이렇게 — visual vocabulary card
A2 adverb #1 پرکاربردترین 2 دقیقه مطالعه

이렇게

ireoke

You'll often hear Koreans use the word 이렇게 (ireoke). It is an adverb that means "in this way or manner" or "like this." Think of it as a way to describe how something is done or how something appears, referring to a manner that is currently happening or has just been demonstrated.

For example, if you're showing someone how to hold chopsticks, you might say, "이렇게 잡으세요 (Ireoke jabeuseyo)," meaning "Hold it like this." It's very practical for giving instructions or pointing out how something should be or currently is.

It can also be used to express degree or extent, like saying "It's 이렇게 (ireoke) cold today," meaning "It's this cold today," implying a noticeable or significant level of coldness.

Understanding 이렇게 (ireoke) will really help you grasp everyday conversations and instructions in Korean.

이렇게 در ۳۰ ثانیه

  • Describes how something is done.
  • Often used with actions or states.
  • Similar to 'like this' or 'in this way'.

§ Understanding 이렇게 (ireoke)

The Korean word 이렇게 (ireoke) is an adverb that means "in this way," "like this," or "thus." It's a fundamental word for describing how an action is performed or how something appears. You'll hear and use it constantly in everyday Korean conversations.

§ Basic Sentence Structure with 이렇게 (ireoke)

이렇게 (ireoke) usually precedes the verb or adjective it modifies. Think of it like how "quickly" or "slowly" comes before the verb in English. There are no special prepositions or complex grammar rules to remember when using 이렇게 (ireoke) itself.

Definition
In this way or manner; like this.

이렇게 하세요. (Do it like this.)

이렇게 예뻐요? (Is it this pretty?)

§ Using 이렇게 (ireoke) with Verbs

When you want to describe *how* an action is performed, just put 이렇게 (ireoke) before the verb. It's straightforward.

  • To show a specific action:

제가 이렇게 말했어요. (I spoke like this.)

  • When giving instructions:

이렇게 만드시면 돼요. (You can make it this way.)

§ Using 이렇게 (ireoke) with Adjectives

이렇게 (ireoke) can also intensify or specify an adjective, meaning "this [adjective]" or "so [adjective]."

  • To express a degree:

이렇게 큰 집은 처음 봐요. (It's my first time seeing such a big house / a house this big.)

  • To ask about a state or appearance:

이렇게 추울 줄 몰랐어요. (I didn't know it would be this cold.)

§ Common Expressions with 이렇게 (ireoke)

You'll often hear 이렇게 (ireoke) in a few fixed phrases:

  • 이렇게 하다 (ireoke hada): To do it like this.

저는 이렇게 했어요. (I did it this way.)

  • 이렇게 되다 (ireoke doeda): To become like this, to turn out this way.

일이 이렇게 됐어요. (Things turned out this way.)

Keep practicing with these examples and try to form your own sentences. The more you use 이렇게 (ireoke), the more natural it will feel in your Korean conversations!

نکته جالب

The '이' in '이렇게' refers to something near the speaker, making it a demonstrative adverb.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

이렇게 하세요.

Do it like this.

2

이 책은 이렇게 읽어요.

You read this book like this.

3

저는 이렇게 생각해요.

I think like this.

4

빵을 이렇게 만드세요.

Make the bread like this.

5

이 옷은 이렇게 입어요.

You wear these clothes like this.

6

사진을 이렇게 찍으세요.

Take the picture like this.

7

이렇게 쓰면 돼요.

You can write it like this.

8

이렇게 말하지 마세요.

Don't speak like this.

1

이렇게 복잡한 문제는 처음이라 어떻게 풀어야 할지 모르겠어요.

This is my first time with such a complicated problem, so I don't know how to solve it.

이렇게 (like this/in this way) + 복잡한 문제 (complicated problem)

2

시간이 없으니 이렇게 빨리 가는 게 좋겠어요.

There's no time, so it's better to go this quickly.

이렇게 (this/so) + 빨리 (quickly)

3

저는 이렇게 많은 사람들 앞에서 이야기하는 것이 부담스러워요.

I find it burdensome to speak in front of so many people like this.

이렇게 (like this/so) + 많은 사람들 (many people)

4

만약 이렇게 계속된다면, 우리는 다른 방법을 찾아야 할 거예요.

If it continues like this, we'll have to find another way.

이렇게 (like this/in this way) + 계속된다면 (if it continues)

5

그는 이렇게 어려운 상황에서도 침착함을 유지했어요.

He remained calm even in such a difficult situation.

이렇게 (such a/this) + 어려운 상황 (difficult situation)

6

요즘은 이렇게 환경을 생각하는 제품들이 많이 나와요.

Nowadays, many products that consider the environment like this are coming out.

이렇게 (like this/in this way) + 환경을 생각하는 제품들 (products that consider the environment)

7

이렇게 좋은 기회를 놓치고 싶지 않아요.

I don't want to miss such a good opportunity.

이렇게 (such a/this) + 좋은 기회 (good opportunity)

8

저는 이렇게 요리하는 방법을 친구에게 배웠어요.

I learned how to cook like this from my friend.

이렇게 (like this/in this way) + 요리하는 방법 (method of cooking)

1

이렇게 갑작스러운 소식이라니, 정말 놀랐어요.

Such sudden news like this, I was really surprised.

갑작스러운 (sudden) + 소식 (news) + 이라니 (to be so/that...) expresses surprise or disbelief.

2

이렇게 중요한 결정을 혼자서 내리다니, 신중해야 해요.

Making such an important decision like this alone, you need to be careful.

혼자서 (by oneself) + 내리다 (to make/take a decision) + -다니 expresses surprise or reproach.

3

이렇게 복잡한 문제를 그렇게 간단하게 해결하다니, 대단해요.

Solving such a complex problem like that so simply, that's amazing.

그렇게 (like that) + 간단하게 (simply) contrasts with 이렇게 복잡한 (such complex).

4

이렇게 늦은 시간에 연락드려서 죄송합니다.

I'm sorry for contacting you at such a late hour like this.

늦은 시간 (late hour) + 연락드리다 (to contact - honorific) shows politeness.

5

이렇게 좋은 기회를 놓치면 후회할 거예요.

If you miss such a good opportunity like this, you'll regret it.

놓치다 (to miss) + -면 (if) expresses a conditional consequence.

6

이렇게 맛있는 음식을 만들어줘서 고마워요.

Thank you for making such delicious food like this for me.

만들어줘서 (because you made for me) + 고마워요 (thank you) expresses gratitude.

7

이렇게 비가 많이 오는데도 불구하고, 행사는 계속됩니다.

Even though it's raining so much like this, the event will continue.

-는데도 불구하고 (despite/even though) expresses a concession.

8

이렇게 열심히 준비했는데, 좋은 결과가 있기를 바랍니다.

I've prepared so hard like this, I hope there will be good results.

-았/었는데 (even though/but) here sets up a hopeful expectation.

نکات

Basic use of 이렇게

이렇게 is a versatile adverb that means 'in this way' or 'like this.' It's often used to refer to something demonstrated or observed at the moment of speaking.

이렇게 with verbs

You can place 이렇게 before a verb to describe how an action is performed. For example: 이렇게 하세요. (Please do it like this.)

이렇게 for similarity

When you want to say something is like this or similar to this, you can use 이렇게. It’s useful for comparisons or demonstrations.

Connecting with adjectives

이렇게 can also modify adjectives to mean 'this much' or 'so (adjective).' For instance: 이렇게 예뻐요. (It's this pretty/so pretty.)

In questions

When asking 'how should I do this?' or 'like this?' 이렇게 is often used. For example: 이렇게 하면 돼요? (Is it okay to do it like this?)

Don't confuse with 그렇게 and 저렇게

Remember that 이렇게 refers to 'this way' (close to the speaker). 그렇게 means 'that way' (close to the listener), and 저렇게 means 'that way over there' (far from both). They are similar but indicate different distances.

Common phrases with 이렇게

You'll often hear phrases like 이렇게 해서 (by doing it this way) or 이렇게 되다 (to become like this). Pay attention to these common combinations.

Expressing surprise or emphasis

이렇게 can be used to express surprise or emphasize a degree, similar to 'so' or 'this much.' For example: 이렇게 많아요? (Is there this much?)

Demonstrations in daily life

Koreans often use gestures along with 이렇게 to clearly show 'how' something should be done. It's a very practical word for explaining or demonstrating.

Practice with gestures

Try practicing 이렇게 by physically demonstrating actions while you speak. This will help you associate the word with its meaning of 'in this way' or 'like this.'

ریشه کلمه

Native Korean

معنای اصلی: like this

Koreanic

بافت فرهنگی

In Korean culture, the way something is done or said can carry significant weight. Using '이렇게' can sometimes imply a suggestion for a specific method, or it can be used to acknowledge and describe an observed action. It's often accompanied by gestures pointing to the 'this way' being referred to.

خودت رو بسنج 30 سوال

writing A1

Translate this sentence into Korean: "Do it like this."

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

이렇게 하세요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Translate this sentence into Korean: "It's like this."

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

이것은 이렇습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Translate this sentence into Korean: "How do I do it like this?"

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

어떻게 이렇게 해요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

What does person A want person B to do?

این متن را بخوانید:

A: 이렇게 하세요. (Do it like this.) B: 네, 알겠습니다. (Yes, I understand.)

What does person A want person B to do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To do something in a specific way

이렇게 하세요 means 'Do it like this', indicating a specific way to perform an action.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To do something in a specific way

이렇게 하세요 means 'Do it like this', indicating a specific way to perform an action.

reading A1

What is the sentence describing?

این متن را بخوانید:

친구가 이렇게 말했어요. (My friend said it like this.)

What is the sentence describing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: How a friend spoke

말했어요 means 'said', so the sentence describes how the friend spoke.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: How a friend spoke

말했어요 means 'said', so the sentence describes how the friend spoke.

reading A1

What is the weather like?

این متن را بخوانید:

이렇게 추워요. (It's this cold.)

What is the weather like?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Very cold

추워요 means 'cold', so 이렇게 추워요 means 'It's this cold'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Very cold

추워요 means 'cold', so 이렇게 추워요 means 'It's this cold'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이렇게 공부해야 하다.

'이렇게' modifies the verb '공부해야 하다' (must study) to mean 'must study in this way'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 빵을 이렇게 만들어요.

'이렇게' describes the manner of making bread. Word order can vary, but this is a natural flow.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 음식이 이렇게 맛있어요.

'이렇게' can also modify adjectives, emphasizing 'so delicious' or 'delicious like this'.

multiple choice B1

Choose the most natural way to say, 'Please do it like this.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이렇게 해 주세요.

'이렇게' means 'like this,' referring to something close or already demonstrated. The other options mean 'like that' (저렇게, 그렇게) or 'any way' (아무렇게).

multiple choice B1

Which sentence correctly uses '이렇게' to mean 'It was so difficult.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 시험이 이렇게 어려웠어요.

In this context, '이렇게' emphasizes the degree of difficulty, often conveying surprise or a stronger feeling, similar to 'so difficult.'

multiple choice B1

What is the best way to say, 'Why is it like this?' when pointing to something in front of you?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 왜 이렇게 돼요?

'이렇게' is used when referring to something close to the speaker or something that is currently happening or being observed.

true false B1

'이렇게' can be used to express 'to this extent' or 'so much.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, '이렇게' can indeed be used to intensify a statement, meaning 'to this extent' or 'so much,' like in '이렇게 빨리?' (This fast?).

true false B1

If someone asks 'How should I do it?' and you want them to do it in a way they already suggested, you would use '이렇게.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, if they already suggested it, you would use '그렇게' (like that, referring to something the listener brought up or is known to both). '이렇게' is for something near the speaker or demonstrated by the speaker.

true false B1

The sentence '저는 이렇게 생각해요.' means 'I think so.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, '저는 이렇게 생각해요.' means 'I think this way' or 'This is what I think,' which is a common way to express 'I think so' when referring to a specific idea or opinion.

multiple choice C1

다음 문장에서 '이렇게'가 가장 자연스럽게 사용된 문장은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그는 항상 이렇게 빠르게 달린다.

‘이렇게’는 주로 뒤에 오는 동사나 형용사를 수식하여 ‘이러한 방식으로’라는 의미를 나타냅니다. '음식은 이렇게 저렇게 맛있다'는 문맥상 어색하고, '나는 이렇게 크게 웃었다'는 보통 '나는 크게 웃었다'로 충분하며 '이렇게'가 굳이 필요하지 않습니다. '우리는 이렇게 학교에 간다'도 특정 방식을 강조할 때 쓰이나, '빠르게'와 같이 특정 상태나 정도를 나타내는 부사와 함께 쓰일 때 더욱 자연스럽습니다.

multiple choice C1

다음 중 '이렇게'의 의미로 가장 적절한 것을 고르세요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: This way, in this manner

'이렇게'는 '이러한 방식으로' 혹은 '이처럼'을 의미하는 부사입니다. 나머지 보기는 시간이나 정도를 나타내는 다른 부사들의 의미입니다.

multiple choice C1

빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현을 고르세요: "그는 매일 ____ 열심히 공부해서 시험에 합격할 수 있었다."

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이렇게

문맥상 '이렇게'는 '이러한 방식으로, 이처럼'이라는 의미로, '매일 열심히 공부한 방식'을 강조하며 결과('시험에 합격할 수 있었다')의 원인을 설명하는 데 가장 자연스럽습니다. '그리고', '하지만', '그러나'는 접속사로 문장 연결에 사용됩니다.

true false C1

'이렇게'는 주로 뒤에 오는 동사나 형용사를 수식한다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'이렇게'는 '이러한 방식으로'라는 의미로 사용되며, 주로 뒤에 오는 동사나 형용사를 수식하여 행동의 방식이나 정도를 나타냅니다.

true false C1

'이렇게'는 시간을 나타내는 부사이다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'이렇게'는 시간보다는 '어떤 방식이나 형태'를 나타내는 부사입니다. 시간을 나타내는 부사로는 '오늘', '어제', '내일' 등이 있습니다.

true false C1

친한 친구와 대화할 때 '이렇게' 대신 '이렇게'를 사용해도 무방하다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'이렇게'는 격식 없는 표현으로 '이렇게'와 같은 의미로 사용됩니다. 따라서 친한 친구와 대화할 때는 '이렇게'를 사용해도 무방합니다.

writing C1

You are writing a formal email to a professor, explaining that you cannot attend a meeting because of a sudden, unavoidable conflict. Write a sentence using '이렇게' to politely express your regret and explain the situation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

교수님, 죄송하지만 갑자기 다른 중요한 일정이 생겨서 이렇게 회의에 참석하지 못하게 되었습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are a manager giving feedback to an employee. The employee has been performing exceptionally well. Write a sentence using '이렇게' to praise their consistent high performance.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

OO씨가 이렇게 꾸준히 훌륭한 성과를 내주어 정말 감사드립니다. 앞으로도 계속 이렇게 노력해 주시길 바랍니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are discussing a complex problem with a colleague. You want to suggest a new approach. Write a sentence using '이렇게' to propose your solution, implying it's a different or better way.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

이 문제에 대해서는 이렇게 접근하는 것이 더 효과적인 해결책이 될 수 있다고 생각하는데, 어떻게 생각하세요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

위 글에서 '이렇게 행동하는 경향'이 의미하는 바는 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

최근 한 연구에 따르면, 사람들은 예상치 못한 상황에 직면했을 때 이렇게 행동하는 경향이 있다고 합니다. 즉, 기존의 방식에서 벗어나 새로운 해결책을 모색하기보다는 과거의 경험에 의존하려는 심리가 강하다는 것입니다. 이러한 패턴은 특히 스트레스가 많은 환경에서 두드러지게 나타납니다.

위 글에서 '이렇게 행동하는 경향'이 의미하는 바는 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 과거의 경험에 의존하여 문제 해결을 시도하는 것

지문에서 '기존의 방식에서 벗어나 새로운 해결책을 모색하기보다는 과거의 경험에 의존하려는 심리가 강하다는 것입니다'라고 설명하고 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 과거의 경험에 의존하여 문제 해결을 시도하는 것

지문에서 '기존의 방식에서 벗어나 새로운 해결책을 모색하기보다는 과거의 경험에 의존하려는 심리가 강하다는 것입니다'라고 설명하고 있습니다.

reading C1

작성자가 '이렇게 꾸준히 노력하는 과정'을 중요하게 생각하는 이유는 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

어떤 일이든 시작이 중요하다고들 합니다. 하지만 저는 과정이 더 중요하다고 생각합니다. 이렇게 꾸준히 노력하는 과정 속에서 비로소 진정한 성장이 이루어지고, 최종적인 목표 달성 또한 가능해지기 때문입니다. 결과만을 중시하는 태도는 자칫 실망감으로 이어질 수 있습니다.

작성자가 '이렇게 꾸준히 노력하는 과정'을 중요하게 생각하는 이유는 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 진정한 성장과 목표 달성이 그 과정 속에서 이루어지기 때문에

지문에서 '이렇게 꾸준히 노력하는 과정 속에서 비로소 진정한 성장이 이루어지고, 최종적인 목표 달성 또한 가능해지기 때문입니다'라고 명시되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 진정한 성장과 목표 달성이 그 과정 속에서 이루어지기 때문에

지문에서 '이렇게 꾸준히 노력하는 과정 속에서 비로소 진정한 성장이 이루어지고, 최종적인 목표 달성 또한 가능해지기 때문입니다'라고 명시되어 있습니다.

reading C1

작성자가 한 가지 관점으로만 사회 문제를 바라보는 것을 경계하는 이유는 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

복잡한 사회 문제를 해결하기 위해서는 다각적인 접근이 필수적입니다. 단순히 한 가지 관점으로만 바라보면 이렇게 근본적인 원인을 놓치기 쉽습니다. 다양한 전문가들의 의견을 수렴하고, 여러 분야의 지식을 통합하는 노력이 필요합니다. 그래야만 지속 가능한 해결책을 찾을 수 있습니다.

작성자가 한 가지 관점으로만 사회 문제를 바라보는 것을 경계하는 이유는 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 두 가지 모두 해당함 (근본적인 원인을 놓치기 쉽고, 지속 가능한 해결책을 찾기 어렵기 때문)

지문에서 '이렇게 근본적인 원인을 놓치기 쉽습니다'와 '그래야만 지속 가능한 해결책을 찾을 수 있습니다'라고 언급하고 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 두 가지 모두 해당함 (근본적인 원인을 놓치기 쉽고, 지속 가능한 해결책을 찾기 어렵기 때문)

지문에서 '이렇게 근본적인 원인을 놓치기 쉽습니다'와 '그래야만 지속 가능한 해결책을 찾을 수 있습니다'라고 언급하고 있습니다.

/ 30 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!