At the A1 level, learners are primarily focused on basic vocabulary and simple sentence structures. The word 상대적이다 (to be relative) is generally considered too abstract and advanced for this stage. A1 learners are busy mastering concrete nouns, basic verbs, and simple adjectives like 크다 (big), 작다 (small), 좋다 (good), and 나쁘다 (bad). However, the foundational concept of comparing things is introduced through simple grammar patterns like 'A가 B보다 더 크다' (A is bigger than B). While they might not use the word 상대적이다, they are beginning to understand that descriptions can change depending on what is being compared. If an A1 learner encounters this word, it is usually in a translated phrase or a very simplified explanation. Teachers might introduce the concept by showing two objects of different sizes and explaining that 'big' and 'small' change depending on the objects. The focus remains on building a robust vocabulary of absolute and comparative adjectives rather than abstract philosophical concepts. The goal at this stage is to establish a strong base upon which more complex ideas like relativity can be built in later stages.
By the A2 level, learners are becoming more comfortable with expressing opinions and making simple comparisons. They are expanding their vocabulary to include more nuanced adjectives and adverbs. While 상대적이다 is still slightly above their active production level, they might start recognizing it in basic reading passages or simplified dialogues. They learn to express the idea of relativity using simpler phrases like '사람마다 달라요' (It's different for each person) or '때에 따라 달라요' (It depends on the time). These phrases serve as practical, everyday substitutes for the more formal 상대적이다. A2 learners are also becoming familiar with the '-적' suffix through more common words like 개인적 (personal) or 세계적 (global), which prepares them for understanding the structure of 상대적이다. They can grasp the meaning when it is explained to them in context, such as '10,000 won is a lot of money for a child, but not for an adult. This is 상대적이다.' The emphasis is on understanding the concept through concrete examples and using simpler, more conversational alternatives to express similar ideas.
At the B1 level, 상대적이다 becomes a crucial part of the learner's active vocabulary. B1 learners are expected to engage in discussions about abstract topics, express viewpoints, and provide reasons for their opinions. This word perfectly fits the requirement to discuss subjective experiences and societal issues. Learners at this stage explicitly study the word along with its antonym 절대적이다 (absolute) and related terms like 주관적이다 (subjective) and 객관적이다 (objective). They learn how to conjugate it correctly into its predicate form (상대적이다/상대적이에요), modifier form (상대적인), and adverbial form (상대적으로). They practice using it in sentences like '행복은 상대적이에요' (Happiness is relative) or '서울의 물가는 상대적으로 비싸요' (Prices in Seoul are relatively expensive). B1 learners use this word to add depth to their arguments, showing that they understand that situations are not always black and white. It is a milestone word that marks the transition from simple, factual communication to more analytical and expressive language use, enabling them to navigate more complex social interactions and media consumption.
In the B2 level, learners refine their use of 상대적이다, incorporating it smoothly into more complex grammatical structures and diverse contexts. They are no longer just stating that something is relative; they are exploring *how* and *why* it is relative. They use it in debates, essays, and professional settings. B2 learners are comfortable with collocations like 상대적 빈곤 (relative poverty), 상대적 박탈감 (relative deprivation), and 상대평가 (relative evaluation/grading on a curve). They understand the subtle differences between 상대적으로 (relatively) and 비교적 (comparatively) and can choose the appropriate word based on the desired tone. They use the word to analyze social phenomena, critique media, and express nuanced personal philosophies. For example, they might write an essay arguing that '성공의 기준은 시대와 문화에 따라 상대적으로 변화한다' (The standard of success changes relatively depending on the era and culture). At this stage, the word is fully integrated into their linguistic repertoire, allowing them to communicate with a high degree of fluency, accuracy, and sophistication on a wide range of abstract and concrete topics.
At the C1 level, the use of 상대적이다 is native-like in its precision and contextual appropriateness. Learners at this stage manipulate the word effortlessly within highly complex sentence structures and advanced academic or professional discourse. They understand the deep cultural and philosophical implications of the word in Korean society, such as the intense social comparisons that lead to '상대적 박탈감' (relative deprivation) in modern Korea. C1 learners can engage in high-level debates about ethics, economics, and sociology, using the concept of relativity to deconstruct arguments and propose alternative perspectives. They might use it in complex conditional sentences or passive constructions, demonstrating complete mastery of the language's syntax. Furthermore, they are adept at using related idiomatic expressions and advanced vocabulary that cluster around the concept of relativity. Their use of the word is not just grammatically correct but stylistically elegant, reflecting a deep understanding of Korean rhetoric and the ability to articulate complex, abstract thoughts with clarity and persuasive power.
For a C2 learner, 상대적이다 is a fundamental building block of sophisticated intellectual discourse. At this mastery level, the learner's understanding of the word transcends mere translation; they grasp its philosophical roots and its nuanced application in specialized fields such as physics (상대성 이론 - theory of relativity), sociology, and advanced literature. C2 learners can effortlessly navigate texts and conversations where the concept of relativity is heavily implied rather than explicitly stated, and they can use the word to draw subtle distinctions between competing theories or viewpoints. They employ the word with the exact register and tone required, whether writing a formal academic dissertation, delivering a keynote speech, or engaging in a profound philosophical debate. They can play with the word, creating novel collocations or using it metaphorically to express highly original ideas. At this ultimate stage of language proficiency, the ability to discuss the relative nature of reality, values, and human experience using perfectly natural and idiomatic Korean is a hallmark of their near-native mastery.

상대적이다 در ۳۰ ثانیه

  • Means 'to be relative' or 'comparative'.
  • Used when values depend on context.
  • Opposite of '절대적이다' (to be absolute).
  • Can be an adjective or adverb.

The Korean adjective 상대적이다 (sang-dae-jeok-i-da) is an essential vocabulary word for intermediate learners, translating to 'relative' or 'to be relative' in English. It is heavily utilized in both spoken and written Korean to express that a particular concept, value, or situation is not fixed, but rather depends on its relationship to something else. Understanding this word unlocks a higher level of conversational nuance, allowing speakers to discuss subjective experiences, compare differing viewpoints, and analyze complex situations.

Hanja Root
The word originates from the Sino-Korean characters 相 (상 - mutual), 對 (대 - face/opposite), and 的 (적 - suffix for 'of/related to'). Together, they form the concept of mutuality or relativity.

When people use this word, they are often trying to soften an absolute statement or highlight that different people experience things differently. For instance, when discussing wealth, one might point out that being 'rich' is not a universal standard but depends on the surrounding economy or social circle.

행복의 기준은 사람마다 상대적이다.

This translates to 'The standard of happiness is relative for each person.' Notice how the word acts as the main predicate of the sentence. It effectively summarizes the philosophical stance that there is no single, objective measure for happiness.

Everyday Usage
You will frequently hear this in discussions about time, money, beauty, and difficulty. It is a polite way to disagree with someone who claims their experience is the only valid one.

In modern Korean society, which often grapples with intense competition and social comparison, the concept of relativity is a frequent topic in media, literature, and daily conversation. People use it to comfort each other, reminding friends that their struggles or successes should not be strictly compared to others.

시간의 흐름은 나이에 따라 상대적이다.

The passage of time is relative depending on one's age. This is a universally understood sentiment that perfectly captures the utility of the word.

The versatility of this root word cannot be overstated. It can function as a descriptive verb (adjective) at the end of a sentence, a noun modifier before another noun, or an adverb modifying a verb or another adjective. This flexibility requires learners to pay close attention to the grammatical particles attached to it.

아름다움은 매우 상대적이다.

Beauty is highly relative. Statements like this are common in art critiques, fashion discussions, and personal debates.

Antonym Context
To fully grasp this word, you must know its direct opposite: 절대적이다 (jeol-dae-jeok-i-da), meaning 'to be absolute'. These two words are often taught and used as a pair.

By mastering '상대적이다', you elevate your Korean from simple factual statements to nuanced, perspective-based discussions. It shows native speakers that you understand that the world is not just black and white, but filled with varying degrees and conditions.

가난은 상대적이다.

Poverty is relative. This reflects economic discussions where relative poverty is distinguished from absolute poverty.

성공의 의미는 상대적이다.

The meaning of success is relative. As you can see, the pattern is highly consistent: [Noun] + 은/는 + 상대적이다.

Mastering the grammatical application of 상대적이다 requires understanding its three primary forms: as a predicate ending the sentence, as an adjective modifying a noun, and as an adverb modifying an action or state. This syntactic flexibility is typical of Korean words ending in '-적' (jeok), which denotes a property or characteristic.

Predicate Form: 상대적이다
This is the dictionary form. It is placed at the end of a clause or sentence to state that the subject is relative. It conjugates like the copula '이다' (to be).

When used as a predicate, you will often conjugate it depending on the formality level. In formal writing or presentations, it remains '상대적이다' (plain form) or becomes '상대적입니다' (deferential form). In polite daily conversation, it becomes '상대적이에요' (polite form). For instance, if someone asks if a test was difficult, you might reply, '그건 상대적이에요' (That is relative).

모든 평가는 상대적이다.

All evaluations are relative. Here, it is used in the plain written form, suitable for essays or articles.

Modifier Form: 상대적인
By dropping the '다' and adding 'ㄴ', it becomes '상대적인' (relative). This form must be followed immediately by a noun. It translates directly to the adjective 'relative' in English before a noun.

You will use '상대적인' when you want to describe a concept directly. Common collocations include 상대적인 박탈감 (relative deprivation), 상대적인 가치 (relative value), and 상대적인 차이 (relative difference). This form is crucial for building complex noun phrases in academic or professional settings.

우리는 상대적인 평화를 누리고 있다.

We are enjoying a relative peace. The modifier '상대적인' directly describes the noun '평화' (peace).

Adverbial Form: 상대적으로
By attaching the particle '으로' (eu-ro), you create the adverb '상대적으로' (relatively / comparatively). This is arguably the most frequently used form in daily life.

As an adverb, it modifies verbs or other adjectives. You use it to compare two things without explicitly stating the other thing, implying the comparison through context. For example, '오늘은 상대적으로 따뜻해요' (Today is relatively warm) implies a comparison to yesterday or the recent weather.

이 제품이 상대적으로 저렴합니다.

This product is relatively cheap. This is a highly practical sentence for shopping or business.

그는 상대적으로 젊은 편이다.

He is on the relatively young side. Combining '상대적으로' with '-는 편이다' (tends to be / is on the side of) is a very natural Korean sentence pattern.

When practicing, try to create sentences that utilize all three forms. Start by stating a fact using the predicate form, then describe a noun with the modifier form, and finally compare two actions using the adverbial form. This multi-faceted approach will solidify your grammatical command of '-적' vocabulary.

이 문제는 상대적이다.

This problem is relative. A simple, declarative statement establishing the nature of the issue.

The word 상대적이다 is not confined to textbooks; it is a living, breathing part of the Korean language encountered across various domains. While it may sound slightly formal to beginners, intermediate and advanced speakers recognize it as a standard tool for articulate expression. You will encounter it in news broadcasts, academic lectures, workplace meetings, and deep conversations among friends.

In the News and Media
Journalists and analysts frequently use this word to discuss economic indicators, social trends, and political polling. It helps provide context to raw data.

For example, when reporting on the economy, a news anchor might discuss '상대적 빈곤' (relative poverty) to explain that while absolute wealth has increased, the gap between the rich and poor makes some feel poorer. They might also say that export numbers are '상대적으로' (relatively) strong compared to the previous quarter. Understanding this word is crucial for comprehending Korean current events.

한국의 경제 성장률은 상대적으로 높다.

South Korea's economic growth rate is relatively high. This is a classic news headline format.

In the Workplace
Professionals use this term during evaluations, project assessments, and strategic planning to weigh options against one another.

During a performance review, a manager might note that an employee's performance is '상대적으로 우수하다' (relatively excellent) compared to their peers. In marketing, a product's '상대적인 장점' (relative advantage) over a competitor's product is a key discussion point. Using this vocabulary demonstrates professionalism and analytical thinking in a Korean corporate environment.

우리 회사의 기술력은 상대적이다.

Our company's technological prowess is relative (meaning it depends on who we compare it to).

Beyond formal settings, the word deeply permeates personal relationships and philosophical discussions. Koreans often engage in deep conversations over drinks or coffee, discussing life, happiness, and societal pressures. In these moments, acknowledging that everyone's struggles are '상대적이다' is a form of empathy. It validates the other person's feelings without needing to measure them against an impossible standard.

고통의 크기는 상대적이다.

The magnitude of pain is relative. A profound statement often shared during times of emotional support.

In Education
Korean students are intimately familiar with this concept due to '상대평가' (relative evaluation or grading on a curve), a common grading system in Korean schools and universities.

The stress of '상대평가' is a cultural touchstone. Because grades depend on how well others do, the concept of relativity is baked into the educational experience. When a student says a test was easy, another might reply that it doesn't matter because the grading is '상대적이다'.

이번 시험은 상대평가입니다.

This exam is graded on a curve. This is a terrifying sentence for many students!

아름다움의 기준은 시대마다 상대적이다.

The standard of beauty is relative to each era. A common theme in documentaries and historical analyses.

While 상대적이다 is a powerful word, learners often make specific errors when trying to integrate it into their vocabulary. These mistakes usually stem from confusion with similar English concepts, misunderstanding the grammatical function of the '-적' suffix, or confusing it with its antonyms and synonyms. Addressing these pitfalls early will ensure your Korean sounds natural and accurate.

Confusing Relative with Subjective
The most common conceptual mistake is using '상대적이다' (relative) when you actually mean '주관적이다' (subjective). While they overlap, they are distinct.

Subjective (주관적이다) means based on personal feelings, tastes, or opinions. Relative (상대적이다) means considered in relation to something else. For example, 'My favorite color is blue' is subjective. 'A $100 bill is a lot of money to a child but not to a billionaire' is relative. Using '상대적이다' to just mean 'that's my opinion' is technically incorrect in Korean, just as it is in English.

맛은 주관적이다. (Not 상대적이다)

Taste is subjective. It is better to use 주관적이다 here, as taste is entirely a personal experience rather than a mathematical comparison.

Grammatical Suffix Errors
Learners frequently mix up the endings: -이다 (predicate), -인 (modifier), and -으로 (adverb). Using the wrong ending makes the sentence grammatically broken.

A classic error is saying '상대적이다 차이' instead of '상대적인 차이' (relative difference). Because English uses the same word 'relative' for both the predicate ('It is relative') and the adjective ('relative speed'), learners forget to conjugate the Korean word into its modifier form ('상대적인'). Always remember that '이다' must go at the end of the sentence or clause.

그것은 상대적인 문제입니다.

That is a relative problem. Notice the '인' attaching to '상대적' to modify '문제' (problem).

Another common mistake is confusing it with its direct antonym, 절대적이다 (jeol-dae-jeok-i-da), which means absolute. In the heat of conversation, learners might accidentally say '절대적이다' when trying to express that something depends on the situation. Memorizing them as a contrasting pair helps prevent this mental slip.

진리는 절대적이다.

Truth is absolute. This is the opposite of saying truth is relative.

Overuse in Simple Contexts
Because it sounds sophisticated, some learners overuse it in situations where a simpler word like 다르다 (to be different) or 비교적 (comparatively) would sound more natural.

If someone asks if the spicy food is too hot, replying '그건 상대적이에요' (That's relative) might sound a bit too philosophical or robotic for casual banter. A more natural response would be '사람마다 달라요' (It's different for each person). Save '상대적이다' for slightly more analytical or serious conversations to maintain a natural register.

사람마다 다르다.

It is different for each person. Often a better, more conversational alternative.

나의 성공은 상대적이다.

My success is relative. A correct usage reflecting on the nature of success.

Expanding your vocabulary around the concept of relativity and comparison will significantly enhance your fluency. While 상대적이다 is the primary term for 'relative', there are several nuances, synonyms, and related expressions that native speakers use depending on the exact context. Understanding these alternatives allows you to express yourself with greater precision and variety.

비교적 (bi-gyo-jeok) - Comparatively / Relatively
This is perhaps the most common synonym for the adverbial form '상대적으로'. It means 'comparatively' or 'relatively' and is used to describe a state that is true when compared to a general standard.

If you want to say 'The weather is relatively warm today', you can say '오늘은 비교적 따뜻해요'. This is often preferred in daily conversation over '상대적으로 따뜻해요' because it feels slightly less formal and more directly linked to the act of simple comparison (비교 means comparison). However, '비교적이다' is rarely used as a predicate; it functions almost exclusively as an adverb or noun modifier.

이번 시험은 비교적 쉬웠다.

This exam was comparatively easy. A very common phrase among students.

주관적이다 (ju-gwan-jeok-i-da) - Subjective
As discussed in the Common Mistakes section, this word is related but distinct. It focuses on the internal perspective of the individual rather than an external comparison.

Use '주관적이다' when discussing opinions, feelings, art, or personal taste. If someone asks why you like a strange movie, you might say '제 취향은 주관적이니까요' (Because my taste is subjective). It pairs well with '객관적이다' (objective), just as '상대적이다' pairs with '절대적이다'.

예술에 대한 평가는 주관적이다.

The evaluation of art is subjective.

Another useful phrase is '사람마다 다르다' (It is different for each person). This is the conversational, non-Hanja equivalent of expressing relativity. When you want to sound casual and approachable, this phrase is your best friend. It conveys the exact same core concept without the academic weight of '-적이다' vocabulary.

행복의 기준은 사람마다 다르다.

The standard of happiness is different for each person. This is the casual twin of '행복의 기준은 상대적이다'.

비례하다 (bi-rye-ha-da) - Proportional
When relativity implies a direct mathematical or logical correlation, '비례하다' is used. It means that as one thing increases, the other increases relatively.

For example, '수입은 노력에 비례한다' (Income is proportional to effort). This is a more specific type of relativity used in logical arguments or scientific explanations.

노력과 결과는 항상 비례하지 않는다.

Effort and results are not always proportional.

모든 것은 상대적이다.

Everything is relative. The ultimate philosophical summary.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 對 (dae) is also the root for the word 대답 (dae-dap), meaning 'answer', literally 'facing and replying'. Thus, 'relativity' in Korean conceptually implies things 'answering' or 'responding' to each other's presence.

راهنمای تلفظ

UK /saŋ.dɛ.d͡ʑʌ.ɡi.da/
US /sɑŋ.dɛ.d͡ʒʌ.ɡi.dɑ/
Korean does not have strong lexical stress like English, but there is a slight pitch elevation on the second syllable 'dae' and the final 'da'.
هم‌قافیه با
절대적이다 (jeol-dae-jeok-i-da) 객관적이다 (gaek-gwan-jeok-i-da) 주관적이다 (ju-gwan-jeok-i-da) 보편적이다 (bo-pyeon-jeok-i-da) 세계적이다 (se-gye-jeok-i-da) 역사적이다 (yeok-sa-jeok-i-da) 기본적이다 (gi-bon-jeok-i-da) 필수적이다 (pil-su-jeok-i-da)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '적' (jeok) with a hard English 'J' and a hard 'K'. It should be a soft, unaspirated 'j' and the 'k' sound softens to a 'g' sound because it is followed by the vowel 'i' (jeo-gi-da).
  • Mispronouncing '상' (sang) as 'sang' (past tense of sing). It should be an 'ah' sound: saahng.
  • Separating the syllables too much: sang-dae-jeok---i---da. It should flow smoothly: sang-dae-jeo-gi-da.
  • Confusing the 'ae' in 'dae' with an 'ay' sound (like in 'day'). It is closer to the 'e' in 'pet'.
  • Forgetting to soften the 'k' in '적' when adding particles like '으로' (eu-ro), making it 'jeo-geu-ro' not 'jeok-eu-ro'.

سطح دشواری

خواندن 6/5

Common in news and essays. Easy to recognize once the Hanja root is learned.

نوشتن 7/5

Requires correct use of -인, -으로, and -이다 endings depending on sentence structure.

صحبت کردن 6/5

Pronunciation is straightforward, but recalling it quickly in conversation requires practice.

گوش دادن 6/5

Usually spoken clearly in formal contexts. The 'jeok' sound is very distinct.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

다르다 (to be different) 비교하다 (to compare) 크다/작다 (big/small) 같다 (to be the same) 사람마다 (each person)

بعداً یاد بگیرید

절대적이다 (to be absolute) 주관적이다 (to be subjective) 객관적이다 (to be objective) 비례하다 (to be proportional) 보편적이다 (to be universal)

پیشرفته

박탈감 (sense of deprivation) 우위 (superiority/advantage) 타당성 (validity) 가변성 (variability) 상대주의 (relativism)

گرامر لازم

-적 (Noun Suffix)

상대 (relative) -> 상대적 (relating to relativity). This suffix turns nouns into descriptive bases.

-적이다 (Predicative Form)

상대적 + 이다 = 상대적이다 (To be relative). Placed at the end of a sentence.

-적인 (Modifier Form)

상대적 + 인 가치 = 상대적인 가치 (Relative value). Used directly before a noun.

-적으로 (Adverbial Form)

상대적 + 으로 크다 = 상대적으로 크다 (Relatively big). Used before verbs or adjectives.

에 따라 (Depending on)

상황에 따라 상대적이다 (It is relative depending on the situation). Frequently pairs with relative concepts.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

사과가 커요.

The apple is big. (Learning basic comparison concepts)

Basic adjective '크다' (to be big).

2

이것이 더 작아요.

This is smaller.

Using '더' (more) for simple comparison.

3

날씨가 좋아요.

The weather is good.

Basic descriptive verb.

4

저는 키가 커요.

I am tall.

Subject + descriptive verb.

5

그것은 비싸요.

That is expensive.

Basic vocabulary for value.

6

한국어는 어려워요.

Korean is difficult.

Basic adjective '어렵다'.

7

이 차는 빨라요.

This car is fast.

Basic adjective '빠르다'.

8

물이 차가워요.

The water is cold.

Basic sensory adjective.

1

사람마다 달라요.

It is different for each person. (A2 way of expressing relativity)

Noun + 마다 (each/every) + 다르다 (to be different).

2

어제보다 오늘이 더 추워요.

Today is colder than yesterday.

Noun + 보다 (than) for comparison.

3

이 식당은 다른 곳보다 비싸요.

This restaurant is more expensive than other places.

Using '다른 곳보다' (than other places).

4

생각하기 나름이에요.

It depends on how you think about it.

Verb stem + 기 나름이다 (depends on doing...).

5

상황에 따라 달라요.

It depends on the situation.

Noun + 에 따라 (depending on).

6

제 생각에는 이게 더 좋아요.

In my opinion, this is better.

Expressing subjective preference.

7

그건 개인적인 생각이에요.

That is a personal thought/opinion.

Introduction to '-적인' suffix.

8

나이에 비해 젊어 보여요.

You look young compared to your age.

Noun + 에 비해 (compared to).

1

행복의 기준은 상대적입니다.

The standard of happiness is relative.

Formal predicate form '상대적입니다'.

2

시간은 상대적으로 흐릅니다.

Time flows relatively.

Adverbial form '상대적으로'.

3

아름다움은 상대적인 가치입니다.

Beauty is a relative value.

Modifier form '상대적인' + Noun.

4

모든 평가는 상대적일 수밖에 없어요.

All evaluations cannot help but be relative.

Predicate + ㄹ 수밖에 없다 (cannot help but).

5

절대적인 진리는 없다고 생각해요.

I think there is no absolute truth.

Using the antonym '절대적인'.

6

이 제품은 상대적으로 가격이 저렴해요.

This product is relatively cheap in price.

상대적으로 modifying the descriptive verb clause.

7

성공은 주관적이고 상대적인 개념입니다.

Success is a subjective and relative concept.

Combining '주관적' and '상대적'.

8

나의 문제는 다른 사람에 비해 상대적으로 작게 느껴졌다.

My problem felt relatively small compared to others.

Using '상대적으로' with '에 비해' (compared to).

1

우리는 종종 타인과 비교하며 상대적 박탈감을 느낍니다.

We often feel a sense of relative deprivation by comparing ourselves with others.

Advanced collocation '상대적 박탈감'.

2

경제 성장률이 상대적으로 둔화되고 있습니다.

The economic growth rate is relatively slowing down.

Formal academic/news vocabulary.

3

이론과 실제 사이에는 상대적인 차이가 존재합니다.

There exists a relative difference between theory and practice.

Formal noun phrase '상대적인 차이'.

4

이번 학기 성적은 상대평가로 결정됩니다.

This semester's grades will be determined by relative evaluation (grading on a curve).

Educational vocabulary '상대평가'.

5

문화적 차이는 절대적인 것이 아니라 상대적인 것입니다.

Cultural differences are not absolute, but relative.

A가 아니라 B이다 (Not A but B) structure.

6

그의 주장은 시대적 배경을 고려할 때 상대적 타당성을 지닌다.

His argument has relative validity when considering the historical background.

Advanced vocabulary '타당성' (validity).

7

빈곤의 문제는 절대적 빈곤과 상대적 빈곤으로 나눌 수 있습니다.

The problem of poverty can be divided into absolute poverty and relative poverty.

Contrasting absolute and relative concepts.

8

상대적으로 안전한 투자처를 찾는 사람들이 늘고 있습니다.

The number of people looking for relatively safe investment destinations is increasing.

상대적으로 modifying an adjective in a noun clause.

1

가치의 척도는 사회 구조의 변화에 따라 상대적으로 재편된다.

The measure of value is relatively reorganized according to changes in the social structure.

Highly formal academic structure and vocabulary.

2

포스트모더니즘은 모든 진리가 상대적이라는 전제에서 출발한다.

Postmodernism starts from the premise that all truth is relative.

Philosophical discourse using indirect quotation '-다는'.

3

상대적 우위를 점하기 위한 기업 간의 경쟁이 치열해지고 있다.

Competition among companies to gain a relative advantage is becoming fierce.

Business terminology '상대적 우위' (comparative/relative advantage).

4

인간의 인식은 본질적으로 불완전하며 상대적일 수밖에 없음을 인정해야 한다.

We must acknowledge that human perception is inherently incomplete and cannot help but be relative.

Complex sentence with multiple clauses and advanced vocabulary.

5

도덕적 상대주의는 윤리적 판단의 보편적 기준을 부정하는 경향이 있다.

Moral relativism tends to deny universal standards of ethical judgment.

Academic term '도덕적 상대주의' (moral relativism).

6

소득 불평등이 심화되면서 대중이 느끼는 상대적 빈곤감은 위험 수위에 도달했다.

As income inequality deepens, the sense of relative poverty felt by the public has reached a dangerous level.

Advanced societal analysis vocabulary.

7

특정 역사적 사건의 의미는 후대의 해석에 의해 상대적으로 규정된다.

The meaning of a specific historical event is relatively defined by the interpretation of later generations.

Passive voice '규정된다' with adverbial modifier.

8

언어의 의미는 고정불변하는 것이 아니라 문맥 속에서 상대적으로 결정된다.

The meaning of language is not fixed and unchanging, but relatively determined within context.

Advanced linguistic concept expression.

1

아인슈타인의 특수 상대성 이론은 시간과 공간이 관찰자의 운동 상태에 따라 상대적임을 수학적으로 증명했다.

Einstein's theory of special relativity mathematically proved that time and space are relative depending on the observer's state of motion.

Scientific terminology '상대성 이론' (theory of relativity).

2

인식론적 관점에서 볼 때, 객관적 실재라는 개념조차 인간의 인지 구조에 종속된 상대적 구성물에 불과할 수 있다.

From an epistemological perspective, even the concept of objective reality might be mere relative constructs subordinate to human cognitive structures.

Highly advanced philosophical and academic discourse.

3

글로벌 경제 체제 하에서 국가 간의 상호 의존성이 심화됨에 따라, 한 국가의 경제적 위상은 철저히 상대적인 좌표계 내에서만 평가될 수 있다.

As interdependence among nations deepens under the global economic system, a nation's economic status can only be evaluated within a strictly relative coordinate system.

Complex geopolitical and economic analysis.

4

예술 작품의 미적 가치를 절대적인 기준표로 재단하려는 시도는 미학적 상대주의의 거센 비판에 직면하게 마련이다.

Attempts to judge the aesthetic value of artworks by an absolute standard rubric are bound to face fierce criticism from aesthetic relativism.

Advanced vocabulary related to aesthetics and criticism.

5

절대적 권력의 환상에 사로잡힌 독재자는 결국 모든 권력이 민중의 지지라는 상대적 기반 위에 서 있음을 간과한 것이다.

A dictator captivated by the illusion of absolute power ultimately overlooks that all power stands on the relative foundation of the people's support.

Political commentary using contrasting concepts.

6

양자역학의 미시 세계에서는 관측 행위 자체가 대상의 상태를 결정짓는다는 점에서, 물리적 실재의 극단적인 상대성이 드러난다.

In the microscopic world of quantum mechanics, the extreme relativity of physical reality is revealed in that the act of observation itself determines the state of the object.

Advanced physics concepts explained in Korean.

7

문화적 상대주의를 맹신하여 보편적 인권 침해마저 고유한 전통으로 옹호하는 것은 지적 태만이자 윤리적 방기이다.

Blindly trusting cultural relativism to defend even universal human rights violations as unique traditions is intellectual negligence and ethical abandonment.

Complex ethical argumentation and critique.

8

언어 기호의 자의성은 기표와 기의의 결합이 필연적이지 않으며, 오직 언어 체계 내의 상대적 차이에 의해 의미가 발생함을 시사한다.

The arbitrariness of linguistic signs suggests that the combination of signifier and signified is not inevitable, and meaning arises solely through relative differences within the linguistic system.

Advanced linguistic theory (Saussurean concepts).

ترکیب‌های رایج

상대적 빈곤
상대적 박탈감
상대평가
상대적 우위
상대성 이론
상대적 가치
상대적인 차이
상대적 중요성
상대적으로 높다/낮다
상대적 기준

عبارات رایج

모든 것은 상대적이다

— Everything is relative. A common philosophical statement meaning no single truth applies to all situations.

너무 스트레스 받지 마세요. 모든 것은 상대적이니까요. (Don't get too stressed. Everything is relative.)

상대적으로 말하자면

— Relatively speaking. Used to introduce a statement that is true in comparison to something else.

상대적으로 말하자면, 이 차가 더 경제적입니다. (Relatively speaking, this car is more economical.)

상대적인 관점에서

— From a relative perspective. Used in formal discussions to frame an argument.

상대적인 관점에서 볼 때, 이것은 큰 문제가 아닙니다. (From a relative perspective, this is not a big problem.)

상대적 빈곤을 느끼다

— To feel relative poverty. Feeling poor not because you have nothing, but because others have much more.

남들과 비교하면 상대적 빈곤을 느끼기 쉽다. (It is easy to feel relative poverty when comparing oneself to others.)

상대평가를 하다

— To grade on a curve. A common phrase in Korean education.

우리 학교는 모든 과목을 상대평가로 합니다. (Our school grades all subjects on a curve.)

상대적 박탈감을 느끼다

— To feel a sense of relative deprivation. Feeling left out or disadvantaged compared to peers.

집값이 오르면서 많은 사람들이 상대적 박탈감을 느꼈다. (As house prices rose, many people felt a sense of relative deprivation.)

상대적으로 우수하다

— To be relatively excellent/superior. Often used in performance reviews or product comparisons.

그의 성과는 동료들에 비해 상대적으로 우수하다. (His performance is relatively superior compared to his peers.)

상대적 우위를 점하다

— To gain a comparative/relative advantage. Business terminology.

시장에서 상대적 우위를 점하기 위해 노력해야 한다. (We must strive to gain a relative advantage in the market.)

상대적으로 안전하다

— To be relatively safe. Used when comparing risks.

비행기는 자동차보다 상대적으로 안전한 교통수단이다. (An airplane is a relatively safer mode of transportation than a car.)

상대적 의미

— Relative meaning. The meaning of something depending on its context.

그 단어의 상대적 의미를 파악해야 문맥을 이해할 수 있다. (You must grasp the relative meaning of that word to understand the context.)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

상대적이다 vs 주관적이다 (Subjective)

Subjective is about personal opinion (e.g., taste in music). Relative is about comparison (e.g., wealth compared to others).

상대적이다 vs 비교적 (Comparatively)

비교적 is almost exclusively an adverb. You cannot say '그것은 비교적이다'. You must use '상대적이다' for the predicate.

상대적이다 vs 절대적이다 (Absolute)

The exact opposite. Ensure you don't mix up '상대' (mutual/relative) with '절대' (absolute).

اصطلاحات و عبارات

"비교가 안 되다"

— Cannot be compared. Used when the difference is so vast that relativity doesn't even apply.

그 두 선수의 실력은 비교가 안 된다. (The skills of those two players cannot be compared.)

Informal/Neutral
"도토리 키 재기"

— Measuring the height of acorns. An idiom meaning comparing things that are virtually the same or equally insignificant; a pointless relative comparison.

그들의 경쟁은 도토리 키 재기일 뿐이다. (Their competition is just measuring the height of acorns.)

Informal/Idiomatic
"우물 안 개구리"

— A frog in a well. Someone with a narrow perspective who doesn't understand relative differences in the wider world.

우물 안 개구리처럼 굴지 말고 세상을 넓게 봐라. (Don't act like a frog in a well; look at the world broadly.)

Informal/Idiomatic
"하늘과 땅 차이"

— The difference between heaven and earth. Used to describe a massive relative difference.

두 제품의 품질은 하늘과 땅 차이다. (The quality of the two products is the difference between heaven and earth.)

Informal/Idiomatic
"백지장도 맞들면 낫다"

— Even a sheet of paper is lighter if two people lift it. While not directly about relativity, it highlights how difficulty is relative to the amount of help one has.

백지장도 맞들면 낫다고, 같이 해보자. (They say even a sheet of paper is lighter if lifted together, so let's do it together.)

Informal/Idiomatic
"남의 떡이 더 커 보인다"

— Another person's rice cake looks bigger (The grass is always greener on the other side). A perfect idiom illustrating relative perception and envy.

남의 떡이 더 커 보인다고, 항상 남의 자리가 좋아 보인다. (As they say, another's rice cake looks bigger; someone else's position always looks better.)

Informal/Idiomatic
"천양지차 (天壤之差)"

— The difference between heaven and earth (Hanja version). A formal idiom for extreme relative difference.

그 둘의 실력은 천양지차이다. (The skill of those two is the difference between heaven and earth.)

Formal
"피장파장"

— Even, tied, or no difference. When two things are relatively the same in fault or merit.

너나 나나 잘못했으니 피장파장이다. (You and I both did wrong, so we are even.)

Informal
"오십보백보 (五十步百步)"

— Fifty paces or a hundred paces. Meaning there is relatively little difference between two bad things.

그의 제안이나 내 제안이나 오십보백보이다. (His proposal and my proposal are fifty paces or a hundred paces.)

Neutral/Formal
"상대방의 입장에서 생각하다"

— To think from the other person's perspective. (Using the root '상대' - opponent/other party).

항상 상대방의 입장에서 생각하려고 노력하세요. (Always try to think from the other person's perspective.)

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

상대적이다 vs 주관적이다

Both deal with things that are not universally fixed facts.

주관적 (subjective) stems from the 'subject' (the person's mind). 상대적 (relative) stems from comparing two objects or situations. You can have an objective measurement of relative speed, but not of subjective taste.

맛은 주관적이고, 속도는 상대적이다. (Taste is subjective, and speed is relative.)

상대적이다 vs 비교적

Both translate to 'relatively' or 'comparatively' in English adverbs.

비교적 is simpler and used for general comparisons ('It's comparatively warm'). 상대적으로 is slightly more formal and implies a specific relationship or correlation being compared.

비교적 쉽다 (Comparatively easy) vs. 상대적으로 우수하다 (Relatively superior).

상대적이다 vs 절대적이다

They are antonyms that sound similar due to the '-대적이다' ending.

절대 (Jeol-dae) means absolute, no exceptions. 상대 (Sang-dae) means relative, depends on context.

절대적인 권력 (Absolute power) vs. 상대적인 권력 (Relative power).

상대적이다 vs 가변적이다

Both describe things that change.

가변적 (variable) just means it can change. 상대적 (relative) means it changes *because* of what it is compared to.

날씨는 가변적이다 (Weather is variable). 큰지 작은지는 상대적이다 (Whether it's big or small is relative).

상대적이다 vs 유동적이다

Both mean not fixed.

유동적 (fluid) is mostly used for schedules, plans, or liquids. 상대적 is used for concepts, values, and comparisons.

일정은 유동적이다 (The schedule is fluid). 가치는 상대적이다 (Value is relative).

الگوهای جمله‌سازی

B1

[Noun]은/는 상대적이다.

아름다움은 상대적이다. (Beauty is relative.)

B1

상대적으로 [Adjective].

오늘은 상대적으로 춥다. (Today is relatively cold.)

B2

[Noun1]은/는 [Noun2]에 따라 상대적이다.

가치는 상황에 따라 상대적이다. (Value is relative depending on the situation.)

B2

절대적인 [Noun]은/는 없고 상대적일 뿐이다.

절대적인 기준은 없고 상대적일 뿐이다. (There is no absolute standard, it is only relative.)

C1

[Noun]에 비해 상대적으로 [Adjective/Verb].

과거에 비해 상대적으로 발전했다. (It has developed relatively compared to the past.)

C1

상대적 [Noun]을/를 느끼다.

상대적 박탈감을 느끼다. (To feel a sense of relative deprivation.)

C2

[Clause]다는 점에서 상대성을 지닌다.

관찰자에 따라 결과가 다르다는 점에서 상대성을 지닌다. (It possesses relativity in that the result differs depending on the observer.)

C2

상대적 우위를 점하기 위해 [Action]하다.

시장에서 상대적 우위를 점하기 위해 혁신해야 한다. (We must innovate to gain a relative advantage in the market.)

خانواده کلمه

اسم‌ها

상대 (opponent/partner/relative)
상대성 (relativity)
상대평가 (relative evaluation)
상대주의 (relativism)

فعل‌ها

상대하다 (to deal with/face someone)

صفت‌ها

상대적인 (relative - modifier form)

مرتبط

절대 (absolute)
비교 (comparison)
주관 (subjectivity)
객관 (objectivity)
비례 (proportion)

نحوه استفاده

frequency

Highly frequent in news, academia, and serious discussions. Moderately frequent in casual daily conversation.

اشتباهات رایج
  • 이 음식의 맛은 상대적이다. 이 음식의 맛은 주관적이다.

    Taste is a matter of personal preference, which is subjective (주관적). Relative (상대적) is used for comparisons of value, size, or status.

  • 이것은 상대적이다 문제입니다. 이것은 상대적인 문제입니다.

    You cannot use the predicate form '이다' directly before a noun. You must change it to the modifier form '인' (상대적인) to describe the noun '문제' (problem).

  • 그는 상대적 키가 큽니다. 그는 상대적으로 키가 큽니다.

    To say 'relatively tall', 'relative' acts as an adverb modifying the adjective 'tall' (크다). Therefore, you must use the adverbial form '상대적으로'.

  • 모든 진리는 상대적입니다. (When meaning the opposite) 모든 진리는 절대적입니다.

    Learners often confuse the antonyms. If you mean something is an absolute truth with no exceptions, you must use '절대적이다' (absolute), not '상대적이다'.

  • 나는 상대적으로 박탈감을 느꼈다. 나는 상대적 박탈감을 느꼈다.

    While grammatically understandable, the established sociological term is a compound noun: '상대적 박탈감' (relative deprivation). It is treated as one unit without the adverbial '으로'.

نکات

Watch Your Endings

Always pause and think before adding the suffix. Noun coming next? Use '-인'. Verb/Adjective coming next? Use '-으로'. End of the sentence? Use '-이다'.

Learn the Antonym

Never learn '상대적이다' alone. Always memorize it with '절대적이다' (absolute). When you use them together in a sentence, your Korean sounds incredibly fluent.

Understanding Society

When Koreans talk about '상대적 박탈감' (relative deprivation), they are discussing a real social issue caused by comparing oneself to others on SNS or in the housing market.

Softening Your Opinion

Using '상대적으로' is a great way to soften a criticism. Instead of '이건 나빠요' (This is bad), say '이건 상대적으로 부족해요' (This is relatively lacking).

News Cue

When watching Korean news, if you hear '상대적으로', prepare to hear a comparison between two time periods, two countries, or two economic groups.

Essay Essential

If you are taking the TOPIK II writing exam, using '상대적이다' to discuss social phenomena will definitely boost your vocabulary score.

Linking Sounds

Practice saying '상대적이다' fast. It should not be choppy. It flows as '상대저기다' (sang-dae-jeo-gi-da) because of Korean liaison rules.

Subjective vs Relative

Remind yourself: Ice cream flavors = 주관적 (Subjective). The value of a dollar = 상대적 (Relative). Don't mix them up!

Memorize Chunks

Don't just memorize the word. Memorize '상대적 빈곤' (relative poverty) and '상대평가' (relative evaluation) as single vocabulary items.

The 'It Depends' Alternative

If you are tired of always saying '상황에 따라 달라요' (It depends on the situation), upgrade your vocabulary by saying '그건 상대적이에요' (That's relative).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine two people singing (SANG) on a stage (DAE). Who is the better singer? It's a JOKE (JEOK) to try and decide, because music is RELATIVE! SANG-DAE-JEOK-I-DA.

تداعی تصویری

Visualize a seesaw. One side goes up only because the other side goes down. The height of one side is completely RELATIVE to the other. Written on the center pivot of the seesaw is the word 상대 (Sang-dae).

شبکه واژگان

상대적이다 (Center) 상대적으로 (Adverb form) 절대적이다 (Opposite) 비교하다 (To compare) 상대성 (Relativity) 상대평가 (Relative grading) 주관적이다 (Subjective - related concept) 사람마다 다르다 (Conversational equivalent)

چالش

Next time you want to say 'It depends' or 'It's different for everyone' in Korean, challenge yourself to use the phrase '그건 상대적이에요' (That is relative) instead of the simpler '달라요'.

ریشه کلمه

The word is derived from the Sino-Korean (Hanja) characters 相對的 (상대적). 相 (sang) means 'mutual' or 'each other'. 對 (dae) means 'to face', 'opposite', or 'to answer'. 的 (jeok) is a suffix meaning 'of', 'related to', or having the property of. The copula 이다 (i-da) is the native Korean verb 'to be'.

معنای اصلی: Originally, the characters meant 'pertaining to facing each other' or 'mutually opposing'. Over time, as Western philosophical and scientific concepts were translated into East Asian languages in the late 19th and early 20th centuries, this specific combination was adopted to translate the English concept of 'relative' (as opposed to absolute).

Sino-Korean (borrowed from Classical Chinese roots, adapted into modern Korean grammar).

بافت فرهنگی

Be cautious when discussing someone's hardship. Saying '고통은 상대적이다' (Pain is relative) can be meant to comfort, but if delivered poorly, it might sound like you are minimizing their pain by comparing it to someone who has it worse. Always use a warm, empathetic tone.

In English, saying 'Everything is relative' can sometimes sound dismissive or overly philosophical. In Korean, '모든 것은 상대적이다' is often used more practically as an empathetic statement to validate someone's unique struggles or achievements without minimizing them.

아인슈타인의 상대성 이론 (Einstein's Theory of Relativity) - The most famous scientific use of the root word. Various Korean news articles discussing '상대적 빈곤' (Relative poverty) in Seoul. Korean university grading policies explicitly stating '상대평가' (Relative grading).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Discussing Wealth and Economy

  • 상대적 빈곤
  • 상대적 박탈감
  • 물가가 상대적으로 비싸다
  • 소득 수준은 상대적이다

Academic Grading and Evaluation

  • 상대평가
  • 상대적으로 우수하다
  • 성적이 상대적이다
  • 평가 기준이 상대적이다

Philosophical/Deep Conversations

  • 행복은 상대적이다
  • 절대적인 것은 없다
  • 모든 가치는 상대적이다
  • 시간은 상대적으로 흐른다

Business and Strategy

  • 상대적 우위를 점하다
  • 상대적인 장점
  • 경쟁사 대비 상대적으로
  • 상대적 중요성

Comparing Products/Shopping

  • 상대적으로 저렴하다
  • 상대적으로 품질이 좋다
  • 가성비가 상대적으로 뛰어나다
  • 디자인은 상대적이다

شروع‌کننده‌های مکالمه

"행복의 기준은 사람마다 다르다고 하는데, 본인에게 행복은 얼마나 상대적인가요?"

"요즘 SNS 때문에 상대적 박탈감을 느끼는 사람들이 많다는데, 어떻게 생각하세요?"

"우리 학교의 상대평가 제도에 대해 찬성하시나요, 아니면 반대하시나요?"

"시간이 나이에 따라 상대적으로 다르게 흐른다고 느끼신 적이 있나요?"

"절대적인 진리가 있다고 믿으시나요, 아니면 모든 것이 상대적이라고 생각하시나요?"

موضوعات نگارش

Write about a time when you felt a sense of relative deprivation and how you overcame it.

Do you prefer absolute grading or relative grading (grading on a curve)? Explain your reasons using the word 상대적이다.

Describe a concept (like beauty, success, or wealth) that you believe is entirely relative. Why do you think so?

Reflect on a situation where a problem seemed huge to you, but relatively small to someone else.

Write a short philosophical reflection on the phrase '모든 것은 상대적이다' (Everything is relative).

سوالات متداول

10 سوال

No, that is a common mistake. If you want to say something is just your personal opinion or taste, you should use '주관적이다' (subjective) or '개인적인 생각이다' (personal thought). '상대적이다' implies a mathematical or logical comparison between different states or objects, not just an internal feeling.

'상대적인' is an adjective modifier. It must be followed by a noun (e.g., 상대적인 가치 - relative value). '상대적으로' is an adverb. It must be followed by a verb or an adjective (e.g., 상대적으로 비싸다 - relatively expensive). Choosing the wrong one makes the sentence grammatically incorrect.

It is slightly formal but completely acceptable in adult, everyday conversation, especially when discussing serious topics like money, work, or life philosophies. However, if you are just talking about simple things like the weather or food, using '비교적' (comparatively) or '달라요' (it's different) sounds more natural.

'상대평가' (relative evaluation) means grading on a curve. Your grade is not based on your absolute score (e.g., getting 90% means an A), but on your rank compared to other students (e.g., only the top 10% get an A, even if everyone scores highly). It is a major source of stress for Korean students.

The '적' (jeok) is pronounced with a soft 'j' (like in 'jump' but softer) and an 'eo' sound (like the 'u' in 'run'). The final consonant 'k' is unreleased unless followed by a vowel. If it's '상대적이다', the 'k' links to the 'i', making it sound like 'jeo-gi-da'.

It is not common to use it as a standalone response like 'Relatively' in English. You should complete the sentence, for example: '상대적으로 그래요' (It is relatively so) or '상대적으로 높아요' (It is relatively high).

The exact opposite is '절대적이다' (jeol-dae-jeok-i-da), which means 'to be absolute'. They are often taught together and used in contrasting sentences.

Yes, the noun '상대' by itself means 'opponent', 'partner', or 'the other party'. For example, '결혼 상대' means marriage partner, and '대화 상대' means conversation partner. The suffix '-적' turns this concept of 'the other' into the concept of 'relativity'.

The most natural and common translation is '모든 것은 상대적이다' (mo-deun geo-seun sang-dae-jeok-i-da). It is a widely understood philosophical phrase.

Yes, absolutely. You can say '속도는 상대적이다' (Speed is relative) or '크기는 상대적이다' (Size is relative). It applies to both abstract concepts (happiness) and physical properties (speed, size).

خودت رو بسنج 130 سوال

writing

Translate: 'Happiness is relative.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This product is relatively cheap.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Everything is relative.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We must grasp the relative importance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '상대적인 차이' (relative difference).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Time flows relatively.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Einstein's Theory of Relativity.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is no absolute truth.' (Using the antonym)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I feel a sense of relative deprivation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Beauty is a relative concept.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence stating that grades are graded on a curve (상대평가).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Cultural differences are relative.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is different for each person.' (Casual alternative)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is relatively young.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Moral relativism'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Poverty is relative.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'To gain a comparative advantage.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Today is relatively warm.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'That is relative.' (Polite spoken)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Relative poverty is a serious social problem.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 130 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!