저미다
저미다 means to cut something into very thin, delicate slices.
Explanation at your level:
You use 저미다 when you cut food into very thin pieces. Imagine you have a big piece of meat and you want to make it thin for a sandwich. You 저미다 it! It is a useful word for cooking.
In the kitchen, 저미다 means to slice thinly. You can 저미다 garlic or ginger. It is different from chopping because the pieces are very thin and flat. It is a common word in recipes.
저미다 is used for thin slicing, especially for ingredients like garlic or meat. Beyond cooking, it describes a 'cutting' feeling in your heart. If you feel very sad or touched, you can say your heart is 저미다.
The verb 저미다 carries a nuance of precision in cooking, implying thin, uniform slices. Metaphorically, it is a powerful literary term for emotional anguish. It suggests a pain that is sharp and persistent, like a blade slowly cutting through one's composure.
While 저미다 is primarily a culinary term for thin slicing, its usage in emotional discourse is highly evocative. It conveys a visceral, almost physical sensation of grief. Writers use it to shift the tone from simple sadness to a more profound, piercing state of being.
저미다 serves as a bridge between the tactile world of culinary preparation and the abstract realm of human suffering. Its etymological evolution reflects a cultural tendency to externalize internal pain through physical metaphors. In literary contexts, it evokes a sense of vulnerability, suggesting that the subject is being 'sliced' by their circumstances.
واژه در 30 ثانیه
- 저미다 means to slice thinly.
- It is used in cooking for ingredients like garlic.
- It is used metaphorically for deep emotional pain.
- It is a regular verb.
Hey there! 저미다 is a wonderful Korean verb that captures the delicate art of slicing. Think of a chef carefully preparing sashimi or thin beef for a hotpot; that precise, thin-slicing action is exactly what this word describes.
Beyond the kitchen, it has a beautiful, albeit sad, metaphorical use. When someone says their heart is 저미다, they mean they are feeling a sharp, cutting sense of grief or longing. It is a word that bridges the physical action of cutting with the emotional experience of being 'cut' by sadness.
The word 저미다 has deep roots in Middle Korean. Historically, it was used to describe the act of cutting meat into thin strips for preservation or cooking. The etymological focus has always been on the thinness of the cut rather than just the act of chopping.
Over centuries, the word evolved to encompass not just the physical blade, but the metaphorical 'blade' of emotions. It is fascinating how languages often use physical verbs to describe internal states; just as a knife cuts through meat, intense sorrow can feel like it is cutting through the soul.
In a culinary setting, you will hear 저미다 used with ingredients like 고기 (meat), 마늘 (garlic), or 생강 (ginger). For example, '마늘을 저미다' means to slice garlic into thin chips.
In emotional contexts, it is almost always paired with 마음 (heart) or 가슴 (chest). Phrases like '가슴이 저미다' are very common in literature and song lyrics to express a heart-wrenching, piercing pain. It is a word that carries a slightly literary or dramatic weight, so use it when you want to emphasize deep feeling.
1. 가슴이 저미다: To have one's heart ache with deep sorrow. Example: '이별 소식을 듣고 가슴이 저며 왔다.' (My heart ached upon hearing the news of the breakup.)
2. 저미는 듯한 아픔: A sharp, cutting pain. Example: '그녀는 저미는 듯한 아픔을 참아야 했다.' (She had to endure a heart-wrenching pain.)
3. 저며지는 마음: A heart that feels like it is being sliced. Example: '그의 눈물을 보니 저며지는 마음을 감출 수 없었다.' (Seeing his tears, I couldn't hide my aching heart.)
4. 저미어지는 슬픔: Slicing, intense sadness. Example: '저미어지는 슬픔이 온몸을 감쌌다.' (A cutting sadness enveloped my whole body.)
5. 마음을 저미다: To cause someone emotional pain. Example: '그런 말은 사람의 마음을 저미게 한다.' (Such words cause a person's heart to ache.)
저미다 is a regular verb. Its stem is '저미-'. When conjugated, it follows standard patterns: '저미어' (or '저며'), '저미니', '저밉니다'. It is a transitive verb when referring to food, but often functions as an intransitive verb in emotional contexts.
Pronunciation is straightforward: jeo-mi-da. Ensure the 'eo' sound is distinct from 'o'. The stress is generally flat, typical of Korean, but you can add a slight emphasis on the first syllable to convey the 'sharpness' of the action. It rhymes loosely with '개미다' (to fold) or '여미다' (to fasten/close).
Fun Fact
The word has been used in Korean literature for centuries to describe both culinary precision and emotional depth.
Pronunciation Guide
Approximation of Korean sounds.
Approximation of Korean sounds.
Common Errors
- Mispronouncing 'eo' as 'o'
- Adding stress to the wrong syllable
- Failure to enunciate the 'm'
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to read
Easy to use
Easy to pronounce
Easy to hear
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
پیشرفته
Grammar to Know
Verb Conjugation
저미다 -> 저며
Object Marking
고기를 저미다
Adjective Forms
저미는 마음
Examples by Level
고기를 저미다.
Slice the meat.
Simple verb ending.
마늘을 저며요.
I am slicing garlic.
Polite form.
얇게 저미세요.
Slice it thinly.
Imperative.
생강을 저미다.
Slice the ginger.
Basic object.
저미는 중입니다.
I am in the middle of slicing.
Progressive.
잘 저며진 고기.
Well-sliced meat.
Adjective form.
무를 저미다.
Slice the radish.
Noun object.
저며서 넣으세요.
Slice it and put it in.
Conjunctive.
고기를 얇게 저며서 구워요.
마늘을 저미는 것이 중요해요.
그는 고기를 능숙하게 저민다.
무를 저며서 국에 넣었다.
생강을 저며서 차를 만들자.
버섯을 저미는 것을 도와줘.
저며진 재료를 준비하세요.
칼로 고기를 저미는 소리.
가슴이 저미는 슬픈 영화였다.
그는 고기를 저미며 요리했다.
어머니는 마늘을 곱게 저미셨다.
이별의 아픔에 가슴이 저며 왔다.
재료를 저미는 기술이 필요하다.
그녀의 노래는 가슴을 저미게 한다.
얇게 저민 고기가 아주 부드럽다.
저미는 동작을 천천히 하세요.
그의 눈물은 내 가슴을 저미게 했다.
얇게 저민 송로버섯의 향이 좋다.
저미는 듯한 고통이 가슴을 찔렀다.
그는 정교하게 고기를 저며 냈다.
마음을 저미는 듯한 그리움이 밀려왔다.
재료를 저미는 법을 배워야 한다.
그녀는 저미는 듯한 슬픔을 참았다.
요리사가 고기를 저미는 모습이 인상적이다.
그의 회고록은 독자의 가슴을 저미는 힘이 있다.
얇게 저민 고기는 양념이 잘 밴다.
저미는 듯한 회한이 그의 삶을 관통했다.
그녀는 고기를 저미며 복잡한 생각을 정리했다.
저미어지는 듯한 통증이 가슴을 옥죄었다.
정교하게 저며진 식재료는 시각적 즐거움을 준다.
그의 말은 내 마음을 저미는 비수가 되었다.
저미는 듯한 고독이 그를 찾아왔다.
그의 문체는 마치 날카로운 칼로 마음을 저미는 듯하다.
저미어지는 슬픔을 예술로 승화시킨 작품이다.
고기를 저미는 정교함 속에 요리사의 철학이 담겨 있다.
저미는 듯한 아픔을 견디며 그는 다시 일어섰다.
그녀는 저미는 듯한 그리움을 시로 표현했다.
정밀하게 저며진 식재료는 미식의 기본이다.
가슴을 저미는 듯한 고통은 시간이 지나도 가시지 않았다.
저미어지는 감정을 억누르며 그는 미소 지었다.
ترکیبهای رایج
Idioms & Expressions
"가슴이 저미다"
Heart-wrenching.
그 소식에 가슴이 저미었다.
literary"저미는 듯한 아픔"
Sharp, cutting pain.
저미는 듯한 아픔을 느꼈다.
neutral"마음을 저미다"
To emotionally wound.
그의 말은 마음을 저미게 했다.
formal"저미어지는 슬픔"
Piercing sadness.
저미어지는 슬픔이 밀려왔다.
literary"저며지는 고통"
Cutting agony.
저며지는 고통을 참았다.
formal"저미는 그리움"
Aching longing.
저미는 그리움에 잠 못 들었다.
literaryEasily Confused
Both mean cut.
저미다 is thin slicing.
고기를 썰다 vs 고기를 저미다.
Both involve blades.
베다 is to cut/wound.
손을 베다 vs 마늘을 저미다.
Similar sound.
접다 is to fold.
옷을 접다 vs 마늘을 저미다.
General cut.
자르다 is to sever.
줄을 자르다 vs 고기를 저미다.
Sentence Patterns
Subject + Object + 을/를 + 저미다
그는 고기를 저민다.
가슴이 + 저미다
가슴이 저미다.
얇게 + 저미다
마늘을 얇게 저미다.
저미는 듯한 + Noun
저미는 듯한 아픔.
마음을 + 저미게 + 하다
그 말은 마음을 저미게 했다.
خانواده کلمه
Nouns
Verbs
Adjectives
مرتبط
How to Use It
6
Formality Scale
اشتباهات رایج
저미다 implies thinness.
Different meanings.
저미다 is for food/emotions.
저미어 is often contracted.
저미다 is specifically slicing.
Tips
Memory Palace Trick
Imagine a chef's knife slicing a heart.
When Native Speakers Use It
Use it when talking about thin garlic slices or deep sadness.
Cultural Insight
It reflects the Korean focus on precision in cooking.
Grammar Shortcut
It is a regular verb stem.
Say It Right
Keep the 'eo' sound clear.
Don't Make This Mistake
Don't use it for chopping wood.
Did You Know?
It has been used for centuries.
Study Smart
Learn it with '가슴이 저미다' as a set phrase.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'J-knife' (J-eomida) slicing garlic thin.
Visual Association
A chef slicing garlic into transparent chips.
Word Web
چالش
Try to describe thin slicing in Korean today.
ریشه کلمه
Korean
Original meaning: To cut into thin slices.
بافت فرهنگی
None.
No direct English equivalent that captures both 'thin slicing' and 'emotional heart-ache' in one word.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Cooking
- 마늘을 저미다
- 얇게 저미세요
- 저며진 재료
Literature
- 가슴이 저미다
- 저미는 듯한 슬픔
- 마음을 저미다
Daily Life
- 생강을 저미다
- 고기를 저미다
Emotional Talk
- 저미어지는 마음
- 저미는 그리움
Conversation Starters
"요리할 때 마늘을 어떻게 저미나요?"
"가슴이 저미는 경험을 한 적이 있나요?"
"얇게 저민 고기를 좋아하시나요?"
"슬픈 영화를 볼 때 가슴이 저미나요?"
"어떤 재료를 가장 잘 저밀 수 있나요?"
Journal Prompts
Write about a time you felt your heart '저미다'.
Describe your favorite recipe using the word '저미다'.
How does the word '저미다' change your perception of pain?
Compare '썰다' and '저미다' in your own words.
سوالات متداول
8 سوالNo, it is also used for deep emotional pain.
썰다 is general cutting; 저미다 is specifically thin slicing.
No, stick to 자르다 for paper.
Yes, in cooking and emotional contexts.
It is a regular verb: 저미다, 저며, 저미었다.
It can be literary, but it is used in everyday cooking talk.
It is a metaphor for a 'cutting' pain.
Yes, it is common for garlic and ginger.
خودت رو بسنج
마늘을 얇게 ___.
저미다 means to slice thinly.
Which means to slice thinly?
저미다 is the correct term.
가슴이 저미다 means a happy feeling.
It means heart-wrenching sadness.
Word
معنی
Match verb to meaning.
Subject-Adverb-Verb.
그의 말은 내 ___을 저미게 했다.
마음 is the common collocation.
저미다 can be used for cutting trees.
Usually for food or emotions.
Which is a synonym for 저미다?
썰다 is a general cutting term.
Correct literary structure.
그는 정교하게 고기를 ___.
저며냈다 fits the context of precision.
امتیاز: /10
Summary
저미다 is a versatile word that cuts through both ingredients in the kitchen and emotions in the heart.
- 저미다 means to slice thinly.
- It is used in cooking for ingredients like garlic.
- It is used metaphorically for deep emotional pain.
- It is a regular verb.
Memory Palace Trick
Imagine a chef's knife slicing a heart.
When Native Speakers Use It
Use it when talking about thin garlic slices or deep sadness.
Cultural Insight
It reflects the Korean focus on precision in cooking.
Grammar Shortcut
It is a regular verb stem.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر food
~정도
A1Suffix meaning "about" or "approximately."
추가
A2Addition, extra (e.g., extra order).
몇 개
A2How many items?
~은/는 후에
A2After ~ing; indicates an action that occurs subsequent to another.
중에서
A2Among, out of (selection).
식욕
A2Appetite.
에피타이저
A2An appetizer.
전채
A2Appetizer.
먹음직스럽다
B2To look appetizing, delicious.
사과
A1apple