's mind. '의향' is the *inclination* itself. You ask for someone's '의향' to see what they are thinking, but you check their '의사' to see what they have officially decided to say or do.
Confusing with 의지 (Willpower)
'의지' (uiji) is about determination. If you say '의지가 있다,' it means you have the grit to finish something. '의향이 있다' simply means you are open to the idea or inclined to do it.

Incorrect: 다이어트를 할 의향이 강해요. (I have a strong inclination to diet.)
Correct: 다이어트를 할 의지가 강해요. (I have strong willpower to diet.)

Another frequent error involves the grammatical structure. Learners sometimes forget the future-tense modifier -(으)ㄹ. Since an intention is always about something that *will* or *might* happen, the verb modifying '의향' must be in the prospective form. Saying '가는 의향' (the intention of going - present) is grammatically incorrect; it must be '갈 의향' (the intention to go). Also, remember that '의향' is almost never used with '하다' directly as a verb (like '의향하다' - which doesn't exist); it must be '의향이 있다' or '의향을 밝히다'.

Misunderstanding the level of commitment is another pitfall. If someone says they have the '의향' to do something, they are not signing a blood oath. They are saying they are interested and leaning that way. If you treat an expression of '의향' as a final, unbreakable promise, you might be disappointed later if the person changes their mind. Conversely, if you are asked for your '의향' and you say 'yes,' you should know that you've signaled a serious interest that the other party will likely act upon. Misusing this word can lead to social or professional misunderstandings regarding how committed you actually are.

의향은 있지만 확신은 없어요. (I have the intention, but I'm not certain.)

Finally, avoid overusing the word. In many cases, simpler words like '생각' (thought/idea) or '계획' (plan) are more appropriate. Overusing '의향' can make you sound like you're reading from a legal textbook or trying too hard to sound important. Use it when the situation truly calls for a formal inquiry into someone's disposition or when discussing professional/statistical intentions.

To truly master 의향, you must know its neighbors in the Korean mental lexicon. The language has many ways to express what is going on in someone's head, and choosing the right one is key to sounding like a native speaker at the B2 level and beyond. Let's compare '의향' with its closest relatives: 생각, 의도, 의사, and .

생각 (Thought/Idea)
The most common and versatile word. It can mean anything from a passing thought to a deep belief. '갈 생각이야' (I'm thinking of going) is much more casual than '갈 의향이 있습니다'. Use '생각' for daily life and '의향' for formal situations.
의도 (Intention/Motive)
This word often carries a connotation of 'purpose' or 'hidden agenda.' While '의향' is about whether you *want* to do something, '의도' is about *why* you are doing it. '그의 의도가 뭐야?' (What's his motive?) implies suspicion, whereas '그의 의향이 뭐야?' simply asks what he's inclined to do.
의사 (Intention/Mind/Opinion)
Often used in the phrase '의사를 밝히다' (to make one's intentions known). '의사' is more about the *content* of the decision that is communicated to others. '본인의 의사' means 'one's own will/opinion' in a formal or legal sense.
뜻 (Meaning/Will/Intention)
A pure Korean word (not Hanja-based) that carries a lot of depth. It can mean the 'meaning' of a word, but also 'noble intention' or 'ambition.' '부모님의 뜻' (the will of one's parents) sounds more traditional and weighty than '부모님의 의향'.

같은 'intent'라도 상황에 따라 의향, 의도, 의사 중 알맞은 단어를 선택해야 합니다. (Even for the same 'intent', you must choose the right word among uihyang, uido, and uisa depending on the situation.)

In a business context, you might also encounter 복안 (bok-an), which means a 'hidden plan' or 'alternative plan' in one's mind, or 취지 (chwiji), which means the 'purpose' or 'aim' of a project or law. If you are describing someone's 'inclination' in a more psychological or personality-based way, you might use 성향 (seonghyang). For example, '그는 보수적인 성향이 있다' (He has a conservative inclination/tendency). While '의향' is about a specific choice, '성향' is about a general personality trait.

When you want to avoid '의향' to sound more natural in mid-level formal speech (like with an older relative or a teacher you're close to), you can use the phrase ~할 마음이 있다. '마음' (heart/mind) makes the intention sound more personal and sincere. For example, '도와드릴 마음은 굴뚝같지만...' (I have a huge heart/desire to help you, but...). This is a very common idiomatic way to express a strong '의향' using native Korean vocabulary. By understanding these alternatives, you can navigate the subtle social hierarchies and emotional nuances that define Korean communication.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '意' (의) is made of '音' (sound) over '心' (heart), suggesting that intent is the 'sound of the heart.'

راهنمای تلفظ

UK /wiː.hjaŋ/
US /wiː.hjaŋ/
In Korean, stress is relatively even, but there is a slight emphasis on the first syllable '의'.
هم‌قافیه با
경향 (gyeonghyang - tendency) 방향 (banghyang - direction) 영향 (yeonghyang - influence) 전향 (jeonhyang - conversion) 동향 (donghyang - trend) 취향 (chwihyang - taste/preference) 성향 (seonghyang - inclination) 반향 (banhyang - echo/repercussion)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '의' as a simple 'i' (ee).
  • Pronouncing '향' like 'hang' instead of 'hyang'.
  • Failing to glide the 'ui' sound properly.
  • Over-aspirating the 'h' in 'hyang'.
  • Making the 'ng' sound too hard at the end.

سطح دشواری

خواندن 4/5

Common in news and formal texts, but requires knowledge of Hanja-based vocabulary.

نوشتن 5/5

Using it correctly requires understanding formal sentence structures and collocations.

صحبت کردن 4/5

Used in professional speaking; sounding natural requires knowing when to avoid it in casual settings.

گوش دادن 4/5

Frequent in news broadcasts and formal speeches.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

생각 (thought) 마음 (mind/heart) 있다 (to have) 없다 (to not have) 묻다 (to ask)

بعداً یاد بگیرید

의도 (motive) 의사 (expression of will) 취지 (purpose) 성향 (inclination) 동향 (trend)

پیشرفته

타진하다 (to sound out) 시사하다 (to suggest) 관철하다 (to carry through/persist) 피력하다 (to express one's opinion)

گرامر لازم

-(으)ㄹ 의향이 있다/없다

저는 도와드릴 의향이 있습니다.

Noun + -에 대한 의향

이직에 대한 의향을 묻다.

-(으)ㄹ 의향을 밝히다

그는 사퇴할 의향을 밝혔다.

-(으)ㄹ 의향이 있음을 알리다

수락할 의향이 있음을 알렸습니다.

의향 + -대로

본인의 의향대로 하세요.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

그는 갈 의향이 있어요?

Does he have the intention to go?

-(으)ㄹ 의향이 있다 is the basic structure.

2

저는 먹을 의향이 없어요.

I have no intention of eating.

Negative form using 없다.

3

의향이 있으세요?

Do you have the intention? (Are you interested?)

Honorific -으세요 added to the verb 있다.

4

우리는 살 의향이 있습니다.

We have the intention to buy.

Formal ending -습니다.

5

공부할 의향이 있나요?

Do you have the intention to study?

Interrogative ending -나요? is soft and polite.

6

그녀는 볼 의향이 있어요.

She has the intention to watch/see.

Third person subject.

7

할 의향이 없어요.

I don't have the intention to do it.

Simple negation.

8

가실 의향이 있으십니까?

Do you (honorific) have the intention to go?

Highest formal honorifics.

1

새 책을 읽을 의향이 있습니까?

Do you have the intention to read the new book?

Standard formal question.

2

저는 도와줄 의향이 아주 많아요.

I have a lot of intention to help.

Using '아주 많아요' to emphasize willingness.

3

그는 편지를 쓸 의향이 없다고 했어요.

He said he has no intention of writing a letter.

Indirect quotation -고 했다.

4

이사를 갈 의향이 있으신가요?

Do you have the intention to move houses?

Honorific -시- inserted in the verb.

5

우리는 기다릴 의향이 있습니다.

We have the intention to wait.

Expressing patience formally.

6

그 선물을 받을 의향이 없어요.

I have no intention of accepting that gift.

Object marked with 을/를.

7

다시 만날 의향이 있나요?

Do you have the intention to meet again?

Checking for future interest.

8

참여할 의향이 있는 학생은 손을 드세요.

Students who have the intention to participate, please raise your hand.

Noun modifying clause: 의향이 있는 학생.

1

회의에 참석할 의향을 미리 알려주세요.

Please let us know your intention to attend the meeting in advance.

의향을 알려주다 (to inform of one's intent).

2

그는 사퇴할 의향이 전혀 없음을 밝혔습니다.

He made it clear that he has no intention of resigning at all.

전혀 ... 없다 (none at all) + -음 (nominalizer).

3

상대방의 의향을 묻는 것이 예의입니다.

It is polite to ask for the other person's intention.

의향을 묻다 (to ask one's intent).

4

부모님은 유학을 보낼 의향이 있으십니다.

My parents have the intention to send me to study abroad.

Honorific -시- applied to parents.

5

이직할 의향이 있다면 상담을 받아보세요.

If you have the intention to change jobs, try getting a consultation.

Conditional -다면 (if).

6

정부는 법을 개정할 의향이 있다고 발표했습니다.

The government announced that they have the intention to revise the law.

Reporting an official stance.

7

그녀는 결혼할 의향이 아직 없다고 말했습니다.

She said she doesn't have the intention to get married yet.

Adverb '아직' (yet) used with negation.

8

구매 의향이 있는 고객들을 대상으로 조사했습니다.

We surveyed customers who have the intention to purchase.

Compound concept: 구매 의향 (purchase intent).

1

본인의 의향과는 상관없이 결정되었습니다.

It was decided regardless of the person's own intention.

-와 상관없이 (regardless of).

2

양측의 의향이 일치하여 계약이 성사되었습니다.

The intentions of both sides matched, so the contract was concluded.

의향이 일치하다 (intentions match).

3

그는 정계 은퇴 의향을 내비쳤습니다.

He hinted at his intention to retire from politics.

의향을 내비치다 (to hint at intent).

4

투표 의향 조사에서 후보자들의 지지율이 변했습니다.

In the intention-to-vote survey, the candidates' approval ratings changed.

투표 의향 조사 (voting intention survey).

5

기부할 의향이 있는 분들의 연락을 기다립니다.

We are waiting for contact from those who have the intention to donate.

Modifying a collective noun '분들'.

6

그 회사는 시장에 진출할 의향을 확고히 했습니다.

The company solidified its intention to enter the market.

의향을 확고히 하다 (to solidify intent).

7

상대방의 의향을 존중하는 것이 협상의 핵심입니다.

Respecting the other party's intention is the key to negotiation.

의향을 존중하다 (to respect intent).

8

그는 사과할 의향이 전혀 없다는 태도를 보였습니다.

He showed an attitude of having no intention to apologize at all.

Attitude (태도) described by an intent clause.

1

정부는 이번 사태에 대해 타협할 의향이 없음을 거듭 강조했습니다.

The government repeatedly emphasized that they have no intention of compromising on this situation.

거듭 강조하다 (to emphasize repeatedly).

2

그의 발언은 출마 의향을 시사하는 것으로 풀이됩니다.

His remarks are interpreted as suggesting an intention to run for office.

시사하다 (to suggest/imply) and 풀이되다 (to be interpreted).

3

소비자의 구매 의향에 영향을 미치는 요인은 다양합니다.

There are various factors that influence consumers' purchase intentions.

영향을 미치다 (to influence/affect).

4

그는 자신의 의향을 분명하게 전달하지 않아 오해를 샀습니다.

He caused a misunderstanding because he did not clearly convey his intentions.

오해를 사다 (to cause/buy a misunderstanding).

5

기업들은 신규 투자를 할 의향이 위축되고 있습니다.

Companies' intentions to make new investments are shrinking.

의향이 위축되다 (intentions are shrinking/contracting).

6

그의 의향은 이미 확정된 것이나 다름없습니다.

His intention is as good as finalized already.

-나 다름없다 (no different from/as good as).

7

상대방의 진정한 의향을 파악하기 위해 심리전을 벌였습니다.

They engaged in psychological warfare to figure out the other party's true intentions.

진정한 의향 (true intention) and 심리전 (psychological war).

8

의향서(LOI)를 교환함으로써 협력의 첫걸음을 뗐습니다.

By exchanging Letters of Intent (LOI), they took the first step of cooperation.

의향서 (Letter of Intent) and 걸음을 떼다 (to take a step).

1

역사적 문헌을 통해 당시 왕의 통치 의향을 엿볼 수 있습니다.

Through historical documents, we can catch a glimpse of the king's governing intentions at that time.

통치 의향 (governing intention) and 엿보다 (to glimpse).

2

그의 침묵은 사실상 거절의 의향을 담고 있다고 봐야 합니다.

His silence should be seen as effectively containing an intention of refusal.

사실상 (effectively/virtually) and -고 봐야 한다 (should be seen as).

3

양국 간의 이해관계가 얽혀 있어 의향을 타진하기가 쉽지 않습니다.

It is not easy to sound out intentions because the interests between the two countries are intertwined.

의향을 타진하다 (to sound out/probe intentions).

4

그는 자신의 의향을 철저히 숨긴 채 협상에 임했습니다.

He entered the negotiations while thoroughly hiding his intentions.

-ㄴ 채 (while in the state of).

5

국민의 의향을 무시한 정책은 결국 실패할 수밖에 없습니다.

Policies that ignore the will of the people are bound to fail in the end.

-ㄹ 수밖에 없다 (no choice but to/bound to).

6

그 문구의 중의적 표현은 다양한 의향으로 해석될 여지가 있습니다.

The ambiguous expression of that phrase has room to be interpreted with various intentions.

중의적 (ambiguous/double-meaning) and 해석될 여지 (room for interpretation).

7

그는 마지막까지 자신의 의향을 굽히지 않았습니다.

He did not bend his intention (will) until the very end.

의향을 굽히다 (to bend one's intent/will).

8

서로의 의향이 확인된 이상, 이제는 구체적인 실행 방안을 논의해야 합니다.

Now that each other's intentions have been confirmed, we must discuss specific implementation plans.

-ㄴ 이상 (now that/since).

متضادها

거부 반대

ترکیب‌های رایج

의향이 있다
의향이 없다
의향을 묻다
의향을 밝히다
구매 의향
의향을 확인하다
의향을 내비치다
확고한 의향
의향서 (LOI)
의향을 타진하다

عبارات رایج

의향이 있으신가요?

— A polite way to ask 'Do you have the intention?' or 'Are you interested?'

이 프로젝트를 맡을 의향이 있으신가요?

전혀 그럴 의향이 없다

— To have absolutely no intention of doing so.

저는 그를 비난할 전혀 그럴 의향이 없었습니다.

본인의 의향에 따라

— According to one's own intention or will.

진로는 본인의 의향에 따라 결정해야 합니다.

의향을 존중하다

— To respect someone's intention or choice.

우리는 그의 의향을 존중하기로 했습니다.

의향을 파악하다

— To figure out or grasp someone's intention.

시장의 의향을 파악하는 것이 중요합니다.

의향을 굽히다

— To change or 'bend' one's intention (usually under pressure).

그는 끝까지 자신의 의향을 굽히지 않았다.

의향을 물어보다

— To ask about someone's intention.

부모님께 의향을 물어보고 올게요.

의향이 일치하다

— For intentions to match or be in agreement.

다행히 두 사람의 의향이 일치했습니다.

의향을 무시하다

— To ignore someone's intention or will.

내 의향을 무시하고 멋대로 결정하지 마.

의향을 전달하다

— To convey or pass on an intention to someone else.

제 의향을 팀장님께 잘 전달해 주세요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

의향 vs 의도

의향 is 'inclination' (wanting to do), while 의도 is 'motive' (the reason or purpose behind doing).

의향 vs 의사

의향 is the internal feeling of being inclined, while 의사 is the external expression or official stance.

의향 vs 의지

의향 is about interest/willingness, while 의지 is about strong determination and willpower.

اصطلاحات و عبارات

"의향을 내비치다"

— To hint at one's intention subtly without a direct statement.

그는 정계 복귀 의향을 내비쳤다.

Formal/Journalism
"의향을 타진하다"

— To probe or sound out someone's intention cautiously.

그는 라이벌 회사의 의향을 타진해 보았다.

Formal/Business
"의향을 굽히지 않다"

— To stay firm in one's intention despite opposition.

그는 주변의 만류에도 의향을 굽히지 않았다.

Neutral
"의향이 굴뚝같다"

— An idiom (usually with '마음') meaning to have a very strong intention/desire.

도와주고 싶은 의향이 굴뚝같지만 시간이 없네요.

Colloquial/Metaphorical
"의향을 떠보다"

— To 'test' or 'fish' for someone's intention indirectly.

그녀는 슬쩍 그의 의향을 떠보았다.

Informal/Neutral
"의향을 같이하다"

— To share the same intention or purpose.

우리는 이 문제에 대해 의향을 같이하고 있습니다.

Formal
"의향을 분명히 하다"

— To make one's intention crystal clear.

그는 거절의 의향을 분명히 했다.

Formal
"의향을 돌리다"

— To change someone's mind or intention.

그의 의향을 돌리기는 이미 늦었다.

Neutral
"의향을 묻고 따지다"

— To ask and scrutinize someone's intention (often aggressively).

왜 내 의향을 묻고 따지는 거야?

Informal
"의향이 서다"

— For an intention or resolution to be formed in one's mind.

이제야 어떻게 할지 의향이 섰다.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

의향 vs 성향

Both relate to 'inclination'.

의향 is for a specific choice or action; 성향 is for a general personality trait or tendency.

그의 정치적 성향(tendency)은 보수적이지만, 이번 법안에 찬성할 의향(intent)은 없다.

의향 vs 취향

Both end in '-향'.

취향 is about personal 'taste' or 'preference' (e.g., music, food).

내 취향(taste)은 아니지만, 도와줄 의향(intent)은 있어.

의향 vs 동향

Both end in '-향'.

동향 refers to a 'trend' or 'movement' in a market or society.

시장 동향(trend)을 보니 소비자의 구매 의향(intent)이 줄고 있다.

의향 vs 방향

Both end in '-향'.

방향 is a physical or metaphorical 'direction'.

우리는 같은 방향(direction)으로 갈 의향(intent)이 있다.

의향 vs 경향

Both relate to 'inclination'.

경향 is a 'tendency' or 'propensity' often used for general patterns.

요즘 사람들은 혼자 여행하는 경향(tendency)이 있고, 나도 그럴 의향(intent)이 있다.

الگوهای جمله‌سازی

A2

[Verb]-(으)ㄹ 의향이 있어요?

한국에 갈 의향이 있어요?

B1

[Verb]-(으)ㄹ 의향을 알려주세요.

참석할 의향을 알려주세요.

B2

본인의 의향이 가장 중요합니다.

본인의 의향이 가장 중요합니다.

B2

[Noun] 구매 의향이 높다/낮다.

이 제품은 구매 의향이 아주 높습니다.

C1

[Verb]-(으)ㄹ 의향을 내비치다.

그는 사퇴할 의향을 내비쳤습니다.

C1

[Verb]-(으)ㄹ 의향을 타진하다.

상대방의 의향을 타진해 봅시다.

C2

의향서(LOI)를 교환하다.

두 회사는 의향서를 교환했습니다.

C2

의향을 굽히지 않다.

그는 자신의 의향을 굽히지 않았습니다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

의향 (intention)
의향서 (letter of intent)
구매의향 (purchase intent)
투표의향 (voting intent)

فعل‌ها

의향을 가지다 (to have an intention)
의향을 밝히다 (to reveal intent)
의향을 묻다 (to ask intent)

صفت‌ها

의향이 있는 (intentional/willing)
의향이 없는 (unwilling)

مرتبط

의도 (motive)
의사 (will/expression)
의지 (willpower)
동향 (trend)
방향 (direction)

نحوه استفاده

frequency

High in formal, business, and journalistic contexts; Low in casual daily speech.

اشتباهات رایج
  • Using '의향' in casual conversation. Using '생각' or '마음'.

    It sounds overly stiff and unnatural with friends.

  • Saying '의향하다'. 의향이 있다.

    의향 is a noun and cannot be turned into a verb by adding -하다.

  • Confusing '의향' with '의지'. Using '의지' for willpower.

    의향 is about inclination; 의지 is about strong determination.

  • Using present tense modifier '-(느)ㄴ 의향'. -(으)ㄹ 의향.

    Intentions are always about future actions.

  • Confusing '의향' with '취향'. Using '취향' for personal taste.

    의향 is intention; 취향 is taste (e.g., in music).

نکات

Context Matters

Always check the formality of the situation. If you are in a boardroom, '의향' is perfect. If you are at a BBQ, it's too much.

Future Tense

Remember that the verb modifying '의향' must be in the future form (-(으)ㄹ) because intentions are about the future.

Hanja Roots

Learning the '향' (direction) root will help you understand words like 방향, 동향, and 성향.

LOI Knowledge

Knowing '의향서' is essential for anyone doing business in Korea; it's the first step to most major agreements.

Softening Refusals

Use '의향이 없습니다' to decline a formal offer politely without sounding rude.

Intent vs Motive

Don't confuse '의향' (willingness) with '의도' (hidden motive). '의향' is safer to use when asking someone's opinion.

News Keywords

When you hear '의향' on the news, pay attention—it usually precedes an important statement about a policy or a candidate.

Nominalization

In formal writing, '의향이 있음' (having the intent) is a common way to end a bullet point or a short note.

Intonation

Keep your intonation steady and professional when using this word; it's a 'serious' word.

Respecting Autonomy

Asking for '의향' is a great way to show you respect the other person's right to choose.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'UI' (User Interface) and 'HYANG' (Direction). The User Interface shows the direction (hyang) of the user's mind. 'UI-HYANG' = User's Intention.

تداعی تصویری

Imagine a compass needle pointing towards a specific choice. The needle represents the '의향' (direction of intent).

شبکه واژگان

의도 (Motive) 의사 (Will) 의지 (Determination) 방향 (Direction) 성향 (Inclination) 취향 (Preference) 구매의향 (Purchase Intent) 의향서 (LOI)

چالش

Try to use '의향' in a sentence today when asking a colleague about their willingness to join a meeting or a project.

ریشه کلمه

Derived from Sino-Korean (Hanja). '의' (意) means 'thought, meaning, or intent,' and '향' (向) means 'to face' or 'direction.'

معنای اصلی: The direction in which one's thoughts are facing.

Sino-Korean

بافت فرهنگی

While formal, using '의향' in a casual romantic setting might sound cold or overly clinical. Stick to '마음' or '생각' for personal relationships.

English speakers might use 'willingness' or 'inclination' in similar formal contexts, though 'intention' is the most direct translation.

Letters of Intent (의향서) are common in K-Dramas involving corporate mergers. Surveys on '투표 의향' (voting intention) are a major part of Korean election news. Consumer research on '구매 의향' (purchase intent) is a standard topic in Korean business schools.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Business Negotiation

  • 의향을 묻다
  • 의향을 타진하다
  • 의향서를 체결하다
  • 협력 의향

Market Research

  • 구매 의향
  • 추천 의향
  • 재구매 의향
  • 소비자 의향

Politics/News

  • 출마 의향
  • 사퇴 의향
  • 투표 의향
  • 의향을 내비치다

Formal Social Settings

  • 참석할 의향
  • 도와줄 의향
  • 의향을 존중하다
  • 본인의 의향

Legal Documents

  • 의향서
  • 의향의 확인
  • 의향의 철회
  • 의향의 변경

شروع‌کننده‌های مکالمه

"혹시 이번 프로젝트를 맡으실 의향이 있으신가요?"

"상대방의 의향을 먼저 확인해 보는 게 어떨까요?"

"새로운 기술을 도입할 의향이 있으신지 궁금합니다."

"이직할 의향이 있다는 소문을 들었는데 사실인가요?"

"주말에 봉사활동에 참여할 의향이 있는 분 계신가요?"

موضوعات نگارش

올해 안에 꼭 달성하고 싶은 목표와 그에 대한 나의 확고한 의향에 대해 써보세요.

누군가의 의향을 오해해서 생겼던 에피소드가 있다면 기록해 보세요.

만약 당신이 회사의 CEO라면, 직원들의 의향을 어떻게 파악할 것인지 설명해 보세요.

최근에 구매 의향이 생겼던 제품은 무엇이며 그 이유는 무엇인가요?

자신의 의향을 분명하게 밝히는 것의 장단점에 대해 생각해 보세요.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but mostly in formal or semi-formal situations. You wouldn't use it with close friends for trivial matters, but you might use it when discussing important life decisions or professional tasks.

'생각' is general and casual. '의향' is formal and specifically refers to a directional willingness toward a choice. '갈 생각이야' (I'm thinking of going) vs. '갈 의향이 있습니다' (I have the intention to go).

No, '의향' is a noun. You must use it with verbs like '있다', '없다', '묻다', or '밝히다'.

It means 'Letter of Intent' (LOI). It is a formal document used in business to show serious interest in a deal before a final contract is signed.

Yes, it is a very polite and sophisticated word. Using it correctly can make you sound more professional and respectful in Korean.

You say '의향이 없습니다' or for more emphasis, '전혀 그럴 의향이 없습니다'.

Generally, no. For hobbies, '취향' (taste/preference) or '관심' (interest) are more appropriate unless you are discussing a formal commitment to a hobby.

意 (intent/meaning) and 向 (direction/facing).

Yes, it is a standard Sino-Korean word used across the Korean peninsula in formal contexts.

Use '의향이 있으신가요?' or '의향이 어떠신가요?'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a formal sentence asking a professor if they have the intention to review your paper.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have no intention of resigning.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '구매 의향' in a sentence about a new phone.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 의향 and 생각 in Korean (simple).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '의향을 내비치다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We respect your intention.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '의향서'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Do you have the intention to study abroad?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '의향을 묻다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He hinted at his intention to retire.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal email sentence: 'Please let me know your intention to participate.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It depends on your intention.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '의향이 일치하다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The government has no intention of compromising.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '의향을 타진하다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am willing to help you anytime.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '본인의 의향'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The number of people with the intention to vote is increasing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '의향을 분명히 하다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I catch a glimpse of his true intention.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '의향' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a colleague if they are willing to work overtime tonight politely.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have no intention of buying this' in a formal way.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

State that you will respect the other person's intention.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Do you have the intention to study Korean abroad?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice saying '의향이 굴뚝같지만...' with emotion.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone you will ask your boss's intention.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My intention is firm' in formal Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Are there any students who want to participate?' using 의향.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I hinted at my intention to leave.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'What is your true intention?' formally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have no intention to compromise.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice the phrase '의향을 타진해 보다'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It depends on your intention.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Thank you for asking my intention.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice '의향이 있으신가요?' with rising intonation.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't have the intention to apologize.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

State 'The two companies exchanged Letters of Intent.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I solidified my intention.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Is your intention to purchase certain?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: '의향이 있으십니까?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '그는 출마 의향을 밝혔습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify if the speaker is willing: '전혀 그럴 의향이 없는데요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the speaker asking for? '의향서를 보내주세요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the tone: '의향이 굴뚝같지만...' Is it positive or negative?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the topic: '구매 의향 조사 결과입니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '본인의 의향이 가장 중요합니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the verb: '의향을 내비치다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the context: '타협할 의향이 없음을 강조했습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '의향을 존중하겠습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the negative part: '의향이 전혀 없어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '의향을 묻고 싶습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the compound noun: '투표 의향 조사'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '의향을 굽히지 않았습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the honorific: '의향이 있으신가요?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!