C1 verb #8,000 پرکاربردترین 11 دقیقه مطالعه

증언하다

To give evidence or testimony, typically in a formal setting.

jeung-eonhada
At the A1 level, you don't need to use '증언하다' yourself, as it is a very difficult and formal word. However, you can think of it as a very special way of 'speaking the truth' (진실을 말하다). Imagine a person in a movie standing in a big room (a court) and saying 'I saw it!' That act of saying 'I saw it' in a serious way is what this word means. For now, just remember that '증' means 'proof' and '언' means 'words'. So, these are 'proof-words.' You will mostly see this word in news or dramas, not in your daily life conversations with friends.
At the A2 level, you might encounter '증언하다' in simple stories or news headlines. It is a verb that means 'to testify.' You use it when someone tells what they saw or heard to help find the truth. It is much more formal than '말하다' (to speak). For example, if there was a car accident and you tell the police exactly what happened, you are giving a type of testimony. In Korean, we use this word mainly for witnesses in movies or serious news. You should recognize it when you hear it in a courtroom scene in a drama.
At the B1 level, you should understand that '증언하다' is a formal verb used in legal and official contexts. It is formed from the noun '증언' (testimony) and the verb '하다' (to do). You will often see it in the pattern '[Someone]이/가 [Something]을/를 증언하다' or '[Someone]이/가 ...라고 증언하다.' It is important to distinguish this from '거짓말하다' (to lie). A '증언' is supposed to be the truth. You might use this word if you are writing a formal essay about justice or watching a documentary about history where people share their past experiences.
At the B2 level, you are expected to use '증언하다' correctly in formal writing and understand its nuances. You should know that it is specifically used for witnesses (증인), not usually for the person accused of a crime (who '진술' or 'states'). You should be able to use it with various particles like '~에 대해 증언하다' (testify about) or '~라고 증언하다' (testify that...). You will frequently encounter this word in social issues, politics, and law. It carries a sense of responsibility and legal weight. You should also be familiar with related words like '위증' (perjury).
At the C1 level, you should master '증언하다' in all its complex applications. This includes understanding its role in historical discourse (e.g., '역사의 증언' - the testimony of history) and its metaphorical use in literature. You should be able to distinguish it precisely from '진술하다', '공술하다', and '구술하다'. You should also be comfortable using it with advanced grammatical structures and adverbs like '일관되게' (consistently) or '번복하다' (to recant). At this level, you should be able to discuss the legal implications of a testimony and the ethical importance of 'bearing witness' in society.
At the C2 level, '증언하다' is a tool for nuanced expression in legal, academic, and philosophical contexts. You can use it to discuss the reliability of memory in legal testimony or the role of oral traditions in '증언' as a historical methodology. You understand the deep cultural weight the word carries in Korea, particularly regarding national traumas where '증언' is a form of healing and justice. You can use the word fluently in high-level debates about law, human rights, and the nature of truth itself, and you recognize its use in classical or highly formal literary texts.

증언하다 در ۳۰ ثانیه

  • A formal verb meaning 'to testify' or 'give evidence' in legal or official settings.
  • Specifically used for witnesses (증인) providing firsthand accounts of perceived facts.
  • Carries significant legal and moral weight, often appearing in news and historical contexts.
  • Commonly paired with '법정' (court), '진실' (truth), and '위증' (perjury).

The Korean verb 증언하다 (jeung-eon-ha-da) is a high-level, formal term that translates primarily as 'to testify' or 'to give evidence.' Rooted deeply in the legal and judicial systems, it specifically refers to the act of a witness providing a formal statement about facts they have personally perceived or experienced. While the English word 'testify' can sometimes be used loosely, the Korean 증언하다 almost always implies a solemn setting, such as a courtroom, a parliamentary hearing, or a formal investigative committee. It is not a word you would use while chatting with friends about what happened at a party, unless you were jokingly pretending the conversation was a legal trial.

Legal Context
In the South Korean legal system, a witness (증인) is sworn in to provide a truthful account. The act of doing so is 증언하다. If the testimony is false, it leads to '위증' (perjury).

Beyond the courtroom, 증언하다 is frequently encountered in historical and journalistic contexts. For instance, when survivors of historical tragedies, such as the 'Comfort Women' or the Gwangju Uprising, share their experiences to record the truth for posterity, their act of speaking is described as 증언. In this sense, the word carries a heavy moral weight, representing the act of bearing witness to history to ensure that truth prevails over silence or distortion. It is about the power of the spoken word to serve as proof (證) of reality.

그는 법정에서 피고인의 무죄를 증언했다. (He testified to the defendant's innocence in court.)

In academic or formal writing, you might also see this word used metaphorically. For example, 'The ruins testify to the glory of the past' could be rendered using 증언하다, though '말해주다' or '보여주다' are more common in casual metaphors. However, in professional journalism, using 증언하다 lends an air of gravity and factual authority to the report. It suggests that the information provided is not just an opinion, but a firsthand account of events that has significant consequences.

Social Context
Social activists often call for victims to 증언하다 to bring hidden injustices to light. In this context, the word is synonymous with bravery and the pursuit of justice.

생존자들은 그날의 참혹했던 현장을 생생하게 증언하고 있습니다. (The survivors are vividly testifying to the horrific scene of that day.)

To use this word correctly, one must understand the level of formality it commands. It is almost never used in the first person in casual conversation ('I testified to my mom that I didn't eat the cookies' would be '말했다'). Instead, it is reserved for situations where the 'truth' is being established as a matter of record. It is a key term for anyone following Korean news, legal dramas, or historical documentaries, as it forms the backbone of how truth is discussed in the public sphere.

Grammatical Note
It is an active verb. The person who performs the action is the '증인' (witness). The content of the testimony is often marked with '~라고' or '~에 대해'.

Using 증언하다 requires attention to the particles and the specific context of the statement. Because it is a formal verb, it often appears with formal endings like -습니다 or in the plain form -ㄴ다 in written reports. The most common structure involves a witness (subject) providing information about an event (object or clausal complement).

Direct Object Usage
When the testimony concerns a specific fact or event, the object is marked with -을/를. For example: '사실을 증언하다' (to testify to the facts).

Another common pattern is using the indirect quotation form -다고 증언하다. This is used when reporting what the witness actually said. For example, 'He testified that he saw the suspect' would be '그는 용의자를 봤다고 증언했다.' This structure is essential for reporting in journalism and legal documents where the exact claim of the witness must be clearly attributed.

목격자는 사고 당시에 신호등이 빨간색이었다고 증언했습니다. (The witness testified that the traffic light was red at the time of the accident.)

In more complex sentences, 증언하다 can be used with the particle -에 대해 (about) or -에 대하여. This is common when the testimony covers a broad topic or a series of events rather than a single quoted fact. For instance, 'She testified about the company's corruption' would be '그녀는 회사의 부패에 대해 증언했다.' This allows for a more descriptive approach to the testimony's scope.

Passive and Causative Nuances
While '증언하다' is active, you might hear '증언을 듣다' (to hear testimony) or '증언을 요청하다' (to request testimony). The noun '증언' is frequently paired with '거부하다' (to refuse) in the phrase '증언을 거부하다' (to refuse to testify/plead the fifth).

그는 자신에게 불리한 질문에 대해 증언하기를 거부했다. (He refused to testify regarding questions that were disadvantageous to him.)

For C1 learners, it is important to notice how 증언하다 interacts with adverbs that describe the manner of the testimony. Adverbs like '용기 있게' (bravely), '상세히' (in detail), '거짓으로' (falsely), or '일관되게' (consistently) are often used to qualify the nature of the evidence provided. '일관되게 증언하다' (to testify consistently) is a particularly common phrase in legal analysis to determine the credibility of a witness.

Prepositional Patterns
Witnesses testify *for* or *against* someone. In Korean, this is often expressed as '~에게 유리하게 증언하다' (testify favorably for someone) or '~에게 불리하게 증언하다' (testify unfavorably against someone).

동료들은 그의 성실함에 대해 증언해 주었다. (His colleagues testified to his sincerity.)

If you are a fan of Korean legal dramas (K-Dramas) like Extraordinary Attorney Woo, Law School, or Vincenzo, you will hear 증언하다 in almost every episode. The courtroom scenes are the primary 'natural habitat' for this word. You'll hear the judge ask, '증언하시겠습니까?' (Will you testify?) or the lawyer shout, '증인이 거짓을 증언하고 있습니다!' (The witness is testifying falsely!). These dramatic settings highlight the high stakes associated with the word.

News and Media
The evening news (뉴스 데스크, 뉴스 9) frequently uses this word when reporting on political scandals or criminal investigations. Phrases like '핵심 관계자가 증언했다' (A key official testified) are standard journalistic shorthand.

Another major area where this word appears is in historical documentaries and museums. Korea has a painful modern history, including the Japanese colonial period and the Korean War. The 'House of Sharing' (나눔의 집) and other organizations dedicated to 'Comfort Women' survivors often use the word 증언 to describe the survivors' accounts. Here, the word transcends the legal system and becomes a tool for 'historical justice.' It is about giving voice to those who were silenced.

역사의 산증인들이 당시의 상황을 증언하기 위해 모였습니다. (Living witnesses of history gathered to testify about the situation at that time.)

In religious contexts, particularly in Korean Christianity, you might encounter the word 간증하다 (gan-jeung-ha-da), which is a specific type of testimony regarding one's faith or religious experiences. While 증언하다 is secular and legal, 간증하다 is the spiritual counterpart. However, in a general sense, if a person is talking about the 'truth' of an event in a very formal or public way, 증언하다 remains the standard term.

Literature and Cinema
In novels dealing with social issues, a character's decision to 증언하다 often serves as the climax, representing their moral awakening or their decision to confront power.

영화 '변호인'에서 주인공은 진실을 증언할 사람을 찾아 나섭니다. (In the movie 'The Attorney,' the protagonist goes out to find someone who will testify to the truth.)

Finally, in the workplace, you might hear this in the context of HR investigations or formal audits. If there is a case of workplace harassment or financial misconduct, employees may be asked to 증언하다 during the internal investigation. In this context, it carries a sense of professional risk and responsibility. Understanding this word helps you navigate the formal and serious aspects of Korean society where 'truth-telling' has institutional consequences.

The most frequent mistake English speakers make with 증언하다 is using it in overly casual situations. Because 'testify' is sometimes used metaphorically in English (e.g., 'I can testify that this pizza is great!'), learners might try to translate that directly into Korean. However, saying '이 피자가 맛있다고 증언해요' sounds extremely strange and overly dramatic, as if you are under oath in a pizza court. For casual confirmation, use '보장하다' (to guarantee) or simply '정말 ~해요'.

Confusing with 진술하다 (Jinsul-hada)
Learners often confuse '증언' with '진술'. While they both involve making statements, 증언 is specifically for witnesses (third parties). A suspect in a crime '진술' (states/declares) their position, but they do not '증언' (testify) in the same way a witness does in the early stages of an investigation.

Another common error is the incorrect use of particles. Since 증언하다 is a verb of communication, learners sometimes use the wrong target particle. You don't '증언' to a person using '-에게' as often as you '증언' in a place (법정에서) or about a topic (~에 대해). If you want to say 'He testified to the judge,' it is more natural to say '판사 앞에서 증언했다' (testified in front of the judge) rather than '판사에게 증언했다'.

X 친구에게 그가 착하다고 증언했어요.
O 친구에게 그가 착하다고 말했어요.

Wait until you are at a C1 level to use this word in writing, and ensure the surrounding vocabulary matches the formal register. Using 증언하다 with slang or very casual endings like '-어/아' (e.g., '나 증언했어') is rare unless the speaker is specifically talking about a serious event they participated in. Usually, even in speech, it retains a level of gravity that requires -어요 or -습니다.

Misusing Hanja Roots
Do not confuse '증언' (testimony) with '조언' (advice). They sound somewhat similar to beginners, but '조' (助) means 'help,' while '증' (證) means 'proof.'

그는 법정에서 증언을 번복했다. (He recanted his testimony in court. - Note: '번복하다' is a great C1 level verb to use with testimony.)

Finally, be careful with the phrase '위증하다' (to commit perjury). It is essentially '거짓으로 증언하다.' However, '위증' is a specific legal crime. If you just want to say someone is lying in a non-legal context, stick to '거짓말하다.' Using '위증' implies you are ready to file a lawsuit!

Understanding the subtle differences between 증언하다 and its synonyms is key to reaching C1/C2 proficiency. While they all relate to 'speaking' or 'stating,' their legal and social weight varies significantly.

진술하다 (Jinsul-hada)
Meaning: To state, to make a statement.
Difference: '진술' is broader. A suspect makes a '진술' during a police interrogation. A '증언' usually happens in court after taking an oath. '진술' is a 'statement,' while '증언' is 'testimony.'
고백하다 (Gobaek-hada)
Meaning: To confess.
Difference: '고백' is personal, emotional, or religious. You '고백' your love or your sins. You '증언' facts about an external event you witnessed.
증명하다 (Jeungmyeong-hada)
Meaning: To prove.
Difference: '증명' focuses on the result (proof), whereas '증언' focuses on the method (speaking as a witness). You can '증명' something with a DNA test, but you can only '증언' with your voice.

In a professional setting, you might also encounter 공술하다 (Gongsul-hada). This is a very technical legal term used in depositions or formal testimonies. It is even more formal than 증언하다 and is rarely used outside of legal documents or very high-level news reports. For most learners, mastering the distinction between 진술 and 증언 is the most important step.

피의자는 범행을 부인하는 진술을 했지만, 목격자는 반대로 증언했다. (The suspect made a statement denying the crime, but the witness testified to the contrary.)

When talking about history, the word 구술하다 (Gusul-hada) is often used. This means 'to state orally' or 'to dictate.' It is frequently used in '구술사' (oral history). While 증언하다 emphasizes the truth-bearing aspect, 구술하다 emphasizes the oral nature of the recording process. If an elderly person is telling their life story to a researcher, they are 구술-ing, and if those stories serve as evidence of historical facts, they are 증언-ing.

Antonyms to Consider
침묵하다 (To remain silent): The opposite of providing testimony.
은폐하다 (To cover up): The active act of hiding the truth that should be testified.

By choosing the right word from this spectrum, you demonstrate a deep understanding of Korean social structures and the importance of context. Use 증언하다 when the stakes are high and the truth is being officially recorded.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

그는 진실을 증언했다.

He testified the truth.

Simple past tense of '증언하다'.

2

증언을 하세요.

Please give your testimony.

Imperative -세요 form.

3

누가 증언해요?

Who is testifying?

Interrogative present tense.

4

저는 증언하지 않아요.

I do not testify.

Negative -지 않다 form.

5

증언은 중요해요.

Testimony is important.

Noun '증언' with the topic particle.

6

그는 법정에서 증언해요.

He testifies in court.

Location particle -에서.

7

사실을 증언합시다.

Let's testify to the facts.

Suggestive -읍시다 form.

8

증언이 필요해요.

Testimony is needed.

Adjective '필요하다' with '증언'.

1

목격자가 어제 증언했습니다.

The witness testified yesterday.

Subject marker -가 with '목격자' (witness).

2

그녀는 무엇을 증언했나요?

What did she testify?

Interrogative past tense -했나요.

3

거짓으로 증언하면 안 됩니다.

You must not testify falsely.

Prohibition structure -면 안 되다.

4

저는 본 것을 증언할 거예요.

I will testify what I saw.

Future tense -ㄹ 거예요.

5

경찰 앞에서 증언했어요.

I testified in front of the police.

Prepositional phrase '앞에서'.

6

증언하기 위해 왔습니다.

I came in order to testify.

Purpose structure -기 위해.

7

그의 증언은 사실입니다.

His testimony is the truth.

Possessive marker -의.

8

모두가 그를 위해 증언했어요.

Everyone testified for him.

Benefactive phrase '~를 위해'.

1

그는 용의자가 현장에 있었다고 증언했다.

He testified that the suspect was at the scene.

Indirect quotation -다고.

2

증언하는 동안 매우 떨렸습니다.

I was very nervous while testifying.

Duration structure -는 동안.

3

법정에서 증언하는 것은 어려운 일이다.

Testifying in court is a difficult thing.

Gerund form -는 것.

4

증언을 거부할 권리가 있습니다.

You have the right to refuse to testify.

Noun modification -ㄹ 권리.

5

그녀는 사고 상황을 자세히 증언했다.

She testified about the accident situation in detail.

Adverb '자세히' (in detail).

6

증언이 일치하지 않아서 혼란스럽다.

The testimonies do not match, so it's confusing.

Reason structure -아서/어서.

7

누구든지 진실을 증언해야 합니다.

Anyone must testify to the truth.

Obligation structure -해야 하다.

8

그의 증언 덕분에 범인을 잡았다.

Thanks to his testimony, the criminal was caught.

Causality structure '덕분에'.

1

그는 위협을 받았음에도 불구하고 용기 있게 증언했다.

Despite being threatened, he testified bravely.

Concessive structure -음에도 불구하고.

2

증언의 신빙성을 의심하는 사람들이 많다.

There are many people who doubt the credibility of the testimony.

Noun '신빙성' (credibility).

3

그녀는 과거의 아픈 기억을 증언하기로 결심했다.

She decided to testify about her painful past memories.

Decision structure -기로 결심하다.

4

피고인에게 유리하게 증언해 줄 증인을 찾고 있다.

They are looking for a witness who will testify favorably for the defendant.

Adverbial use '유리하게' (favorably).

5

증언 내용이 이전의 진술과 다르다.

The content of the testimony is different from the previous statement.

Comparison with '이전의 진술'.

6

그는 청문회에 출석하여 증언할 것을 약속했다.

He promised to appear at the hearing and testify.

Sequential action -하여.

7

검찰은 그에게 증언을 강요하지 않았다고 밝혔다.

The prosecution stated that they did not force him to testify.

Causative verb '강요하다' (to force).

8

증언이 채택되지 않을 가능성도 있다.

There is also a possibility that the testimony will not be accepted.

Possibility structure -ㄹ 가능성이 있다.

1

그의 일관된 증언은 재판의 흐름을 바꾸어 놓았다.

His consistent testimony changed the course of the trial.

Adjective '일관된' (consistent).

2

생존자들의 증언은 역사의 진실을 규명하는 데 결정적인 역할을 했다.

The survivors' testimonies played a decisive role in clarifying the truth of history.

Noun '규명' (investigation/clarification).

3

그는 자신의 증언이 가져올 파장을 충분히 인지하고 있었다.

He was fully aware of the repercussions his testimony would bring.

Noun '파장' (repercussion/wave).

4

증언을 번복하는 행위는 법적 책임을 물을 수 있다.

The act of recanting testimony can lead to legal liability.

Verb '번복하다' (to recant).

5

피해자는 가해자의 만행을 낱낱이 증언하며 오열했다.

The victim wailed as they testified to every detail of the perpetrator's atrocities.

Adverb '낱낱이' (in detail/one by one).

6

역사는 침묵하는 것이 아니라 살아있는 자들의 입을 통해 증언된다.

History does not remain silent; it is testified through the mouths of the living.

Passive-like expression '증언된다'.

7

그는 동료의 비리를 증언함으로써 정의를 실현하고자 했다.

He sought to realize justice by testifying about his colleague's corruption.

Instrumental particle -함으로써.

8

증언의 모순점을 찾아내는 것이 변호인의 핵심 전략이었다.

Finding contradictions in the testimony was the defense attorney's core strategy.

Noun '모순점' (contradiction).

1

증언의 진실성은 단순히 사실의 나열이 아니라 화자의 진정성에 달려 있다.

The truthfulness of testimony depends not merely on the listing of facts but on the speaker's sincerity.

Complex structure '단순히 ~이 아니라 ~에 달려 있다'.

2

그는 시대의 비극을 증언해야 한다는 사명감으로 펜을 들었다.

He took up his pen with a sense of mission to testify to the tragedies of the era.

Noun '사명감' (sense of mission).

3

법정에서의 증언은 사법 정의를 지탱하는 최후의 보루와도 같다.

Testimony in court is like the last bastion supporting judicial justice.

Metaphorical use of '보루' (bastion).

4

증언자가 겪는 심리적 외상은 증언의 과정에서 재차 발현되기도 한다.

The psychological trauma experienced by a witness is sometimes manifested again during the process of testifying.

Noun '외상' (trauma) and '발현되다' (to manifest).

5

그의 증언은 권력의 심장부를 겨냥한 날카로운 칼날과 같았다.

His testimony was like a sharp blade aimed at the heart of power.

Simile '칼날과 같았다'.

6

허위 증언으로 인해 무고한 사람이 옥고를 치르는 비극이 발생했다.

A tragedy occurred where an innocent person suffered in prison due to false testimony.

Noun '옥고' (prison suffering).

7

증언의 효력을 상실시키기 위해 상대 측은 그의 과거를 들춰냈다.

To invalidate the effect of the testimony, the opposing side dug up his past.

Verb '들춰내다' (to dig up/expose).

8

인간의 기억은 망각에 취약하지만, 기록된 증언은 영원히 남는다.

Human memory is vulnerable to oblivion, but recorded testimony remains forever.

Contrastive structure '~하지만'.

ترکیب‌های رایج

법정에서 증언하다
진실을 증언하다
거짓으로 증언하다
유리하게 증언하다
불리하게 증언하다
일관되게 증언하다
상세히 증언하다
증언을 거부하다
증언을 번복하다
증언을 채택하다

عبارات رایج

증언대에 서다

역사의 산증인

양심에 따라 증언하다

증언의 효력

증언을 뒷받침하다

증언 청취

허위 증언

증언을 요청받다

증언을 확보하다

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!