Explanation at your level:
You use 삐다 when you hurt your ankle. It means you twisted it. It hurts to walk. Be careful!
When you play sports, you might 삐다 your wrist. This means the joint is hurt because it moved the wrong way. You need ice for it.
The verb 삐다 is essential for describing minor physical injuries. It is most commonly used with 'ankle' or 'wrist'. If you trip on the sidewalk, you might 삐다 your ankle.
In a clinical or daily context, 삐다 denotes a sprain. Unlike a fracture, which involves bone, 삐다 specifically refers to ligament stress. It is a high-frequency verb for anyone living in Korea.
While 삐다 is primarily physical, it captures the suddenness of an accident. Understanding the nuance between 삐다 (sprain) and 부러지다 (break) is vital for medical communication.
The etymology of 삐다 reflects the human experience of physical fragility. It is a precise term that has remained stable in the language, serving as a primary descriptor for joint trauma throughout history.
واژه در 30 ثانیه
- Used for joint injuries like sprains.
- Commonly used with ankles and wrists.
- Not for broken bones.
- Neutral tone for daily use.
The Korean verb 삐다 is the go-to word for describing a sprain. Think of it as the moment your joint goes in a direction it really wasn't meant to go!
Whether you are playing soccer or just rushing down the stairs, 삐다 captures that sharp, sudden pain you feel when a ligament is stretched too far. It is a very common word in daily life because, let's face it, we all have clumsy moments.
The word 삐다 has deep roots in the Korean language, evolving from older forms that described things being 'crooked' or 'out of alignment'.
Historically, it was used to describe anything that deviated from a straight line. Over time, it became specifically attached to the medical condition of spraining a joint, as a sprain literally forces the joint out of its natural, straight alignment.
You will mostly use 삐다 with body parts like 발목 (ankle) or 손목 (wrist). It is used in casual, everyday conversation.
If you are being formal, you might say 'sprained' in a medical report, but in a chat with friends, 삐다 is exactly what you need. It is rarely used in abstract or metaphorical contexts.
While 삐다 is quite literal, it appears in phrases like 발목을 삐다 (to sprain one's ankle) or 손목을 삐다 (to sprain one's wrist).
Sometimes, people jokingly use it to describe a 'twisted' mood, though this is slang and not standard. Stick to the physical injury meaning for the best results!
삐다 is a regular verb in its conjugation patterns. The past tense is 삐었다 (or 삐었다/삐었다 depending on contraction).
The pronunciation involves a tense 'pp' sound, which requires a quick burst of air. It rhymes loosely with 'tea' but with a much sharper, glottal start.
Fun Fact
The word originally described things that were not straight, which fits the way a sprained joint looks or feels out of place.
Pronunciation Guide
Tense 'p' sound, long 'ee' vowel.
Tense 'p' sound, long 'ee' vowel.
Common Errors
- Softening the 'pp' sound
- Mispronouncing the final 'da'
- Confusing with 'pi' (blood)
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy
Moderate
Moderate
Moderate
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
پیشرفته
Grammar to Know
Past tense conjugation
삐었어요
Object markers
발목을
Adverb modification
심하게 삐다
Examples by Level
발목을 삐었어요.
Ankle-object marker twisted.
Past tense.
조심하세요.
Be careful.
Imperative.
아파요.
It hurts.
Adjective.
넘어졌어요.
I fell down.
Past tense.
걷기 힘들어요.
Walking is hard.
Verb phrase.
병원에 가요.
Go to hospital.
Noun+particle.
얼음이 필요해요.
Ice is needed.
Noun+verb.
발이 부었어요.
Foot is swollen.
Subject+verb.
축구하다가 발목을 삐었어요.
계단에서 발을 삐었어요.
손목을 삐어서 글씨를 못 써요.
많이 삐었나요?
조금 삐었어요.
삐었을 때는 쉬어야 해요.
파스를 붙였어요.
병원에 가보는 게 좋아요.
운동 중에 발목을 삐는 경우가 많습니다.
어제 등산하다가 발목을 삐었어요.
손목을 삐어서 무거운 것을 들 수 없어요.
삐었을 때는 냉찜질이 효과적입니다.
계속 삐어서 발목이 약해졌어요.
조심하지 않으면 또 삐어요.
삐었을 때는 압박 붕대를 감으세요.
발목을 삐어서 며칠 쉬어야 해요.
격렬한 운동을 할 때는 발목을 삐지 않도록 주의해야 합니다.
만성적으로 발목을 삐어서 인대가 늘어났어요.
그는 경기 도중 발목을 삐어 교체되었습니다.
발목을 삐었을 때는 즉시 휴식을 취하는 것이 최우선입니다.
잘못 디디면 발목을 삐기 쉽습니다.
이번에 또 삐면 수술해야 할지도 몰라요.
삐었을 때의 통증은 생각보다 오래갑니다.
삐는 것을 방지하기 위해 보호대를 착용하세요.
반복적으로 발목을 삐는 습관성 염좌가 발생할 수 있습니다.
그는 부주의하게 내려오다 발목을 삐어 대회를 기권했다.
발목을 삐는 사고는 일상에서 빈번하게 일어난다.
인대 손상을 동반한 심한 삐임 증상이 나타났다.
발목을 삐었을 때 적절한 응급처치가 중요하다.
단순히 삐었다고 생각했는데 골절이었다.
삐는 부상을 예방하기 위한 스트레칭이 필수적이다.
발목을 삐어 퉁퉁 부어오른 다리를 보며 한숨을 쉬었다.
발목을 삐는 행위는 인대의 과도한 신전으로 인해 발생한다.
그는 발목을 삐어 고통스러운 표정을 지으며 주저앉았다.
만성적인 삐임은 관절의 안정성을 저해할 수 있다.
삐는 부상은 초기 대응이 예후를 결정짓는다.
발목을 삐어 절뚝거리는 걸음걸이가 안쓰러웠다.
삐는 것을 예방하기 위해 발목 강화 운동을 시작했다.
불안정한 지면을 밟아 발목을 삐는 사고가 잇따랐다.
삐는 통증은 신경을 자극하여 매우 고통스럽다.
ترکیبهای رایج
Idioms & Expressions
"발목을 잡히다"
To be held back by something (metaphorical).
그 일 때문에 발목을 잡혔어요.
neutral"발목을 삐다"
To sprain one's ankle.
축구하다 발목을 삐었다.
neutral"손목이 나가다"
To hurt one's wrist (slang).
너무 많이 써서 손목이 나갔어.
casual"삐끗하다"
To slip up or make a small mistake.
말을 삐끗해서 실수했다.
casual"발목이 시큰거리다"
To have a dull ache in the ankle.
비가 오니 발목이 시큰거린다.
neutral"발목을 다치다"
To injure the ankle.
등산 중에 발목을 다쳤다.
neutralEasily Confused
Similar sound.
삐치다 means to sulk/be offended.
친구랑 싸워서 삐쳤어요.
Both are injuries.
부러지다 is for bones.
다리가 부러졌어요.
Similar action.
삐끗하다 is a minor slip.
발을 삐끗했어요.
General injury.
다치다 is a general term.
손을 다쳤어요.
Sentence Patterns
Subject + [body part] + 를 + 삐다
나는 발목을 삐었다.
Time + [body part] + 를 + 삐다
어제 손목을 삐었어요.
Cause + [body part] + 를 + 삐다
넘어져서 발목을 삐었어요.
Frequency + [body part] + 를 + 삐다
자주 발목을 삐어요.
Degree + [body part] + 를 + 삐다
심하게 발목을 삐었어요.
خانواده کلمه
Nouns
Verbs
مرتبط
How to Use It
8
Formality Scale
اشتباهات رایج
삐다 is for ligaments/joints; 부러지다 is for bones.
They sound similar but have totally different meanings.
삐다 is specific to joints like ankles and wrists.
Learners often struggle with the vowel contraction.
삐다 is for injury, 비뚤어지다 is for physical orientation.
Tips
Memory Palace
Visualize your ankle popping in the hallway.
Native Context
Use it when you trip.
Drama Moments
Watch for the 'ankle sprain' trope in K-dramas.
Conjugation
Remember the past tense is 삐었어요.
Tense Sound
Make the 'pp' sound sharp.
Don't confuse with 삐치다
삐치다 is for sulking.
Joints
It only applies to joints.
Flashcards
Put 'ankle' and 'sprain' together.
Severity
Use '심하게' for severe cases.
Particle
Use object marker 를/을.
Memorize It
Mnemonic
Think of the 'P' sound as a 'Pop' sound when you twist your ankle.
Visual Association
A person hopping on one foot holding their ankle.
Word Web
چالش
Describe a time you got hurt in Korean.
ریشه کلمه
Korean
Original meaning: To be crooked or out of line.
بافت فرهنگی
None.
Spraining is a universal human experience, but Koreans often use '삐다' specifically for ankles and wrists.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the hospital
- 발목을 삐었어요
- 많이 부었어요
- 아파요
Sports
- 축구하다 삐었어요
- 조심하세요
- 보호대 하세요
Daily life
- 계단에서 삐었어요
- 걸을 수 없어요
- 병원 가야 해요
Advice
- 냉찜질 하세요
- 쉬어야 해요
- 병원 가보세요
Conversation Starters
"발목을 삐어본 적 있어요?"
"어떻게 삐었어요?"
"삐었을 때 어떻게 했어요?"
"자주 삐는 편인가요?"
"삐는 것을 예방하는 방법이 뭘까요?"
Journal Prompts
Describe a time you were injured.
How did you feel when you couldn't walk?
What do you do to prevent injuries?
Write a story about a clumsy day.
سوالات متداول
8 سوالNo, it works for any joint like wrists or fingers.
No, that is 부러지다.
발목을 삐었어요.
It is neutral and used in all settings.
삐끗하다 is a minor, sudden twist.
Yes, 삐임, but it is rarely used.
No, that would be 삐치다.
Yes, it follows standard conjugation.
خودت رو بسنج
저는 발목을 ___.
삐었어요 means sprained.
Which body part do you usually '삐다'?
Ankles are joints that sprain.
If you break a bone, you say '삐었어요'.
You say '부러졌어요' for bones.
Word
معنی
Vocabulary matching.
Time + Action + Object + Verb.
امتیاز: /5
Summary
삐다 means to sprain a joint, and it is a word you will definitely need if you ever have a clumsy accident in Korea!
- Used for joint injuries like sprains.
- Commonly used with ankles and wrists.
- Not for broken bones.
- Neutral tone for daily use.
Memory Palace
Visualize your ankle popping in the hallway.
Native Context
Use it when you trip.
Drama Moments
Watch for the 'ankle sprain' trope in K-dramas.
Conjugation
Remember the past tense is 삐었어요.
مثال
계단에서 넘어져서 발목을 삐었어요.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر health
비정상적이다
B1Deviating from what is normal or usual; abnormal.
비정상이다
A2To be abnormal or irregular.
에 대해서
A2Indicating the topic or subject; about, concerning.
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2General body aches and fatigue, often accompanying a cold or flu.
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1To have a dull, throbbing pain; to ache.
에취
A2Achoo! (onomatopoeia for sneezing).
급성적이다
A2To be acute or sudden (e.g., an illness).
급성이다
A2Having a rapid onset and short course; to be acute (illness).