퇴직
퇴직 در ۳۰ ثانیه
- 퇴직 is the formal Korean word for leaving a job or retiring from a company.
- It is a Sino-Korean noun (退職) meaning 'to retreat from duty.'
- It is commonly associated with 'toe-jik-geum' (retirement/severance pay).
- It differs from 'eun-toe' (career retirement) by focusing on a specific workplace.
The Korean word 퇴직 (toe-jik) is a formal noun that refers to the act of leaving one's job, position, or office, typically due to reaching a certain age, completing a term of service, or voluntarily choosing to stop working at a specific organization. While English speakers might use 'retirement' and 'quitting' in various contexts, Korean distinguishes between the specific act of leaving a company (퇴직) and the broader concept of retiring from one's career or public life entirely (은퇴). Understanding 퇴직 is essential for navigating Korean social structures, as it often marks a significant life transition that involves specific ceremonies, financial arrangements, and changes in social status.
- Formal Resignation
- When an employee officially submits their notice to leave a company, regardless of age, it is categorized as 퇴직. This is the standard term used in HR departments and legal documents.
- Mandatory Retirement
- In Korea, most companies have a 'jeong-nyeon' (정년), or a fixed retirement age. Reaching this age and leaving is called 'jeong-nyeon toe-jik' (정년퇴직).
우리 아버지는 30년 동안 다니신 직장에서 지난달에 퇴직하셨습니다. (My father retired last month from the workplace he attended for 30 years.)
The nuance of 퇴직 often carries a sense of completion. Unlike 'sajik' (사직), which focuses on the act of resigning (often implying a move to another job), 퇴직 frequently suggests the end of a long-term commitment. In modern Korea, the term 'myeong-ye toe-jik' (honorary retirement) is also common, which refers to early retirement packages offered by companies during restructuring. This highlights that 퇴직 is not always a choice made at the end of a career but can be a strategic or forced departure from a specific role.
그는 퇴직 후에 작은 카페를 차릴 계획입니다. (He plans to open a small cafe after retirement.)
- Economic Implication
- The term is inextricably linked to 'toe-jik-geum' (retirement pay or severance pay), which is a crucial financial safety net for Korean workers.
Historically, 퇴직 was a moment of great celebration, marked by a 'toe-jik-sik' (retirement ceremony). While the culture is changing with more frequent job-hopping among younger generations, for the older generation, 퇴직 represents the culmination of a life's work and a transition into a new phase of life, often referred to as the 'second act' (je-i-ui insaeng).
Using 퇴직 correctly requires understanding its function as both a noun and the base for the verb 퇴직하다. It is most commonly found in professional and formal settings. When describing someone's retirement, the level of politeness is crucial, especially since retirement often involves elders or superiors.
- As a Verb (퇴직하다)
- To retire or leave a job. Use '퇴직하셨다' (honorific) for parents, teachers, or bosses.
- As a Noun (퇴직)
- Used in compound words like 퇴직금 (retirement pay), 퇴직 날짜 (retirement date), or 퇴직 사유 (reason for leaving).
김 과장님은 다음 달에 정년 퇴직을 하십니다. (Manager Kim is retiring at the mandatory age next month.)
In administrative contexts, you will often see 퇴직 on forms. For example, '퇴직 증명서' is a certificate of discharge or retirement. When discussing the reason for leaving, you might say '개인적인 사정으로 퇴직하게 되었습니다' (I have come to retire due to personal circumstances), which is a polite way to say you are quitting.
퇴직금은 퇴직 후 14일 이내에 지급되어야 합니다. (Retirement pay must be paid within 14 days after retirement.)
When constructing sentences about the future, the pattern '퇴직하면' (when I retire/if I retire) is very common. '퇴직하면 세계 여행을 하고 싶어요' (When I retire, I want to travel the world). This reflects the common aspiration of finding freedom after years of corporate discipline.
- Passive/Causative Nuance
- While '퇴직하다' is active, '퇴직당하다' (to be retired/fired) is a harsher term used when someone is forced out, though '해고' (haego - firing) is more common for disciplinary actions.
You will encounter 퇴직 in several distinct environments in Korea. First and foremost is the corporate office. Discussions about 'toejik-geum' (severance pay) are frequent among colleagues, especially during periods of economic downturn or when someone is planning a career change. In Korean news broadcasts, you will hear 퇴직 in reports regarding the aging population, pension reforms, or large-scale corporate layoffs disguised as 'voluntary retirement' (myeong-ye toe-jik).
뉴스: "정부는 퇴직 연령을 65세로 연장하는 방안을 검토 중입니다." (News: "The government is considering a plan to extend the retirement age to 65.")
In family settings, 퇴직 is a major topic of conversation when a parent or elder relative nears the end of their career. It is a time of mixed emotions—relief from the stress of work, but also anxiety about financial stability and 'social death.' You might hear younger people asking their parents, '아빠, 퇴직하시면 뭐 하실 거예요?' (Dad, what are you going to do when you retire?).
In K-Dramas, 퇴직 is often a dramatic plot point. A character might be pressured into 'myeong-ye toe-jik' (honorary retirement) to take the fall for a company scandal, or a father's 퇴직 might trigger a family crisis that drives the narrative forward. The word carries the weight of one's livelihood and social identity.
- Legal/Banking
- When visiting a bank, you will see '퇴직연금' (Retirement Pension) products advertised everywhere. Banks compete fiercely for the large sums of money people receive upon retirement.
은행원: "고객님, 퇴직연금 상품에 대해 상담해 드릴까요?" (Banker: "Customer, shall I consult with you about retirement pension products?")
For English speakers, the most frequent mistake is using 퇴직 (toe-jik) when they actually mean 은퇴 (eun-toe). While both translate to 'retirement' in many contexts, their usage is quite specific. 퇴직 is about the job/company; 은퇴 is about the career/public life. If you say a 25-year-old 'retired' from their part-time job at a cafe, using 퇴직 is technically correct but sounds overly formal; usually, 'geumanduda' (to quit) is better.
- Mistake: 퇴직 vs. 사직
- People often use '사직' (sajik) and '퇴직' interchangeably. '사직' is the act of resigning (the 'quitting' part), while '퇴직' is the state of leaving the office (the 'retirement/departure' part). You 'submit a resignation' (사직서를 내다), but you 'process a retirement' (퇴직 처리를 하다).
Wrong: 축구 선수가 퇴직했어요. (The soccer player retired from the company.)
Right: 축구 선수가 은퇴했어요. (The soccer player retired from the sport.)
Another mistake involves honorifics. Because retirement usually happens to people older than the speaker, forgetting to use the honorific suffix '-si-' (퇴직하시다) can sound disrespectful. Always say '아버지가 퇴직하셨어요' instead of '아버지가 퇴직했어' when speaking to others about your father.
- Confusing with '퇴학' (toe-hak)
- Students sometimes mix up '퇴직' (leaving work) and '퇴학' (leaving school/expulsion). Make sure to use the 'jik' (job) root for work contexts.
Korean has a rich vocabulary for leaving work, each with a different shade of meaning. Choosing the right one depends on the reason for leaving and the formality of the situation.
- 은퇴 (Eun-toe)
- Retirement from a career field or public life. Used for athletes, artists, and politicians. Example: '가수가 은퇴를 선언했다' (The singer announced their retirement).
- 사직 (Sa-jik)
- Resignation. Focuses on the voluntary act of quitting a post. Example: '사직서를 제출했다' (Submitted a resignation letter).
- 퇴사 (Toe-sa)
- Leaving a company. This is the most common word for younger people 'quitting' their current job to go elsewhere. Example: '그는 어제 퇴사했다' (He left the company yesterday).
- 해고 (Hae-go)
- Dismissal or firing. The opposite of a voluntary 퇴직.
비교:
1. 퇴직: Formal departure from a job (often after long service).
2. 퇴사: Simply leaving the company (common for job-hopping).
3. 은퇴: Leaving the entire industry/career forever.
In casual conversation, you'll often hear '그만두다' (geumanduda), which simply means 'to stop' or 'to quit.' This is the safest bet for everyday speech when you don't need to be overly formal. For example, '나 회사 그만뒀어' (I quit my company).
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character 職 (jik) contains the 'ear' radical (耳), suggesting that a 'duty' was originally something one listened to or was commanded to do.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '퇴' as 'toy' (it should be 't' + 'we').
- Over-aspirating the 'k' at the end of 'jik' (it should be a 'stopped' k).
- Confusing the vowel 'oe' (외) with 'ui' (의).
- Saying 'toe-shik' instead of 'toe-jik' (mixing up J and S).
- Pronouncing 'jik' like 'jeek' with a long 'ee' sound (it's shorter).
سطح دشواری
The word is common in news and documents. Easy to recognize once Hanja is known.
Spelling is simple, but choosing between 'toe-jik' and 'toe-sa' requires care.
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Clear sounds, often used in formal contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Honorific Suffix -시-
아버지가 퇴직하셨다. (Father retired.)
Conditional -면
퇴직하면 여행 갈 거야. (If I retire, I'll go traveling.)
Noun + 후에 (After)
퇴직 후에 운동을 시작했다. (I started exercising after retirement.)
Sequence -고 나서
퇴직하고 나서 카페를 차렸다. (After retiring, I opened a cafe.)
Desire -고 싶다
빨리 퇴직하고 싶어요. (I want to retire quickly.)
مثالها بر اساس سطح
아버지는 이제 퇴직하셨어요.
My father has retired now.
Honorific past tense '하셨어요'.
퇴직 후에 뭐 할 거예요?
What will you do after retirement?
Noun '퇴직' + particle '후에' (after).
할아버지는 퇴직이 좋아요.
Grandfather likes retirement.
Subject particle '이'.
우리 엄마는 아직 퇴직 안 했어요.
My mom hasn't retired yet.
Negative '안' before the verb.
퇴직하면 집에서 쉬어요.
If I retire, I will rest at home.
Conditional '~하면' (if/when).
어제 퇴직 파티를 했어요.
We had a retirement party yesterday.
Compound noun '퇴직 파티'.
퇴직은 슬프지 않아요.
Retirement is not sad.
Topic particle '은' + negative '~지 않아요'.
그분은 언제 퇴직해요?
When does that person retire?
Question word '언제'.
퇴직금을 많이 받았어요.
I received a lot of retirement pay.
Compound noun '퇴직금' (retirement + money).
선생님이 다음 달에 퇴직하십니다.
The teacher is retiring next month.
Formal honorific '~하십니다'.
퇴직 후에 여행을 가고 싶어요.
I want to go on a trip after I retire.
Desire expression '~고 싶어요'.
그는 건강 때문에 일찍 퇴직했다.
He retired early because of his health.
Reason particle '때문에'.
퇴직 사유를 적어 주세요.
Please write down the reason for retirement.
Noun '사유' (reason).
정년퇴직까지 5년 남았습니다.
There are 5 years left until mandatory retirement.
Compound '정년퇴직'.
퇴직하고 나서 무엇을 하실 계획인가요?
What are your plans after you retire?
Sequence '~고 나서'.
그녀는 퇴직을 결심했습니다.
She decided to retire/quit.
Noun + object particle '을' + verb '결심하다'.
그는 명예퇴직을 신청하기로 했다.
He decided to apply for voluntary retirement.
Decision expression '~기로 하다'.
퇴직 연령이 점점 높아지고 있다.
The retirement age is gradually getting higher.
Progressive form '~고 있다'.
퇴직금이 노후 자금의 핵심입니다.
Retirement pay is the core of old-age funds.
Possessive particle '의'.
많은 사람들이 퇴직 후에 창업을 한다.
Many people start a business after retirement.
Noun '창업' (starting a business).
그는 퇴직 기념으로 시계를 선물 받았다.
He received a watch as a retirement gift.
Noun '기념' (commemoration).
퇴직을 앞두고 마음이 복잡합니다.
My mind is complicated ahead of retirement.
Expression '~을 앞두고' (ahead of).
회사에서 퇴직 처리가 완료되었습니다.
The retirement process has been completed at the company.
Passive-like '처리되다'.
퇴직증명서가 필요하시면 말씀하세요.
If you need a retirement certificate, please tell me.
Conditional '~시면' (honorific).
조기 퇴직을 선택하는 젊은 층이 늘고 있다.
The number of young people choosing early retirement is increasing.
Noun '조기 퇴직' (early retirement).
퇴직 후의 삶을 미리 설계해야 합니다.
You must plan your life after retirement in advance.
Verb '설계하다' (to design/plan).
그는 부당하게 퇴직을 강요당했다.
He was unfairly forced into retirement.
Passive '강요당하다' (to be forced).
퇴직연금제도가 개편될 예정입니다.
The retirement pension system is scheduled to be reorganized.
Future plan '~을 예정입니다'.
그녀는 퇴직한 뒤에도 고문으로 활동한다.
Even after retiring, she works as an advisor.
Noun '고문' (advisor).
퇴직 시 발생하는 세금에 대해 알아보자.
Let's find out about the taxes that occur at the time of retirement.
Noun '시' (at the time of).
그는 퇴직 사유를 '일신상의 사유'라고 적었다.
He wrote 'personal reasons' as the reason for retirement.
Formal phrase '일신상의 사유'.
퇴직 후 우울증을 겪는 사례가 많습니다.
There are many cases of experiencing depression after retirement.
Verb '겪다' (to experience/undergo).
베이비붐 세대의 대규모 퇴직이 시작되었습니다.
The large-scale retirement of the baby boom generation has begun.
Noun '대규모' (large-scale).
퇴직금 산정 방식에 오류가 발견되었습니다.
An error was found in the retirement pay calculation method.
Noun '산정' (calculation/estimation).
그는 퇴직 시점에 맞춰 스톡옵션을 행사했다.
He exercised his stock options to coincide with his retirement.
Phrase '~에 맞춰' (in line with).
기업들은 퇴직 예정자들을 위한 교육 프로그램을 운영한다.
Companies run educational programs for those scheduled to retire.
Noun '예정자' (scheduled person).
퇴직은 단순히 직장을 그만두는 것 이상의 의미를 갖는다.
Retirement holds more meaning than simply quitting a job.
Comparative '~ 이상의' (more than).
그는 권고사직을 거부하고 정년퇴직을 고수했다.
He refused the recommended resignation and stuck to mandatory retirement.
Verb '고수하다' (to stick to/adhere to).
퇴직 후 소득 공백기를 어떻게 극복할지가 관건이다.
The key is how to overcome the income gap after retirement.
Noun '공백기' (gap period).
퇴직 급여법에 따라 퇴직금 청구권은 3년간 유효하다.
According to the Retirement Benefits Act, the right to claim retirement pay is valid for 3 years.
Expression '~에 따라' (according to).
정년 연장은 퇴직 이후의 빈곤 문제를 해결하기 위한 고육지책이다.
Extending the retirement age is a desperate measure to solve the problem of poverty after retirement.
Four-character idiom '고육지책' (desperate measure).
퇴직이라는 관문을 통과하며 그는 자아의 재발견을 경험했다.
Passing through the gateway of retirement, he experienced a rediscovery of self.
Metaphorical use of '관문' (gateway).
고령화 사회에서 퇴직 인력의 효율적 활용은 국가적 과제이다.
The efficient utilization of retired manpower in an aging society is a national task.
Noun '인력' (manpower/human resources).
그는 퇴직금 전액을 사회복지재단에 기부함으로써 귀감이 되었다.
He became a role model by donating his entire retirement pay to a social welfare foundation.
Noun '귀감' (role model/exemplar).
임금피크제 도입은 퇴직을 앞둔 근로자들에게 양날의 검과 같다.
The introduction of the wage peak system is like a double-edged sword for workers facing retirement.
Simile '양날의 검' (double-edged sword).
퇴직 후 사회적 단절감이 우울증으로 번지는 것을 경계해야 한다.
One must be wary of social isolation after retirement spreading into depression.
Verb '경계하다' (to be wary/on guard).
그의 퇴직은 한 시대의 종언을 고하는 상징적인 사건이었다.
His retirement was a symbolic event marking the end of an era.
Literary expression '종언을 고하다' (to signal the end).
퇴직 관리(Offboarding)는 기업의 브랜드 이미지를 결정짓는 중요한 요소이다.
Offboarding management is a crucial factor in determining a company's brand image.
Verb '결정짓다' (to determine).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To decide to retire or quit. Used when the decision was difficult or long-considered.
오랜 고민 끝에 퇴직을 결심했습니다.
— To set a retirement date. Common when planning the final days of work.
드디어 퇴직 날짜를 잡았어요.
— To say one's goodbyes upon leaving a job.
동료들에게 퇴직 인사를 하러 다녔다.
— After retirement. A very common phrase for discussing future plans.
퇴직 후에 시골로 내려갈 거예요.
— Retirement is not far away. Used by those nearing the end of their career.
이제 퇴직이 얼마 남지 않았네요.
— To force someone to retire. Used in negative corporate contexts.
회사에서 퇴직을 강요받았다.
— A retirement gift given by colleagues or family.
퇴직 선물로 꽃다발을 준비했다.
— Severance pay or retirement allowance. Similar to 퇴직금 but sometimes used for specific bonuses.
퇴직 수당을 포함해 정산했다.
— A person who wishes to retire/resign. Often used in voluntary retirement calls.
회사는 퇴직 희망자를 모집하고 있다.
— The formal procedure for leaving a job.
퇴직 절차가 꽤 복잡하네요.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Eun-toe is for retiring from a whole field (like sports); Toe-jik is for leaving a job/company.
Toe-sa is simply leaving a company (often for another job); Toe-jik is more formal and often implies the end of a long term.
Hyu-jik is a temporary leave of absence; Toe-jik is permanent departure.
اصطلاحات و عبارات
— Literally 'the second life.' Often refers to the new life or career one starts after 퇴직.
퇴직은 제2의 인생의 시작입니다.
Optimistic/Common— Literally 'to take off one's clothes.' Idiomatically used for high officials (police, military, politicians) leaving their post.
그 장군은 30년 군 생활을 마치고 옷을 벗었다.
Formal/Metaphorical— Literally 'to pack one's bags.' Can mean quitting or being fired suddenly.
그는 오늘 회사에서 짐을 쌌다.
Informal— To leave the workplace. A softer, more poetic way to say 퇴직하다.
그는 정든 직장을 떠나며 눈물을 흘렸다.
Emotional— To step down from active duty. Used for professionals moving to advisory roles.
그는 현직에서 물러나 고문으로 남았다.
Formal— Watching a fire from across the river (indifference). Often used by retirees looking back at office politics.
퇴직하니 회사 싸움도 강 건너 불구경이다.
Colloquial— Throwing cold water (spoiling the mood). Used if someone talks about 퇴직 during a celebratory party.
분위기 좋은데 퇴직 얘기로 찬물 끼얹지 마.
Colloquial— To pull one's foot out. To withdraw from a situation or job.
그는 이제 사업에서 발을 빼고 퇴직하려 한다.
Idiomatic— To walk only on flower paths. A common well-wish for someone who has just retired.
퇴직 후에는 꽃길만 걸으세요.
Social/Modern— Golden old age. Refers to a wealthy and comfortable life after retirement.
그는 황금빛 노후를 위해 저축을 많이 했다.
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar sound ('toe' prefix).
Toe-hak is leaving school; Toe-jik is leaving work.
그는 학교에서 퇴학당했다 (He was expelled from school).
Both mean leaving a job.
Sa-jik focuses on the act of resigning (often voluntary); Toe-jik is the state of departure (can be mandatory).
사직서를 냈다 (Submitted a resignation).
Both involve leaving a job.
Hae-go is being fired (involuntary); Toe-jik is a general term (can be voluntary or mandatory).
그는 갑자기 해고당했다 (He was suddenly fired).
Both involve leaving a job.
I-jik means moving to a *different* job immediately; Toe-jik just means leaving the current one.
그는 연봉 때문에 이직했다 (He changed jobs for a higher salary).
Both involve people leaving work.
Gam-won is a reduction in force (layoffs) from the company's side; Toe-jik is the individual's departure.
회사가 구조조정으로 감원을 단행했다 (The company carried out layoffs due to restructuring).
الگوهای جملهسازی
[Subject]은/는 퇴직했어요.
할아버지는 퇴직했어요.
퇴직 후에 [Action]하고 싶어요.
퇴직 후에 쉬고 싶어요.
[Duration] 동안 일하고 퇴직했다.
10년 동안 일하고 퇴직했다.
퇴직금을 [Verb-action].
퇴직금을 저축했어요.
건강상의 이유로 퇴직하게 되었다.
그는 건강상의 이유로 퇴직하게 되었다.
[Person]께서 정년퇴직을 하셨다.
부장님께서 정년퇴직을 하셨다.
퇴직을 계기로 [Change].
퇴직을 계기로 귀농을 결정했다.
퇴직이 사회에 미치는 영향은 [Description].
퇴직이 사회에 미치는 영향은 막대하다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very High in professional and adult social contexts.
-
Using 퇴직 for a student leaving school.
→
퇴학 (toe-hak)
Students 'retire' from school using the 'hak' (school) root, not 'jik' (job).
-
Using 퇴직 for an athlete's retirement.
→
은퇴 (eun-toe)
Athletes retire from their career field, which requires 'eun-toe'.
-
Saying '퇴직해요' about a grandfather.
→
퇴직하셨어요
You must use the honorific '-si-' for elders.
-
Confusing 퇴직 with 퇴근 (toe-geun).
→
퇴근 (leaving work for the day)
Toe-geun is going home at 6 PM; Toe-jik is leaving the job permanently.
-
Using 퇴직금 to mean a monthly salary.
→
월급 (wol-geup)
Toe-jik-geum is only paid once at the end of employment.
نکات
The 'Second Life'
In Korea, retirement is often called 'the start of the second life.' It's a time for people to do things they couldn't do while working 12 hours a day.
Honorifics Matter
Always use '퇴직하셨습니다' instead of '퇴직했습니다' when talking about your parents or boss. It shows respect for their long career.
Hanja Roots
Remembering 'Toe' (退 - retreat) and 'Jik' (職 - job) will help you understand other words like '사직' and '이직'.
Severance Pay
Always remember the word '퇴직금.' It is a huge part of Korean work culture and financial planning.
Retirement Greetings
When someone retires, it's polite to mention their 'gosaeng' (hardship/effort). Say '고생하셨습니다'.
Company vs Career
If you just quit a job to move to another, use '퇴사'. If you are retiring permanently or from a long-term post, use '퇴직'.
Pension Types
Learn the difference between '퇴직금' (one-time payment) and '퇴직연금' (monthly pension).
FIRE Movement
Younger Koreans use '조기 퇴직' when talking about the FIRE movement (Financial Independence, Retire Early).
Resignation Reason
If you don't want to give a specific reason on a form, write '일신상의 사유' (for personal reasons).
News Keywords
In news about the economy, '퇴직' is almost always linked with '고령화' (aging population).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'TOE' (퇴) as stepping your 'toe' back away from your 'JOB' (jik). You are stepping away from your work.
تداعی تصویری
Imagine a person leaving their office for the last time, carrying a box, and stepping through a door marked 'EXIT' (which starts with 'E', but think of the 'T' in '퇴' as a 'Turn' away from work).
شبکه واژگان
چالش
Try to write three things you want to do after your '퇴직' (even if you are a student, imagine your future retirement) using the pattern '퇴직 후에 ~하고 싶어요.'
ریشه کلمه
Derived from Sino-Korean (Hanja) roots. It is a combination of two characters: 退 and 職.
معنای اصلی: 退 (퇴) means 'to retreat, withdraw, or step back.' 職 (직) means 'duty, office, or job.' Together, they literally mean 'to withdraw from one's duty.'
Sino-Korean (Hanja)بافت فرهنگی
Be careful when asking someone if they 'want to retire' (퇴직하고 싶어요?), as it might imply they are old or incompetent. Use '퇴직' carefully in sensitive corporate situations.
In the US or UK, retirement is often seen as a deserved rest. In Korea, it is sometimes viewed with anxiety due to the lack of a strong state pension compared to some European countries.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Office/HR
- 퇴직금을 정산하다
- 퇴직 처리를 완료하다
- 사직서를 제출하다
- 인수인계를 하다
Family Talk
- 퇴직 후에 뭐 하실 거예요?
- 그동안 고생 많으셨어요
- 퇴직 기념 파티
- 할아버지의 퇴직
Banking/Finance
- 퇴직 연금 가입
- 개인형 IRP
- 노후 자금 설계
- 퇴직금 수령
News/Society
- 정년 연장 논란
- 조기 퇴직 열풍
- 퇴직자 재교육
- 고령화와 퇴직
Legal/Contracts
- 퇴직 급여법
- 부당 퇴직
- 퇴직 효력 발생
- 권고사직
شروعکنندههای مکالمه
"부모님은 퇴직 후에 어떤 생활을 하고 계세요? (What kind of life are your parents living after retirement?)"
"당신은 몇 살에 퇴직하고 싶나요? (At what age do you want to retire?)"
"퇴직금을 받으면 가장 먼저 무엇을 하고 싶으세요? (If you receive retirement pay, what do you want to do first?)"
"한국의 정년 퇴직 나이에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about the mandatory retirement age in Korea?)"
"퇴직 후에 새로운 기술을 배우고 싶으신가요? (Do you want to learn a new skill after retirement?)"
موضوعات نگارش
나의 완벽한 퇴직 후의 하루는 어떤 모습일까? (What would my perfect post-retirement day look like?)
퇴직이 인생의 끝일까, 아니면 새로운 시작일까? (Is retirement the end of life, or a new beginning?)
만약 내가 내일 당장 퇴직한다면, 가장 그리울 것은 무엇일까? (If I were to retire tomorrow, what would I miss the most?)
조기 퇴직(FIRE)에 대한 나의 생각 정리하기. (Organizing my thoughts on early retirement/FIRE.)
우리 사회가 퇴직자들을 위해 더 준비해야 할 것은 무엇일까? (What more should our society prepare for retirees?)
سوالات متداول
10 سوال퇴사 (toe-sa) is more commonly used by younger people when they quit one job to go to another. 퇴직 (toe-jik) is more formal and is often used for long-term retirement or in legal/financial documents like 'severance pay' (퇴직금).
Use 은퇴 (eun-toe) when someone is retiring from their entire profession, like a professional athlete, a famous singer, or a politician. Use 퇴직 when they are specifically leaving their current company or office.
Yes, according to Korean labor law, if an employee works for more than one year and more than 15 hours a week, they are entitled to 'toe-jik-geum' (severance pay) upon leaving the company.
You can say '조기 퇴직하고 싶어요' (I want to retire early) or '빨리 은퇴하고 싶어요' if you mean retiring from working altogether.
It literally means 'honorary retirement.' It is a form of voluntary early retirement where a company offers a large bonus to employees who agree to leave before their mandatory retirement age, usually during restructuring.
Technically yes, but it sounds very formal. For part-time jobs (alba), people usually say '그만두다' (to quit) or '알바 끝났다' (part-time job finished).
The legal mandatory retirement age (정년) is currently 60, but there are ongoing social debates about increasing it to 65 due to the aging population.
A common phrase is '퇴직을 축하드립니다' (Congratulations on your retirement) or '그동안 수고 많으셨습니다' (You have worked hard all this time).
Yes, '선생님이 퇴직하셨어요' is correct and formal. You can also use '정년퇴직' if they reached the age limit for teachers.
It means 'retirement pension.' It is a system where the company or the individual saves money in a fund to be paid out as a pension after they leave the job.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: 'My father retired last year.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to travel after retirement.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Did you receive your severance pay?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'What is your reason for retirement?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is facing retirement next month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '정년퇴직'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '퇴직금'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I submitted my resignation letter.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Retirement is a new beginning.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She decided to retire early.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please process my retirement.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I'm worried about life after retirement.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The teacher retired after 40 years.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Voluntary retirement is common these days.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I will work until retirement.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '퇴직 연령'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is a retiree.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I received a watch as a retirement gift.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The retirement ceremony was moving.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to start a business after I retire.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you say 'I retired' formally?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone when they will retire.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say you want to travel after retirement.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Congratulate someone on their retirement.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Mention that you received your severance pay.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain that your father is a retiree.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that you are facing retirement soon.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that you decided on early retirement.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask for a retirement certificate.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your colleagues goodbye on your last day.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss your plans for 'the second life'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that you want to open a cafe after retiring.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask about the retirement age in Korea.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that you are worried about retirement money.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Mention that voluntary retirement is increasing.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that you will work until you are 70.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone to enjoy their retirement.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that retirement is a new start.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if someone has a retirement pension.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that you are resigning for personal reasons.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: '아버지는 다음 달에 정년퇴직을 하십니다.' When is the father retiring?
Listen: '퇴직금으로 작은 가게를 열고 싶어요.' What does the speaker want to do with the money?
Listen: '명예퇴직 신청 기간은 이번 주까지입니다.' When is the deadline for voluntary retirement?
Listen: '퇴직 후에 무엇을 할지 고민 중이에요.' What is the speaker doing?
Listen: '그는 퇴직 사유를 밝히지 않았다.' Did he give a reason for leaving?
Listen: '퇴직증명서는 인사과에서 받으세요.' Where can you get the certificate?
Listen: '정년이 연장되면 퇴직 시기가 늦춰집니다.' What happens if the retirement age is extended?
Listen: '퇴직 기념으로 동료들이 선물을 준비했다.' What did the colleagues do?
Listen: '그는 건강이 나빠져서 조기 퇴직을 했다.' Why did he retire early?
Listen: '퇴직 연금 상품을 추천해 드릴까요?' What is the speaker offering?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 퇴직 is your go-to term for formal job departure in Korea. Whether you are quitting a corporate job or reaching the mandatory retirement age, this word covers the transition. Example: '우리 아버지는 30년 동안 일하신 회사에서 어제 퇴직하셨습니다.' (My father retired yesterday from the company where he worked for 30 years.)
- 퇴직 is the formal Korean word for leaving a job or retiring from a company.
- It is a Sino-Korean noun (退職) meaning 'to retreat from duty.'
- It is commonly associated with 'toe-jik-geum' (retirement/severance pay).
- It differs from 'eun-toe' (career retirement) by focusing on a specific workplace.
The 'Second Life'
In Korea, retirement is often called 'the start of the second life.' It's a time for people to do things they couldn't do while working 12 hours a day.
Honorifics Matter
Always use '퇴직하셨습니다' instead of '퇴직했습니다' when talking about your parents or boss. It shows respect for their long career.
Hanja Roots
Remembering 'Toe' (退 - retreat) and 'Jik' (職 - job) will help you understand other words like '사직' and '이직'.
Severance Pay
Always remember the word '퇴직금.' It is a huge part of Korean work culture and financial planning.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر work
주 5일제
A2«جو اویل جه» (ju o-il je) سیستم استاندارد کاری در کره است که در آن افراد پنج روز در هفته کار میکنند، معمولاً از دوشنبه تا جمعه، و شنبه و یکشنبه تعطیل هستند.
결근
A2غیبت از محل کار؛ عدم حضور در محل کار. کلمه '결근' به معنی غیبت از کار است. زمانی استفاده می شود که کارمندی در محل کار خود حاضر نشود.
결근하다
A2غیبت از کار. به عنوان مثال: 'او امروز به دلیل بیماری از کار غیبت کرد.'
추상적이다
A2انتزاعی بودن. به مفاهیمی اشاره دارد که شکل فیزیکی یا ملموس ندارند.
출입증
A2کارت شناسایی، کارت دسترسی. یک کارت شناسایی یا کارت دسترسی که اجازه ورود به مکان خاصی را می دهد. این یک کارت ویژه است، مانند کارت شناسایی، که برای ورود یا خروج از یک ساختمان یا منطقه باید نشان دهید.
회계
B1حسابداری فرآیند سیستماتیک ثبت و گزارش تراکنشهای مالی است.
경리
A2مدیریت و ثبت اطلاعات مالی یک شرکت، مانند درآمد و هزینه. این اصطلاح به حسابداری یا دفترداری اشاره دارد.
업적
B1دستاورد یا شاهکار برجسته، که معمولاً برای مشارکتهای مهم در تاریخ، علم یا حرفه استفاده میشود. به معنای موفقیتی است که میراثی به جا میگذارد.
적극적이다
A2فعال یا پیشگیرانه بودن. به معنای ابتکار عمل و مشارکت مشتاقانه است.
적극적으로
B1به روشی فعال، پیشگیرانه یا مشتاقانه. به عنوان مثال: 'او فعالانه در کلاس شرکت می کند.'