점수
점수 در ۳۰ ثانیه
- 점수 means score or points in Korean.
- It is a Sino-Korean noun (點數).
- Commonly used for tests, sports, and games.
- Pairs frequently with the verb 받다 (to receive).
- Academic Context
- In schools, 점수 refers to the specific number of points earned on an exam. It is distinct from 'grade' (성적), which usually refers to the overall letter grade or ranking over a semester. A student might say their math 점수 was 95, leading to an 'A' 성적.
수학 시험에서 만점 점수를 받았어요.
- Sports and Games
- In a soccer match or a round of Overwatch, the score is always 점수. You 'get' points (점수를 얻다) or 'lose' points (점수를 잃다). The scoreboard itself is called a 점수판.
우리 팀이 막판에 점수를 냈어요.
- Metaphorical Usage
- You can 'buy points' (점수를 사다) or 'lose points' (점수를 깎이다) in someone's favor. For example, failing to call your mother on her birthday would definitely result in a deduction of 'emotional points.'
여자친구 부모님께 점수를 좀 땄어요.
- Common Verb Pairings
- 1. 받다 (to receive/get), 2. 따다 (to win/earn), 3. 매기다 (to assign/give), 4. 깎다 (to deduct/lower), 5. 올리다 (to raise/improve).
선생님이 제 점수를 깎으셨어요.
- Quantifying the Score
- When stating the actual number, use the counter '점.' For example, '80점' (pal-sip-jeom). Note that Sino-Korean numbers are always used for scores.
합격 점수는 70점부터입니다.
- Descriptive Phrases
- High score: 높은 점수. Low score: 낮은 점수. Average score: 평균 점수. Perfect score: 만점.
평균 점수가 작년보다 낮아졌어요.
- Media and Entertainment
- Korean variety shows like 'Running Man' or 'Knowing Bros' often involve games where teams compete for 점수. The hosts will shout '점수 확인하겠습니다!' (Let's check the scores!) to build tension before revealing a winner.
이번 게임의 점수는 두 배입니다!
- News and Sports
- Sports commentators use the word constantly. '점수 차를 벌립니다' (Widening the score gap) is a common phrase when one team takes a significant lead. In news reports about the economy, you might hear about 'consumer confidence scores.'
한국 팀이 역전 점수를 올렸습니다.
- Customer Service
- After a call with a representative, you might be asked to provide a '만족도 점수' (satisfaction score) from 1 to 10.
상담원에 대한 점수를 남겨주세요.
- Score vs. Grade
- 점수 = Number (90, 100, 50). 성적 = Evaluation (A, B, C, Rank 1, Good, Bad).
시험 점수는 좋은데 성적은 보통이에요.
- Number System Confusion
- Correct: 십 점 (10 points). Incorrect: 열 점 (10 points - native Korean number).
열 점(X) -> 십 점(O)
- Verb Misuse
- Don't say '점수를 만들다' for scoring a goal in soccer; use '점수를 내다' or '득점하다.'
우리 팀이 드디어 점수를 냈어요.
- 점수 vs. 득점
- 점수 is the general 'score' (the state). 득점 is the act of 'scoring' (the action). You check the 점수 to see how many 득점 occurred.
손흥민 선수가 득점에 성공했습니다.
- Comparison Table
- 1. 점수: General score/points. 2. 성적: Academic record. 3. 포인트: Rewards/Digital points. 4. 평점: Ratings/Reviews. 5. 득점: Sports scoring act.
영화 평점이 아주 높아요.
- Administrative Terms
- 가산점 (ga-san-jeom) refers to 'extra credit' or 'bonus points' often given in recruitment or military service.
자격증이 있으면 가산 점수를 받아요.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In ancient times, points were literally marked with dots or strokes on a board, which is why 'jeom' (dot) is used in the word.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'su' as 'shoo' instead of 'soo'.
- Making the 'eo' sound in 'jeom' like an 'o' as in 'go'.
سطح دشواری
The word is short and uses common vowels/consonants.
Easy to write, but remember the 'eo' vowel in 'jeom'.
Pronunciation is straightforward but requires clear vowel distinction.
Distinct sound that is easy to recognize in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Subject Markers (-이/가)
점수가 높아요. (The score is high.)
Object Markers (-을/를)
점수를 받아요. (I receive a score.)
Sino-Korean Numbers
팔십 점 (80 points).
Honorifics (-시-)
선생님이 점수를 주셨어요. (The teacher gave the score.)
Reasoning (-때문에)
실수 때문에 점수가 낮아요. (The score is low because of a mistake.)
مثالها بر اساس سطح
시험 점수가 좋아요.
The test score is good.
점수 (score) + -가 (subject marker) + 좋아요 (is good).
점수가 몇 점이에요?
What is the score?
몇 (how many) + 점 (point counter) + 이에요 (is).
저는 80점을 받았어요.
I got 80 points.
받다 (to receive) is the standard verb for getting a score.
게임 점수가 낮아요.
The game score is low.
낮다 (to be low) is the opposite of 높다 (to be high).
축구 점수는 1대 0이에요.
The soccer score is 1 to 0.
'대' is used between numbers to show a score ratio.
점수를 확인하세요.
Please check the score.
확인하다 (to check) + -세요 (polite command).
어제 시험 점수가 나왔어요.
The test scores came out yesterday.
나오다 (to come out) is used when results are released.
높은 점수를 원해요.
I want a high score.
높은 (high - adjective form) + 점수 (score).
수학 점수가 잘 나왔어요.
The math score came out well.
'잘 나오다' is a common phrase meaning 'to get a good result.'
점수 차이가 커요.
The score difference is big.
차이 (difference) describes the gap between scores.
평균 점수를 계산해요.
Calculate the average score.
평균 (average) + 점수 (score).
만점 점수를 받고 싶어요.
I want to get a perfect score.
만점 (perfect score) literally means 'full points.'
선생님이 점수를 주셨어요.
The teacher gave the score.
주시다 is the honorific form of 주다 (to give).
이번에는 낮은 점수를 받았어요.
This time I got a low score.
이번에는 (this time) + 낮은 (low).
게임에서 높은 점수를 땄어요.
I earned a high score in the game.
따다 (to pick/earn) is used for winning points.
점수가 왜 이렇게 낮아요?
Why is the score so low?
왜 (why) + 이렇게 (like this).
합격 점수에 도달했어요.
I reached the passing score.
도달하다 (to reach/arrive) + -았/었- (past tense).
실수 때문에 점수가 깎였어요.
The score was deducted because of a mistake.
깎이다 is the passive form of 깎다 (to cut/deduct).
점수를 올리기 위해 공부해요.
I study to raise my score.
올리다 (to raise) + -기 위해 (in order to).
그 선수는 높은 점수를 기록했어요.
That athlete recorded a high score.
기록하다 (to record) + -았/었- (past tense).
최저 점수가 몇 점인가요?
What is the minimum score?
최저 (lowest/minimum) + 점수 (score).
이번 시험은 점수 배점이 높아요.
The point allocation for this test is high.
배점 (allocation of points).
그는 점수를 따려고 친절하게 굴어요.
He is acting kind to score points (with someone).
Metaphorical use of 'scoring points.'
점수가 생각보다 안 좋네요.
The score isn't as good as I thought.
생각보다 (than thought) + 안 (not).
신용 점수가 낮으면 대출이 힘들어요.
If your credit score is low, it's hard to get a loan.
신용 점수 (credit score) is a vital financial term.
인사 고과 점수가 승진에 중요해요.
Performance evaluation scores are important for promotion.
인사 고과 (HR evaluation) is a formal workplace term.
면접관이 제 점수를 매기고 있어요.
The interviewer is grading me.
매기다 (to assign/rate) implies a subjective evaluation.
가산 점수를 포함해서 계산하세요.
Please calculate including the bonus points.
가산 점수 (extra/bonus points).
그 영화는 평점 점수가 매우 높아요.
That movie has very high rating scores.
평점 (rating score) is used for reviews.
점수 위주의 교육은 문제가 많아요.
Score-oriented education has many problems.
위주 (focus/oriented).
선수들의 점수를 합산해 보세요.
Try adding up the athletes' scores.
합산하다 (to sum up/add up).
점수 차를 좁히기가 쉽지 않아요.
It's not easy to close the score gap.
좁히다 (to narrow/close a gap).
그는 사회적 점수를 얻기 위해 기부했다.
He donated to gain social points (reputation).
Social points refers to reputation or standing.
점수라는 수치에 연연하지 마세요.
Don't be obsessed with the numerical value of a score.
연연하다 (to be obsessed/attached).
평가 기준이 점수화하기 어렵습니다.
The evaluation criteria are difficult to quantify into scores.
점수화하다 (to quantify into points).
그의 발언은 정치적 점수를 깎아먹었다.
His remarks ate away at his political points (popularity).
깎아먹다 (to eat away/diminish).
객관적인 점수 산출이 필요합니다.
An objective calculation of scores is necessary.
산출 (calculation/output).
점수 격차가 벌어질 대로 벌어졌다.
The score gap has widened as much as it could.
벌어질 대로 벌어지다 (to widen to the extreme).
인생을 점수로 환산할 수는 없다.
Life cannot be converted into a score.
환산하다 (to convert/exchange).
그녀는 완벽한 점수를 향해 매진했다.
She strove toward a perfect score.
매진하다 (to strive/devote oneself).
점수 만능주의가 청소년들을 압박한다.
The ideology that scores are everything pressures youth.
만능주의 (universalism/ideology that something is all-powerful).
데이터의 점수 분포가 정규 분포를 따른다.
The score distribution of the data follows a normal distribution.
분포 (distribution) is a statistical term.
점수는 인간의 가치를 대변하지 못한다.
Scores cannot represent human value.
대변하다 (to represent/speak for).
그 정책은 점수제 도입으로 논란이 됐다.
The policy became controversial due to the introduction of a scoring system.
점수제 (scoring system).
점수 산정 방식의 투명성이 요구된다.
Transparency in the score calculation method is required.
산정 (calculation/estimation).
그는 점수에 매몰되어 본질을 잊었다.
He was buried in scores and forgot the essence.
매몰되다 (to be buried/absorbed).
점수라는 굴레에서 벗어나야 합니다.
We must escape from the shackles of scores.
굴레 (shackles/bridle).
예술적 성취를 점수로 매기는 것은 모순이다.
It is a contradiction to grade artistic achievement with scores.
모순 (contradiction).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— What's your score? (Informal)
야, 너 이번 시험 점수 몇 점이야?
— The score came out well (I got a good score).
생각보다 점수가 잘 나왔어.
— I have to earn points (often used metaphorically).
부장님한테 점수를 좀 따야 해.
— There is a score gap.
두 팀의 점수 차가 많이 나요.
— To check the score.
인터넷에서 점수를 확인했어요.
— The score is low.
이번에는 점수가 좀 낮네요.
— The score is high.
그는 항상 점수가 높아요.
— To lose points.
실수 한 번에 점수를 잃었어요.
— To look at the scoreboard.
점수판을 보니 우리가 이기고 있어요.
— To add up the scores.
모든 라운드의 점수를 합산해 주세요.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
성적 is the general grade or record, while 점수 is the specific number.
포인트 is usually for rewards or digital games, while 점수 is for tests or sports.
요점 is the 'point' of a story or argument, not a numerical score.
اصطلاحات و عبارات
— To gain favor with someone.
장모님께 점수를 따려고 선물을 준비했어요.
Casual/Common— To lose favor or reputation.
그의 무례한 행동이 점수를 깎아먹었다.
Casual— Someone obsessed only with scores (usually academic).
그는 공부만 하는 점수 벌레야.
Slang— To give a perfect rating or full praise.
그의 연기에 만점을 주고 싶어요.
Casual— Priceless or beyond evaluation.
어머니의 사랑은 점수를 매길 수 없어요.
Literary— Maintaining one's grades or reputation.
취업을 위해 점수 관리가 필요해요.
Common— An easy test or game where many points can be earned.
이번 시험은 완전 점수 밭이었어.
Slang— The grading is very strict/stingy.
그 교수님은 점수가 정말 짜요.
Casual— The grading is very generous.
이 선생님은 점수가 후하신 편이에요.
Casual— To prove oneself through results rather than words.
프로 선수는 점수로 말해야 합니다.
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to performance results.
점수 is a single number (e.g., 95). 성적 is a broader evaluation (e.g., A+).
시험 점수는 좋은데 전체 성적은 낮아요.
Both mean score/points in sports.
점수 is the noun for the total. 득점 is the act of scoring.
그 선수가 득점을 해서 점수가 올라갔어요.
Both are numerical evaluations.
평점 is specifically for ratings (stars/reviews).
영화 평점이 9점이에요.
Both are numerical metrics.
지수 is an index (economic/scientific), not a performance score.
물가 지수가 올랐어요.
Both relate to test results.
석차 is your rank among others (e.g., 1st place).
점수는 높은데 석차는 낮아요.
الگوهای جملهسازی
[Noun] 점수가 [Adjective]
시험 점수가 좋아요.
[Number] 점을 받다
90점을 받았어요.
점수가 [Adverb] 나오다
점수가 잘 나왔어요.
점수 차이가 [Adjective]
점수 차이가 커요.
[Reason] 때문에 점수가 [Verb]
실수 때문에 점수가 깎였어요.
[Context] 점수를 매기다
면접 점수를 매기고 있어요.
점수를 향해 [Verb]
만점을 향해 노력해요.
점수에 [Verb]
점수에 연연하지 마세요.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely common in daily Korean life.
-
Using native Korean numbers.
→
백 점 (Sino-Korean)
Native numbers like '열 점' sound very unnatural for scores.
-
Using '하다' (to do) with 점수.
→
점수를 받다 / 따다
You don't 'do' a score; you receive or earn it.
-
Confusing 점수 with 성적.
→
시험 점수가 90점이에요.
Use 점수 for the number, 성적 for the grade category.
-
Using 점수 for 'the point of a story'.
→
요점이 뭐예요?
점수 is only for numerical scores, not abstract points.
-
Saying '점수를 만들다' in sports.
→
점수를 내다
'Make a score' is not the natural Korean expression; use 'produce/result in a score'.
نکات
Learn the counter '점'
The counter '점' is used for points and scores. Practice saying '십 점', '오십 점', '백 점' to get used to the sound.
Sports scores
When saying scores like 2-1, use '대' (dae). For example, '이 대 일' (2 to 1).
Verb choice
Remember that scores 'come out' (나오다) in Korean. '점수가 잘 나왔어요' is more natural than '점수를 잘 했어요'.
Academic pressure
Be mindful that '점수' is a high-pressure word for many Koreans. Use it sensitively in conversation.
Jeom-su / Jump-Score
Think: I 'Jump' for joy when my 'Score' (Jeom-su) is high!
Gaming terms
In online games, people often just say '점수' to refer to their rank or MMR.
Workplace evaluation
'인사 고과' is the formal term for job performance, but the result is still called '점수'.
Scoring points with people
Use '점수를 따다' when you want to describe someone trying to impress another person.
Ratings
For movies or apps, '평점' is the score out of 5 or 10 stars.
Extra points
'가산점' is an important word for job seekers and students looking for an edge.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Jeom' as a 'Gem' and 'Su' as 'Sue'. If you find a 'Gem' in court, 'Sue' will give you a high 'Score' (Jeom-su).
تداعی تصویری
Imagine a scoreboard at a stadium with bright red numbers flashing. The word '점수' is written in neon lights above the numbers.
شبکه واژگان
چالش
Try to use the word '점수' in three different contexts: once for a test, once for a sport, and once for a video game.
ریشه کلمه
Derived from Sino-Korean Hanja: 點 (점 - point/dot) and 數 (수 - number/count).
معنای اصلی: A numerical count of points or dots.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).بافت فرهنگی
Asking about someone's test scores can be seen as intrusive or rude in Korea, especially if you aren't close friends.
In English-speaking countries, 'score' is often associated with sports, while 'grades' are for school. In Korea, '점수' is used equally for both, though '성적' is the broader academic term.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At School
- 점수가 몇 점이에요?
- 시험 점수가 나왔어요.
- 점수를 올리고 싶어요.
- 수학 점수가 낮아요.
Watching Sports
- 점수가 어떻게 돼요?
- 우리 팀이 점수를 냈어요.
- 점수 차이가 커요.
- 역전 점수예요!
Playing Games
- 하이 스코어(점수)를 깼어요.
- 점수를 많이 땄어요.
- 보너스 점수예요.
- 제 점수를 보세요.
In the Office
- 인사 고과 점수가 중요해요.
- 점수를 잘 받아야 해요.
- 평가 점수를 확인하세요.
- 실적이 점수로 연결돼요.
At the Bank
- 신용 점수가 높으시네요.
- 점수를 관리해야 해요.
- 점수가 낮아서 안 돼요.
- 점수 확인이 필요합니다.
شروعکنندههای مکالمه
"이번 시험 점수 잘 나왔어요? (Did you get a good score on this test?)"
"축구 경기 점수가 어떻게 돼요? (What's the score of the soccer match?)"
"게임 최고 점수가 몇 점이에요? (What's your highest game score?)"
"신용 점수 관리 어떻게 하세요? (How do you manage your credit score?)"
"가장 기억에 남는 점수는 뭐예요? (What is your most memorable score?)"
موضوعات نگارش
오늘 받은 점수에 대해 써 보세요. (Write about a score you received today.)
점수가 왜 중요한지 생각해 보세요. (Think about why scores are important.)
점수 때문에 슬펐던 적이 있나요? (Have you ever been sad because of a score?)
내가 만점을 받고 싶은 분야는? (In what area do I want to get a perfect score?)
점수 없는 세상은 어떨까요? (What would a world without scores be like?)
سوالات متداول
10 سوالYou can say '몇 점 받았어요?' (How many points did you receive?) or '점수가 어떻게 돼요?' (What is your score?). The latter is slightly more polite.
Yes, absolutely. You can say '게임 점수' or '최고 점수' (high score). However, for things like experience points, '포인트' or '경험치' is more common.
점수 is the raw number (e.g., 85). 성적 is the overall grade or academic performance (e.g., 'good grades' or 'B+').
The word for perfect score is '만점' (man-jeom). You can say '만점을 받았어요.'
Always use Sino-Korean numbers (일, 이, 삼...) with the counter '점.' For example, '백 점' (100 points).
It means to 'score points' with someone, like a boss or a romantic interest, by doing something they like.
Yes, it is called '신용 점수' (shin-yong jeom-su). It is a very common term in financial contexts.
You can say '동점이에요' (It's a tie/same score). '동' means 'same.'
You can use '점수를 내다' or '득점하다.'
No, for that you should use '요점' (yo-jeom) or '말하고자 하는 바' (what one wants to say).
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate: 'I got a good score on the test.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'What is the score of the game?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to get 100 points.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The math score is low.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please check the score.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is a big score difference.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The average score is 80.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I earned a lot of points in the game.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My score was deducted because of a mistake.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am studying to raise my score.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'What is the passing score?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is trying to score points with the boss.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Credit scores are important for loans.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The movie rating is very high.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The interviewer is grading the candidates.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please include the bonus points.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't be obsessed with the numerical score.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need an objective score calculation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His remarks damaged his reputation.' (Use 'score' metaphor)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Scores cannot represent a person's value.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask your friend what score they got on the test.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I got 90 points on the math test.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask for the current score of a soccer game.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The score difference is too big.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to raise my score next time.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The average score of our class is high.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My score was deducted because I made a mistake.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I need to manage my credit score.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why '점수' is important in Korea.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the pros and cons of movie ratings (평점).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is trying to gain favor with his girlfriend's parents.' (Use 'score' metaphor)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express the idea that 'Scores aren't everything in life.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the impact of 'score-centered ideology' on students.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Argue for transparency in scoring systems.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The score distribution follows a normal curve.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone to check the scores on the website.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I finally got a perfect score.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask what the passing score for the TOPIK exam is.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We need extra points to win.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The interviewer is judging my performance.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
(Audio: '시험 점수가 80점이에요.') What is the score?
(Audio: '점수가 잘 나왔어요.') Did the person get a good or bad score?
(Audio: '몇 점 받았어요?') What is the speaker asking?
(Audio: '점수 차이가 3점이에요.') What is the score difference?
(Audio: '평균 점수는 60점입니다.') What is the average score?
(Audio: '실수해서 점수가 깎였어.') Why was the score lowered?
(Audio: '신용 점수가 낮아요.') What kind of score is low?
(Audio: '가산점을 포함하면 백 점입니다.') What is the total score including bonus points?
(Audio: '인사 고과 점수를 확인하세요.') What should be checked?
(Audio: '점수 산정 방식이 복잡해요.') How is the scoring method described?
(Audio: '점수에 연연하지 마.') What advice is given?
(Audio: '점수 만능주의는 위험합니다.') What is dangerous?
(Audio: '데이터의 점수 분포를 보세요.') What should be looked at?
(Audio: '정치적 점수를 땄네요.') What did the person gain?
(Audio: '합격 점수는 70점부터입니다.') What is the passing score?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 점수 is the standard way to express a numerical result in any evaluation. For example, '시험 점수' is a test score. It is essential for navigating Korean schools, sports, and even social situations where reputation is quantified.
- 점수 means score or points in Korean.
- It is a Sino-Korean noun (點數).
- Commonly used for tests, sports, and games.
- Pairs frequently with the verb 받다 (to receive).
Learn the counter '점'
The counter '점' is used for points and scores. Practice saying '십 점', '오십 점', '백 점' to get used to the sound.
Sports scores
When saying scores like 2-1, use '대' (dae). For example, '이 대 일' (2 to 1).
Verb choice
Remember that scores 'come out' (나오다) in Korean. '점수가 잘 나왔어요' is more natural than '점수를 잘 했어요'.
Academic pressure
Be mindful that '점수' is a high-pressure word for many Koreans. Use it sensitively in conversation.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر education
백점
A2A perfect score, typically 100 points, in a test or exam.
능력
B1داشتن ابزار یا مهارت برای انجام کاری. او توانایی زیادی در حل مسائل دارد.
결석
B1غیبت یک دانشآموز از مدرسه یا کلاس درس.
결석하다
A2غیبت کردن از مدرسه یا کلاس. مثال: او امروز به دلیل بیماری در کلاس غیبت کرد.
학업성취도
B2میزان موفقیت تحصیلی یک دانشآموز که معمولاً با نمرات سنجیده میشود. پیشرفت تحصیلی نشاندهنده تسلط بر مطالب درسی است.
학업 성취
B2پیشرفت تحصیلی به میزانی گفته میشود که دانشآموز به اهداف آموزشی خود دست یافته است.
학문
B1مطالعه آکادمیک یا تلاش سیستماتیک برای کسب دانش.
학문적
B1مربوط به آموزش، مطالعه یا تحقیق. ; مشخص شده با یا درگیر با پیگیری دانش، تحقیق و مطالعه نظری، اغلب در موسسات آموزشی رسمی یا جوامع علمی.
학술
B1Relating to education and scholarship, especially at a college or university level; academic pursuits or studies.
학원
A2یک مؤسسه آموزشی خصوصی برای یادگیری تکمیلی. دانشآموزان کرهای اغلب بعد از مدرسه به هاگوون میروند.