기름지다
기름지다 در ۳۰ ثانیه
- Primarily describes food with high oil or fat content, such as fried dishes or fatty cuts of meat like pork belly.
- Used in skincare to describe an oily complexion or hair that has become greasy due to excess sebum production.
- In agricultural contexts, it means 'fertile' or 'rich,' describing land that is highly productive for farming and crops.
- Metaphorically refers to a life of luxury or abundance, though it can sometimes imply excessive indulgence or a slick personality.
The Korean adjective 기름지다 is a compound word formed from the noun 기름 (oil, grease, or fat) and the descriptive suffix -지다, which transforms a noun into an adjective indicating that a certain quality is abundant or characteristic of the subject. At its most literal level, it describes something that is oily, greasy, or high in fat content. However, the word carries significant cultural and sensory weight in the Korean language that goes beyond a simple chemical description of lipids.
- Literal Meaning
- Used to describe food that has been fried or contains a high amount of animal fat, such as samgyeopsal (pork belly) or fried chicken. It is the objective observation of oil presence.
In the context of Korean history, 기름지다 was often viewed through a lens of prosperity. Historically, meat and oil were luxury items. Therefore, describing a meal as 기름지다 wasn't always a negative health warning as it might be in modern Western contexts; rather, it often signified a rich, hearty, and satisfying feast. This is particularly evident when the word is applied to land or soil. A 기름진 땅 (fertile land) is one that is rich in nutrients and organic matter, capable of producing a bountiful harvest. This metaphorical extension links 'fatness' with 'fertility' and 'abundance'.
명절에는 보통 기름진 음식을 많이 먹게 돼요. (During holidays, we usually end up eating a lot of greasy food.)
In modern daily life, you will hear this word most frequently in two scenarios: discussing diet and discussing skincare. When talking about food, it is often a neutral to slightly negative observation depending on one's health goals. If someone says, "I want to eat something 기름진," they are craving something heavy and satisfying like pizza or fried snacks. Conversely, a doctor might warn a patient to avoid 기름진 음식 to manage cholesterol. In skincare, it refers to an oily complexion, often used when discussing sebum production or the heavy texture of a cream.
- Agricultural Context
- When applied to soil, it means 'fertile' or 'rich'. A '기름진 옥토' is a fertile, rich land where crops grow exceptionally well.
Furthermore, the word can sometimes describe a lifestyle or a person's appearance in a literary sense. A '기름진 생활' (greasy/fatty life) might imply a life of luxury, indulgence, and excess, though this is less common in modern colloquial speech. When describing a person's face as 기름지다, it could mean they look healthy and well-fed, or it could literally mean their skin is shiny with oil. Understanding the nuance requires looking at the speaker's intent and the specific subject being described.
이 땅은 매우 기름져서 농사가 잘 됩니다. (This land is very fertile, so the farming goes well.)
- Skincare Context
- Describes oily skin types (지성 피부). A person might complain that their face becomes '기름지다' by the afternoon due to sebum.
In summary, 기름지다 is a versatile adjective that bridges the gap between culinary description, agricultural assessment, and dermatological observation. Its core essence is the presence of 'richness' through oil or fat, whether that richness is a culinary delight, a skin concern, or a sign of fertile earth.
Using 기름지다 correctly requires understanding its role as a descriptive verb (adjective) in Korean grammar. Unlike English, where 'greasy' is a pure adjective, Korean adjectives function similarly to verbs and must be conjugated to express tense, politeness, and mood. The base form is 기름지다, and its stem is 기름지-.
- Conjugation Basics
- In the present tense, it becomes '기름져요' (polite) or '기름지다' (plain/written). In the past tense, it is '기름졌어요' (polite) or '기름졌다' (plain).
When you want to use the word to modify a noun directly (e.g., "greasy food"), you must use the attributive form. For adjectives ending in a vowel stem like 기름지-, you add -ㄴ to the stem, resulting in 기름진. This is the most common form you will encounter in menus, health articles, and casual conversation. For example, 기름진 음식 (greasy food) or 기름진 토양 (fertile soil).
삼겹살은 너무 기름져서 자주 먹으면 안 돼요. (Pork belly is too greasy, so you shouldn't eat it often.)
One of the most important syntactic patterns involves the particle -아서/어서 to show cause and effect. Because 기름지다 often carries a consequence (like feeling full, getting acne, or crops growing well), you will frequently say 기름져서... (Because it is greasy...). For instance, "피부가 기름져서 여드름이 나요" (Because my skin is oily, I get acne). Notice how the adjective provides the reason for the following state.
- Noun Modification
- Adjective Stem + ㄴ/은: 기름지 + ㄴ = 기름진. Example: 기름진 머리카락 (oily hair).
In formal or academic writing, especially when discussing agriculture or history, you might see the word used in its more positive, metaphorical sense. In these cases, it is often paired with words like 축복받은 (blessed) or 풍요로운 (abundant). For example, "기름진 대지는 우리에게 많은 것을 준다" (The fertile earth gives us many things). Here, the word takes on a majestic quality that is absent when talking about a piece of fried chicken.
어젯밤에 기름진 야식을 먹었더니 속이 안 좋아요. (I ate a greasy late-night snack last night, so my stomach doesn't feel good.)
- Social Context
- When dining with elders, describing a dish as '기름지다' can be a compliment to the host's generosity, implying the food is rich and plentiful.
Lastly, pay attention to the degree adverbs. While 매우 (very) and 상당히 (considerably) are standard, in casual speech, people often use 좀 (a bit) to soften the description. "이 고기 좀 기름지네요" (This meat is a bit greasy) sounds more natural and less like a harsh criticism than "이 고기는 기름지다."
The word 기름지다 is ubiquitous in Korean daily life, but the tone and implication change drastically depending on the setting. If you are walking through a Korean traditional market or a modern BBQ restaurant, you will hear this word used with a sense of savory anticipation. A vendor might boast about their 기름진 빈대떡 (greasy/rich mung bean pancakes), suggesting they are crispy and satisfying. In this environment, the oil is a sign of flavor and traditional preparation.
- At the Restaurant
- You'll hear customers discussing parts of meat. '이 부위는 좀 기름진데 괜찮으세요?' (This cut is a bit fatty/greasy, is that okay?) is a common question from servers at high-end beef restaurants.
In contrast, if you are at a dermatology clinic (피부과) or looking at skincare products in Olive Young, the word takes on a more clinical and often negative tone. You will see signs for '기름진 피부를 위한 토너' (Toner for oily skin) or hear a consultant say, "오후가 되면 T존이 기름지기 쉬워요" (The T-zone tends to get oily in the afternoon). Here, the word is synonymous with excess sebum and the need for oil control.
지성 피부는 오후만 되면 얼굴이 기름져 보여요. (Oily skin types look greasy in the face as soon as it becomes afternoon.)
Television and digital media are also primary sources for this word. In 'Mukbang' (eating shows), creators often describe the '기름진 맛' (greasy/fatty taste) of foods like wagyu beef or deep-fried snacks with great enthusiasm. They might use the word while showing the oil glistening on the food to stimulate the viewer's appetite. Conversely, on health documentaries or news segments about the 'Westernization of the Korean diet', experts will warn against '기름진 식습관' (greasy/fatty eating habits) as a primary cause of adult diseases like diabetes and hypertension.
- In the Kitchen
- Home cooks use it when evaluating ingredients. '이 고기는 너무 기름져서 국거리로는 별로야.' (This meat is too fatty, so it's not great for soup.)
Finally, you will encounter this word in literature and poetry. Korean authors often use 기름지다 to describe the lushness of nature or the prosperity of a village. A "기름진 들판" (fertile field) isn't just a place where plants grow; it's a symbol of hope, hard work, and the life-giving force of the earth. This poetic usage elevates the word from a simple kitchen term to a profound descriptor of life's abundance.
농부들은 기름진 흙을 만지며 올해의 풍년을 기원했다. (The farmers touched the fertile soil and prayed for a bumper crop this year.)
Whether it is the sizzle of a frying pan, the sheen on a forehead, or the richness of a river delta, 기름지다 provides the perfect linguistic tool to describe anything characterized by the presence of oil or richness.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 기름지다 is failing to distinguish it from the word 느끼하다. In English, the word "greasy" can cover both the physical state of the food and the unpleasant feeling it causes in your stomach. In Korean, these are strictly separated. 기름지다 is the objective description: "This food has a lot of oil." 느끼하다 is the subjective reaction: "This food makes me feel slightly nauseous or heavy because of the oil/cream."
- Mistake: Confusing State vs. Feeling
- Saying '이 피자는 너무 느끼해요' means the pizza is making you feel sick of the fat. Saying '이 피자는 너무 기름져요' means the pizza physically has a lot of oil on it. You can have a '기름진' food that is *not* '느끼하다' if it's balanced with spicy or sour flavors.
Another common error involves the misuse of the word when describing people. While you can describe someone's skin as 기름지다 (oily) or their hair as 기름지다 (greasy), you should generally avoid using it to describe a person's body or character unless you are being intentionally poetic or metaphorical. Using 기름지다 to mean a person is "fat" is incorrect; for that, you would use 뚱뚱하다 or 살찌다. Describing a person's *personality* as 기름지다 doesn't really have a set meaning in Korean and would likely confuse the listener.
[Wrong]: 저 사람은 너무 기름져요. (That person is too greasy - meaning overweight).
[Right]: 저 사람은 좀 뚱뚱해요. (That person is a bit fat.)
Learners also often struggle with the difference between 기름지다 and 고소하다. 고소하다 describes the pleasant, nutty, toasted aroma and flavor of oils like sesame oil or roasted nuts. If you describe a dish made with sesame oil as 기름지다, it might sound like a complaint that it's too oily. If you use 고소하다, it's a high compliment. Be careful not to use 기름지다 when you actually mean to praise the fragrant oiliness of a dish.
- Grammar Error: Modifier Form
- Forgetting to use '기름진' before a noun. You cannot say '기름지다 음식'. It must be '기름진 음식'.
Finally, there is the confusion between 기름지다 and 비옥하다. While both can mean 'fertile' when describing land, 기름지다 is more native Korean (pure Korean) and sounds a bit more descriptive and grounded. 비옥하다 is a Sino-Korean word (Hanja) and is used more in formal writing, textbooks, and news reports. Using 비옥하다 in a casual conversation about a backyard garden might sound overly formal, whereas 기름지다 fits perfectly.
[Context: Casual Garden] 우리 집 뒷마당 흙이 참 기름져요. (The soil in our backyard is really fertile.)
By keeping these distinctions in mind—especially the '기름지다' vs. '느끼하다' divide—you will sound much more like a native speaker and avoid unintentional rudeness or confusion during meals.
When exploring the semantic field of 기름지다, it's helpful to look at words that share parts of its meaning but differ in nuance, register, or specific application. Understanding these alternatives allows for more precise expression.
- 느끼하다 (Neukki-hada)
- This is the most common 'cousin' of 기름지다. It describes the 'greasy' feeling that causes a bit of nausea or a heavy feeling in the chest. It is almost always negative. You use it for cream-heavy pasta, very oily fried food, or even a person's overly 'smooth' or 'cheesy' acting/speaking style.
Another important word is 고소하다 (Goso-hada). While 기름지다 focuses on the presence of oil, 고소하다 focuses on the delicious, aromatic quality of fats, especially from plants (like sesame oil, perilla oil) or roasted nuts. If a Korean person eats a piece of high-quality, fatty beef and loves it, they are more likely to say "고소해요" than "기름져요." The latter sounds like a statement of fact, while the former is a statement of enjoyment.
Comparison:
1. 이 튀김은 기름지다. (This fried food is oily - Fact.)
2. 이 튀김은 고소하다. (This fried food has a delicious, nutty/oily flavor - Compliment.)
In the realm of soil and fertility, the primary alternative is 비옥하다 (Biok-hada). As mentioned previously, this is a Sino-Korean term (肥沃--). 비 (肥) means fat or fertilizer, and 옥 (沃) means to water or fertile. Because it is a Hanja word, it carries a higher level of formality. You will find it in geography textbooks, history books, and formal news reports about agricultural production.
- 유분기가 많다 (Yubun-gi-ga manta)
- Specifically used in skincare. 'Yubun' means oil/sebum. Instead of saying 'Your face is greasy' (which sounds a bit rude), beauty consultants say '유분기가 많아요' (There is a lot of oil content).
For a more casual, slangy way to describe something greasy (especially hair or skin), younger Koreans might use the noun 개기름 (gae-gireum). The prefix 개- acts as an intensifier (originally meaning 'dog', but here just meaning 'excessive' or 'wild'). So, 개기름이 흐르다 means to be dripping with grease/oil, usually in a very unflattering way. This is very informal and should only be used with close friends or when complaining about oneself.
얼굴에 개기름이 너무 많이 꼈어. (My face is covered in so much excess grease/oil.)
- 풍요롭다 (Pung-yo-rop-da)
- Meaning 'abundant' or 'rich'. This is used when 기름지다 is used metaphorically for a wealthy life. '풍요로운 삶' is a more common and positive way to say 'a rich life' than '기름진 삶'.
By mastering these alternatives, you can navigate conversations about food, farming, and beauty with much more nuance and cultural appropriateness.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In ancient Korea, 'fat' was so highly valued that the word for 'fat' (기름) became synonymous with 'fertility' and 'blessing' for the land.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '기' as 'gi' with a hard G; it should be a light, unaspirated k/g sound.
- Pronouncing '름' as 'rum' like the English word; the 'eu' sound is unique to Korean.
- Confusing the suffix '-지다' with the verb '지다' (to lose/to set); here it is a grammatical suffix.
- Over-stressing the final '다'.
- Failing to batchim (link) the 'm' in '름' to the next syllable if a vowel followed (though here it's a consonant).
سطح دشواری
Easy to recognize in menus and skincare labels.
Requires correct conjugation and understanding the modifier form '기름진'.
Pronunciation is straightforward, but must distinguish from '느끼하다'.
Commonly heard in food and beauty contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Modifier Form (-ㄴ/은)
기름지다 -> 기름진 (기름진 음식)
Reason/Cause Connector (-아서/어서)
음식이 기름져서 배가 아파요.
State of Appearance (-아/어 보이다)
피부가 기름져 보여요.
Degree Adverbs (너무, 좀, 상당히)
너무 기름져요. / 좀 기름지네요.
Negation (안 / -지 않다)
안 기름져요. / 기름지지 않아요.
مثالها بر اساس سطح
이 피자는 정말 기름져요.
This pizza is really greasy.
기름져요 is the polite present tense of 기름지다.
기름진 음식을 좋아하세요?
Do you like greasy food?
기름진 is the adjective form modifying the noun 음식.
치킨이 너무 기름져요.
The chicken is too greasy.
너무 (too) emphasizes the intensity of the oiliness.
어제 고기가 기름졌어요.
The meat was greasy yesterday.
기름졌어요 is the polite past tense.
이 라면은 안 기름져요.
This ramen is not greasy.
안 (not) is used to negate the adjective.
기름진 거 먹고 싶어요.
I want to eat something greasy.
거 (thing/something) is a shortened form of 것.
삼겹살은 기름진 고기예요.
Pork belly is fatty meat.
고기예요 means 'is meat' in the polite style.
얼굴이 조금 기름져요.
My face is a little oily.
조금 (a little) softens the description.
기름진 음식을 먹으면 배가 아파요.
When I eat greasy food, my stomach hurts.
-(으)면 means 'if' or 'when'.
제 피부는 너무 기름져서 고민이에요.
My skin is too oily, so it's a worry.
-아서/어서 indicates a reason for the following state.
이 비누는 기름진 피부에 좋아요.
This soap is good for oily skin.
-에 좋아요 means 'is good for'.
기름진 머리를 매일 감아요.
I wash my greasy hair every day.
감아요 is specifically used for washing hair.
어제보다 오늘 더 기름진 것 같아요.
It seems more greasy today than yesterday.
-ㄴ 것 같다 means 'it seems' or 'I think'.
기름진 음식을 피하는 게 좋아요.
It is good to avoid greasy food.
-는 게 좋아요 means 'it's better to' or 'it's good to'.
이 땅은 기름져서 꽃이 잘 자라요.
This soil is fertile, so flowers grow well.
기름져서 here refers to soil fertility.
너무 기름진 반찬은 싫어해요.
I dislike side dishes that are too greasy.
반찬 refers to Korean side dishes.
명절에는 기름진 전을 많이 부쳐요.
During holidays, we fry many greasy pancakes (jeon).
부치다 is the specific verb for frying pancakes.
여름에는 날씨 때문에 얼굴이 더 기름져 보여요.
In summer, the face looks oilier because of the weather.
-아/어 보여요 means 'looks like' or 'appears'.
건강을 위해서 기름진 식단을 바꿔야 해요.
For health, you need to change your greasy diet.
-아/어야 해요 indicates necessity or obligation.
이 로션은 기름지지 않아서 발림성이 좋아요.
This lotion isn't greasy, so it applies well.
-지 않다 is the long form of negation.
기름진 토양 덕분에 농사가 풍년이에요.
Thanks to the fertile soil, the harvest is bountiful.
덕분에 means 'thanks to' (positive cause).
기름진 고기를 먹은 후에는 차를 마셔요.
After eating fatty meat, I drink tea.
-ㄴ 후에 means 'after doing something'.
이 국은 기름진 맛이 강하네요.
This soup has a strong greasy/fatty taste.
-네(요) expresses surprise or realization.
기름진 음식을 자주 먹으면 피부 트러블이 생겨요.
If you eat greasy food often, skin troubles occur.
트러블 is a loanword for 'trouble' or 'breakouts'.
기름진 옥토를 가꾸는 것은 농부의 보람입니다.
Tending to fertile, rich land is a farmer's reward.
옥토 (fertile land) is a more formal noun often used with 기름지다.
지나치게 기름진 음식은 성인병의 원인이 됩니다.
Excessively greasy food becomes a cause of adult diseases.
성인병 refers to lifestyle diseases like diabetes or heart disease.
그의 삶은 기름졌으나 마음은 가난했습니다.
His life was rich (materially), but his heart was poor.
-으나 is a formal contrastive connector meaning 'but'.
기름진 땅을 차지하기 위해 전쟁이 일어났습니다.
Wars broke out to seize fertile lands.
차지하다 means 'to occupy' or 'to take possession of'.
화장품 성분이 너무 기름지면 모공을 막을 수 있어요.
If cosmetic ingredients are too oily, they can clog pores.
모공 means 'pores' in the skin.
기름진 음식을 먹고 나니 속이 더부룩하네요.
After eating greasy food, my stomach feels bloated/uncomfortable.
더부룩하다 is a specific word for a bloated, heavy stomach feeling.
강가는 항상 땅이 기름져서 마을이 형성되었습니다.
Because the riverside land was always fertile, a village was formed.
형성되다 means 'to be formed'.
기름진 소리는 아니지만 진심이 담긴 노래였습니다.
It wasn't a 'slick' voice, but it was a song full of sincerity.
Metaphorical use of '기름진' to mean slick or overly polished.
기름진 대지는 인류 문명의 발상지가 되었습니다.
Fertile lands became the birthplace of human civilization.
발상지 means 'birthplace' or 'cradle' of something.
그의 기름진 말투는 사람들에게 신뢰를 주지 못했다.
His oily/slick way of speaking failed to give people trust.
말투 refers to one's manner of speaking.
풍요롭고 기름진 삶 뒤에는 누군가의 희생이 있었다.
Behind a rich and indulgent life, there was someone's sacrifice.
희생 means 'sacrifice'.
작가는 기름진 문체로 화려한 귀족 사회를 묘사했다.
The author described the flamboyant aristocratic society with a rich style of writing.
문체 refers to a literary style.
현대인들은 기름진 식단에 길들여져 건강을 위협받고 있다.
Modern people are habituated to greasy diets and their health is being threatened.
길들여지다 means 'to be tamed' or 'to become habituated to'.
기름진 흙의 냄새는 농부에게 가장 달콤한 향기다.
The smell of fertile earth is the sweetest scent to a farmer.
흙의 냄새 means 'smell of the earth/soil'.
그 영화는 기름진 영상미로 관객들을 압도했다.
The movie overwhelmed the audience with its rich visual beauty.
영상미 refers to the beauty of the visuals/cinematography.
기름진 음식을 탐하는 것은 본능적인 욕구일 수 있다.
Craving greasy food can be an instinctive desire.
탐하다 means 'to covet' or 'to crave intensely'.
기름진 땅을 일구어 국가의 기틀을 다지는 것이 군주의 도리다.
It is the duty of a monarch to cultivate fertile land and strengthen the foundation of the nation.
기틀을 다지다 is an idiom for 'laying the foundation'.
그의 시는 기름진 수사로 가득하지만 진실성은 부족하다.
His poetry is full of oily/slick rhetoric, but lacks sincerity.
수사 (rhetoric) here refers to the art of using language.
자본의 기름진 논리는 종종 인간의 존엄성을 간과한다.
The slick logic of capital often overlooks human dignity.
간과하다 means 'to overlook' or 'to ignore'.
기름진 음식의 유혹을 뿌리치는 것은 고도의 자제력을 요한다.
Resisting the temptation of greasy food requires a high degree of self-control.
뿌리치다 means 'to shake off' or 'to reject'.
역사적으로 기름진 지역은 늘 정복자들의 표적이 되었다.
Historically, fertile regions have always been the targets of conquerors.
표적 means 'target'.
기름진 삶의 이면에 가려진 빈곤의 그림자를 직시해야 한다.
We must face the shadow of poverty hidden behind the facade of a lavish life.
이면 means 'the other side' or 'the hidden side'.
기름진 목소리로 대중을 현혹하는 선동가를 경계하라.
Beware of demagogues who dazzle the public with slick voices.
현혹하다 means 'to dazzle' or 'to delude'.
기름진 땅에서 피어난 꽃일수록 그 향기가 진하다.
The more a flower blooms from fertile soil, the stronger its fragrance.
-(으)ㄹ수록 means 'the more... the more...'
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To avoid greasy or fatty foods, usually for health reasons.
의사 선생님이 기름진 음식을 피하라고 하셨어요.
— The soil is fertile and rich in nutrients.
이곳은 땅이 기름져서 무엇을 심어도 잘 자라요.
— The face is oily, often due to sweat or sebum.
운동을 했더니 얼굴이 기름졌어요.
— Fatty meat, often referring to cuts like pork belly or marbled beef.
저는 기름진 고기보다 살코기를 좋아해요.
— A diet characterized by high consumption of fats and oils.
기름진 식생활은 심혈관 질환을 유발할 수 있습니다.
— Hair has become greasy, usually needing a wash.
하루만 안 감아도 머리가 기름져요.
— Oily side dishes, often fried or sautéed in plenty of oil.
오늘 점심 반찬이 너무 기름지네요.
— The fertile earth/land, often used in literary contexts.
기름진 대지는 생명의 근원이다.
— A greasy or oily smell, like that of a kitchen frying food.
부엌에서 기름진 냄새가 나요.
— Oily lips, perhaps from eating something greasy or applying lip balm.
튀김을 먹었더니 입술이 기름져요.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
기름지다 is objective oil content; 느끼하다 is the subjective sickly feeling.
기름지다 can be neutral/negative; 고소하다 is always a positive description of nutty/savory oil flavor.
기름지다 is native Korean and descriptive; 비옥하다 is Hanja-based and more formal for fertile land.
اصطلاحات و عبارات
— Literally 'fertile rich land,' but often used to describe a perfect environment for success.
이 시장은 사업을 하기에 기름진 옥토와 같다.
Formal— To eat a lot of rich, fatty food (often after a period of hunger or poverty).
오랜만에 고기 뷔페에서 입술에 기름칠 좀 했어.
Informal— Similar to '입술에 기름칠하다,' meaning to enjoy a rich meal with meat.
월급날이니까 목구멍에 기름칠 좀 하러 가자.
Informal— A slick, overly smooth, or insincere way of speaking.
그의 기름진 소리에 속지 마라.
Literary— A life of luxury, abundance, and physical comfort.
그는 도시에서의 기름진 생활을 버리고 산으로 들어갔다.
Neutral— To look healthy, well-fed, or prosperous (often said of a person's face).
얼굴에 기름기가 흐르는 걸 보니 잘 지내나 보군.
Neutral— A symbol of agricultural wealth and peace.
기름진 들판을 바라보며 농부는 미소 지었다.
Literary— To become lazy or complacent due to a comfortable life (negative connotation).
배에 기름이 끼어서 그런지 예전만큼 열심히 안 하네.
Slang/Informal— Slick or flattering words that lack depth or truth.
기름진 말로 남을 현혹해서는 안 된다.
Literary— Rich fertilizer, or figuratively, a rich foundation for growth.
어린 시절의 경험은 내 인생의 기름진 거름이 되었다.
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to lipids.
지방 is a noun (fat as a substance); 기름지다 is an adjective (the state of being fatty/oily).
이 고기는 지방이 많아서 기름져요.
Both imply a smooth surface.
미끈하다 is often positive (sleek legs, smooth surface); 기름지다 implies oil is the cause.
다리가 미끈해요 vs 얼굴이 기름져요.
Both can describe old fried food.
눅눅하다 is about moisture/humidity; 기름지다 is about the oil itself.
튀김이 눅눅하고 기름져요.
Both describe skin texture.
촉촉하다 is positive (hydrated with water); 기름지다 is often negative (excess oil).
피부가 촉촉해요 vs 피부가 기름져요.
Both can describe soil.
풍부하다 is general abundance; 기름지다 specifically implies 'fat/rich' nutrients in soil.
영양분이 풍부한 기름진 땅.
الگوهای جملهسازی
N이/가 기름져요.
피자가 기름져요.
기름진 N을/를 좋아해요/싫어해요.
기름진 음식을 싫어해요.
N이/가 기름져서 ...
고기가 기름져서 맛있어요.
N이/가 기름져 보여요.
얼굴이 기름져 보여요.
기름진 N 대신에 ...
기름진 고기 대신에 생선을 드세요.
기름지다고 해서 ...는 아니다.
기름지다고 해서 다 나쁜 것은 아니다.
기름진 N(이)야말로 ...
기름진 땅이야말로 축복이다.
기름진 N에 가려진 ...
기름진 삶에 가려진 고통.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High (especially in food and beauty domains)
-
Using '기름지다' for a person's weight.
→
뚱뚱하다 (to be fat) or 살이 찌다 (to gain weight).
기름지다 describes the presence of oil on a surface or in a substance, not a person's body mass.
-
Using '기름지다' when you feel sick from fat.
→
느끼하다.
기름지다 is an objective description of the food. 느끼하다 is your physical reaction to it.
-
Saying '기름지다 음식' instead of '기름진 음식'.
→
기름진 음식.
Adjectives must be changed to the modifier form (-ㄴ/은) to describe a noun directly.
-
Using '기름지다' for a shiny car or diamond.
→
반짝거리다 or 광택이 나다.
기름지다 specifically implies oil or grease. For clean shine, use other words.
-
Confusing '기름지다' with '고소하다' for a compliment.
→
고소하다.
기름지다 can sound like you are worried about the oil. 고소하다 sounds like you love the savory taste of the oil.
نکات
Adjective vs. Verb
Remember that '기름지다' is an adjective. In Korean, adjectives don't need 'to be' (is/am/are) like in English. '음식이 기름지다' literally means 'Food is-greasy'.
The '느끼하다' Rule
If you are eating and feel like you need a soda or kimchi to wash down the fat, use '느끼하다'. If you are just describing the oil on the plate, use '기름지다'.
Positive Soil
Don't be surprised to hear '기름지다' in a positive way when talking about farms. It's the highest praise for a piece of land!
Skincare Choice
When looking for products, '기름진 피부' (oily skin) is the target for 'oil-control' or 'matte' products.
Soft 'R'
The 'r' in 'gireum' is a flap, similar to the 'tt' in the American English word 'butter'.
Modifier Form
Always use '기름진' before a noun. '기름진 피자' is correct; '기름지다 피자' is wrong.
Complimenting Meat
If someone gives you a very expensive, fatty piece of beef (Han-u), say '고소해요' instead of '기름져요' to show you appreciate the flavor.
Medical Advice
If a doctor says '기름진 음식 피하세요', they are telling you to cut down on fried foods and animal fats.
Metaphorical Slickness
In books, '기름진' can describe a person who is too smooth or fake. It's like the English word 'oily' or 'slick'.
Antonym Match
Use '담백하다' (plain/clean) as the opposite of '기름지다' when discussing food preferences.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Gireum' (기름) as 'Grease'. 'Gireum-jida' sounds like 'Grease-is-there'. If grease is there, the food is '기름지다'!
تداعی تصویری
Imagine a shiny, golden fried chicken leg dripping with oil. That visual shine is the essence of '기름지다'. Or imagine dark, moist soil in a garden.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three things in your house today using '기름지다': one food item, one skin/hair concern, and one metaphorical 'rich' thing.
ریشه کلمه
Derived from the native Korean noun '기름' (oil/fat) and the suffix '-지다' which creates descriptive verbs from nouns.
معنای اصلی: To be abundant in oil or fat.
Native Korean (Altaic/Koreanic origin).بافت فرهنگی
Be careful when describing a person's face as '기름지다' as it implies they need to wash or have oily skin issues. Avoid using it to describe people's bodies.
English speakers often use 'greasy' negatively. In Korean, '기름지다' can be positive (soil), neutral (food description), or negative (health/skin).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a Korean BBQ Restaurant
- 이 부위는 기름진가요?
- 기름진 고기를 좋아해요.
- 너무 기름지면 말씀해 주세요.
- 기름진 맛이 일품이네요.
At a Skincare Shop
- 기름진 피부용 제품 있나요?
- 오후에 얼굴이 기름져요.
- 기름지지 않는 로션을 찾아요.
- 피부가 너무 기름져서 고민이에요.
Discussing Health/Diet
- 기름진 음식은 피하세요.
- 기름진 식단은 몸에 안 좋아요.
- 요즘 너무 기름진 걸 많이 먹었어.
- 기름진 음식 대신 샐러드를 드세요.
Gardening or Farming
- 이 땅은 참 기름지네요.
- 기름진 흙을 섞어 주세요.
- 기름진 땅에서 자란 배추예요.
- 땅이 기름져야 농사가 잘 돼요.
During Holidays (Chuseok/Seollal)
- 명절 음식은 참 기름지죠.
- 기름진 전을 많이 먹었어요.
- 속이 기름져서 매콤한 게 당겨요.
- 기름진 냄새가 온 집안에 나요.
شروعکنندههای مکالمه
"한국 음식 중에서 어떤 기름진 음식을 가장 좋아하세요? (Which greasy Korean food do you like the most?)"
"평소에 기름진 음식을 자주 드시는 편인가요? (Do you usually eat greasy food often?)"
"피부가 기름진 편이세요, 아니면 건조한 편이세요? (Is your skin oily or dry?)"
"기름진 음식을 먹고 나면 보통 무엇을 마셔요? (What do you usually drink after eating greasy food?)"
"고향에 기름진 땅이 많아서 농사가 잘 되나요? (Is there a lot of fertile land in your hometown so farming goes well?)"
موضوعات نگارش
오늘 먹은 음식 중에서 가장 기름진 음식은 무엇이었나요? 그 맛은 어땠나요? (What was the greasiest food you ate today? How was the taste?)
기름진 음식을 줄이기 위해 당신이 할 수 있는 노력 세 가지를 적어보세요. (Write down three things you can do to reduce greasy food consumption.)
자신의 피부 타입(기름진 피부, 건조한 피부 등)에 대해 설명하고 어떻게 관리하는지 써보세요. (Explain your skin type and how you manage it.)
당신이 생각하는 '기름진 삶'이란 어떤 모습인가요? (What does a 'rich/lavish life' look like in your opinion?)
기름진 땅처럼 당신의 마음을 풍요롭게 만드는 것은 무엇인가요? (What makes your heart rich/fertile like fertile land?)
سوالات متداول
10 سوالNot necessarily. While it's often used as a warning in health contexts, it can also describe a delicious, rich meal or very fertile, healthy land. Context is key.
No, that would be grammatically incorrect and potentially confusing or rude. Use '뚱뚱하다' or '살이 찌다' instead.
'기름진 음식' simply has a lot of oil (like a well-marbled steak). '느끼한 음식' is food that makes you feel sick because of the oil or cream (like eating too much heavy pasta).
You can say '머리가 기름졌어요' or '머리에 기름기가 많아요'.
Yes, any oil can make something '기름지다', but it usually describes the resulting state of the item rather than the type of oil used.
Yes, metaphorically. A '기름진 목소리' is a slick, overly smooth, or perhaps untrustworthy voice.
The noun related to the state is '기름기' (oiliness/greasiness).
It becomes '기름져서'. For example: '피자가 너무 기름져서 안 먹을래요' (The pizza is too greasy so I won't eat it).
No, it is not used for weather. Use '습하다' for humid or '비가 오다' for rainy.
No. Use '반짝거리다' (to sparkle) or '광이 나다' (to have a luster) for clean, shiny objects.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '기름진 음식' and '싫어해요'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My skin is oily today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe why you shouldn't eat too much greasy food using '-아서'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about fertile land (기름진 땅).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask a server if the meat is fatty.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to avoid greasy food for my health.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your hair after not washing it for two days.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '기름진' to describe a holiday meal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '기름진 옥토'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This pizza was very greasy but delicious.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between '기름지다' and '느끼하다' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short diary entry about eating fried chicken.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Oily skin needs special care.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '기름진' metaphorically for a person's speech.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The fertile earth gives us food.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask a friend if their face looks oily.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with '기름진 부위'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't eat too much greasy food at night.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a lush green field using '기름진'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'rich life' (기름진 생활).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your favorite greasy food in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a doctor that you want to avoid greasy food.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Complain about your oily skin to a friend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a waiter which part of the beef is less fatty.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why fertile land is important for farmers.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about holiday food and how greasy it can be.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Advise someone not to eat greasy food late at night.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the visuals of a movie you liked using '기름진'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express your dislike for greasy side dishes.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone their hair looks greasy in a polite way (as a close friend).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the health risks of a greasy diet.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Roleplay: You are at a skincare clinic describing your oily T-zone.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a successful business environment as '기름진 옥토'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Compare '기름지다' and '고소하다' while eating BBQ.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a story about a farmer and his fertile land.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express that you are craving something greasy.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Warn someone about a 'slick' salesperson.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the smell of a kitchen frying food.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about how your skin type changed.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Summarize why '기름지다' was a positive word in the past.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: '음식이 너무 기름져서 못 먹겠어요.' What is the problem?
Listen: '기름진 피부에는 이 비누가 좋습니다.' What is the soap for?
Listen: '어제 너무 기름진 걸 먹었더니 속이 안 좋아.' How is the speaker's stomach?
Listen: '이 땅은 참 기름져서 농사가 잘 되겠어요.' What is predicted about the farming?
Listen: '기름진 음식을 피하는 게 건강의 비결입니다.' What is the secret to health?
Listen: '머리가 기름져서 샴푸를 새로 샀어.' Why did they buy new shampoo?
Listen: '그의 기름진 말투가 정말 싫어요.' What does the speaker dislike?
Listen: '이 부위는 좀 기름진데 괜찮으시겠어요?' What is the waiter asking?
Listen: '명절에는 기름진 냄새가 끊이지 않아요.' What smell is always there during holidays?
Listen: '기름진 옥토를 일구는 일은 쉽지 않습니다.' Is tending fertile land easy?
Listen: '너무 기름진 음식은 피부 트러블의 원인입니다.' What causes skin troubles?
Listen: '기름진 대지에서 생명이 싹틉니다.' Where does life sprout from?
Listen: '오늘따라 얼굴이 왜 이렇게 기름져 보이지?' What is the speaker noticing about their face?
Listen: '기름진 고기보다 담백한 생선이 좋아요.' Which does the speaker prefer?
Listen: '기름진 생활도 이제 지겹다.' What is the speaker tired of?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word '기름지다' is a versatile adjective that means 'oily' or 'fatty.' While often used for food (기름진 음식) and skin (기름진 피부), its positive agricultural meaning of 'fertile' (기름진 땅) highlights its roots in prosperity and abundance.
- Primarily describes food with high oil or fat content, such as fried dishes or fatty cuts of meat like pork belly.
- Used in skincare to describe an oily complexion or hair that has become greasy due to excess sebum production.
- In agricultural contexts, it means 'fertile' or 'rich,' describing land that is highly productive for farming and crops.
- Metaphorically refers to a life of luxury or abundance, though it can sometimes imply excessive indulgence or a slick personality.
Adjective vs. Verb
Remember that '기름지다' is an adjective. In Korean, adjectives don't need 'to be' (is/am/are) like in English. '음식이 기름지다' literally means 'Food is-greasy'.
The '느끼하다' Rule
If you are eating and feel like you need a soda or kimchi to wash down the fat, use '느끼하다'. If you are just describing the oil on the plate, use '기름지다'.
Positive Soil
Don't be surprised to hear '기름지다' in a positive way when talking about farms. It's the highest praise for a piece of land!
Skincare Choice
When looking for products, '기름진 피부' (oily skin) is the target for 'oil-control' or 'matte' products.
مثال
이 음식은 너무 기름져서 느끼해요.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر food
몇 개
A2چند تا از این وسایل نیاز دارید؟
~정도
A1پسوندی به معنای 'حدوداً' یا 'تقریباً' که بعد از اعداد میآید.
추가
A2اضافه، افزوده. برای سفارش غذای بیشتر یا اضافه کردن دوست در شبکههای اجتماعی استفاده میشود.
~은/는 후에
A2نشان می دهد که یک عمل بعد از عمل دیگری رخ می دهد. 'بعد از غذا خوردن، می خوابم.'
중에서
A2از میان یا از بین. برای انتخاب از یک گروه استفاده میشود.
식욕
A2اشتها. تمایل به خوردن غذا که میتواند تحت تأثیر عوامل جسمی و روانی باشد.
에피타이저
A2یک غذای کوچک که قبل از غذای اصلی برای باز شدن اشتها سرو میشود.
전채
A2غذای مختصری که پیش از غذای اصلی سرو میشود؛ پیشغذا. '전채 بسیار لذیذ بود.'
먹음직스럽다
B2To look appetizing, delicious.
사과
A1apple