숙지하다
숙지하다 در ۳۰ ثانیه
- A formal verb meaning to be thoroughly familiar with instructions, rules, or information.
- Derived from Hanja roots meaning 'ripe' and 'know,' implying deep and mature understanding.
- Commonly used in professional, military, and safety contexts where accuracy is vital.
- Requires the object particle -을/를 and is often paired with adverbs like '충분히' (sufficiently).
The Korean verb 숙지하다 (熟知하다) is a sophisticated and formal way to express the act of becoming thoroughly familiar with information, rules, or procedures. While the basic verb '알다' (to know) covers general knowledge, 숙지하다 implies a deeper level of cognitive processing and mastery. It is derived from two Hanja characters: 熟 (숙), meaning 'ripe,' 'cooked,' or 'skilled,' and 知 (지), meaning 'to know.' Therefore, the literal essence of the word is 'to know something until it is ripe' or 'to have a mature understanding.' This suggests that the knowledge is not just superficial but has been fully digested and is ready to be used effectively in practical situations.
- Formal Contexts
- You will most frequently encounter this word in professional, military, or academic settings. It is the standard term used when an organization requires its members to understand a new policy, a safety protocol, or a set of instructions. It carries a sense of duty and responsibility.
Imagine you are starting a new job at a Korean company. Your manager might hand you an employee handbook and say, "이 매뉴얼을 잘 숙지하세요." This isn't just a suggestion to glance at the pages; it is a directive to study the material until you can act upon it without hesitation. The word implies that you have internalized the information to the point where it becomes a reliable guide for your actions. In English, we might translate this as 'to familiarize oneself with,' 'to master,' or 'to be well-versed in.'
비상시 대피 요령을 반드시 숙지하다.
(Be sure to be thoroughly familiar with the evacuation procedures in case of emergency.)
The nuance of 숙지하다 also involves a proactive effort. It is an active verb. You don't just 'happen' to 숙지 something; you intentionally dedicate time and mental energy to ensure you understand every detail. This is why it is often paired with adverbs like '충분히' (sufficiently), '정확히' (accurately), or '완전히' (completely). It emphasizes the quality and depth of the knowledge rather than just the fact of possessing it.
- Safety and Law
- In legal or safety-critical environments, '숙지하다' is used to ensure there is no room for error. For example, pilots must '숙지' the flight plan, and doctors must '숙지' the patient's medical history before surgery. It implies a level of knowledge that prevents mistakes.
Furthermore, 숙지하다 is rarely used for personal feelings or casual facts. You wouldn't use it to say you 'know' a person's name or a friend's phone number. It is reserved for systems of information, complex instructions, or bodies of knowledge. If you use it in a casual conversation with friends about a simple topic, it might sound overly stiff or even sarcastic, as if you are treating a minor detail like a military directive. Understanding this boundary is key to using the word naturally.
새로운 보안 규정을 전 직원이 숙지해야 합니다.
(All employees must be thoroughly familiar with the new security regulations.)
- Educational Context
- Teachers often use this word when telling students to master the fundamental formulas or historical dates before a big exam. It signals that the material is foundational and must be recalled instantly.
In summary, 숙지하다 is a high-register verb that conveys a mandate for thoroughness and accuracy. It bridges the gap between simply learning something and truly owning that knowledge. Whether you are navigating a Korean workplace, reading official government notices, or studying for a professional certification, this word will serve as a marker for the high standard of understanding expected of you. It is a word about preparation, competence, and the maturity of one's intellect in a specific domain.
Using 숙지하다 correctly requires paying attention to both the grammatical structure and the level of formality. Since it is a '하다' verb derived from Hanja, it functions as a transitive verb, meaning it almost always takes an object marked by the particles -을/를. The object is typically a noun representing a set of information, a rule, a manual, or a specific situation. Because the word itself is formal, it is most frequently paired with polite or formal sentence endings like -ㅂ니다/습니다 or the imperative -(으)세요 or -기 바랍니다.
- Object + 을/를 숙지하다
- This is the most common pattern. The noun preceding the particle defines the scope of knowledge. Common objects include: 규정 (regulations), 매뉴얼 (manual), 내용 (content), 사항 (matters/details), and 방법 (method).
When giving instructions, especially in a professional or public setting, the imperative form is used to ensure compliance. For example, on a bus or train, you might see a sign that says, "비상시 행동 요령을 숙지하시기 바랍니다" (We hope you familiarize yourself with the emergency action tips). Here, '숙지하시기 바랍니다' is a very polite yet firm way to express a requirement. Using the honorific infix '-시-' is essential when the subject is someone you respect or a member of the public.
시험 응시 전에 유의 사항을 충분히 숙지하십시오.
(Please thoroughly familiarize yourself with the precautions before taking the exam.)
In a descriptive sense, you can use the past tense 숙지했다 to indicate that the process of familiarization is complete. This is often used in reports or during interviews to demonstrate competence. For instance, "저는 업무 프로세스를 이미 숙지했습니다" (I have already become familiar with the work process). This sounds much more professional and reliable than simply saying "알아요" (I know it).
- Adverbial Modifiers
- To emphasize the degree of knowledge, you can add adverbs. '충분히' (sufficiently) is the most common partner for 숙지하다. Others include '정확히' (accurately), '사전에' (in advance), and '완벽하게' (perfectly).
Another important construction is the use of the connective -고 or -어서 to show that familiarization is a prerequisite for another action. For example: "매뉴얼을 숙지하고 기계를 조작하세요" (Familiarize yourself with the manual and [then] operate the machine). This emphasizes that the second action (operating the machine) should not happen until the first action (thoroughly knowing the manual) is complete. This logical sequence is vital in technical and safety contexts.
변경 내용을 숙지하지 못해 실수를 했습니다.
(I made a mistake because I failed to familiarize myself with the changes.)
- Negative Forms
- The negative form '숙지하지 못하다' (to be unable to familiarize) or '미숙지' (lack of familiarization - noun form) is often used to explain the cause of an error or a problem. It sounds more formal and less defensive than '몰랐어요' (I didn't know).
Finally, consider the passive-like usage with -가 되어 있다. While 숙지하다 is an active verb, you might hear "내용이 숙지되어 있어야 합니다" (The content must be in a state of having been familiarized). This focuses on the resulting state of knowledge. In everyday professional life, mastering this word's patterns allows you to communicate with a high degree of precision and authority, reflecting the serious nature of the information being discussed.
While you might not hear 숙지하다 during a casual dinner with friends, it is ubiquitous in several specific spheres of Korean life. Understanding these contexts will help you recognize the word and respond appropriately. The most prominent environment is the workplace. From the moment you receive an orientation to daily task assignments, 숙지하다 is the go-to verb for professional competence. It appears in emails, memos, and during meetings when new project details are shared.
- Public Announcements
- When you are in a subway station, an airport, or a large shopping mall in Korea, you will hear recorded announcements regarding safety. Phrases like "비상 대피로를 숙지하시기 바랍니다" (Please be familiar with the emergency exits) are standard. These announcements use the word to convey seriousness and to remind the public of their shared responsibility for safety.
Another major area is legal and administrative services. When you apply for a visa, sign a contract, or open a bank account, the clerk or the document itself will often use 숙지하다. For instance, a contract might have a clause stating, "계약 당사자는 위 내용을 충분히 숙지하였음을 확인합니다" (The parties to the contract confirm that they have sufficiently familiarized themselves with the above contents). In this context, the word has legal weight, implying that you cannot later claim ignorance as an excuse.
방송 안내에 따라 대피 요령을 숙지해 주십시오.
(Please familiarize yourselves with the evacuation tips according to the broadcast instructions.)
The military (군대) is perhaps where this word is used with the highest frequency and intensity. In the Korean military, soldiers are required to '숙지' countless things: the code of conduct, weapon handling procedures, and the identities of their commanding officers. A sergeant might bark at a recruit, "암구호를 숙지했나?" (Have you mastered the password?). In this high-stakes environment, 숙지하다 is not just about knowing; it is about survival and readiness.
- Academic and Test Settings
- During the CSAT (Suneung) or other major certifications like TOPIK, the proctors will read out the rules. They will use '숙지하다' to ensure every student understands the consequences of cheating or using prohibited devices. It creates a formal atmosphere of compliance.
You will also encounter this word in news broadcasts. When a new government policy is announced—such as changes to tax laws or health regulations—the news anchor might conclude by saying that citizens need to '숙지' these changes to avoid confusion. This usage positions the word as a bridge between the government's official decrees and the public's necessary understanding. Even in sports, coaches might use it when discussing complex strategies or the rules of a new tournament format with their athletes.
선수들은 경기 규칙을 완벽하게 숙지해야 합니다.
(The players must perfectly familiarize themselves with the game rules.)
Finally, in the digital world, instructional videos and tutorials often use 숙지하다. A YouTuber explaining how to use a professional editing software might say, "이 단축키들을 숙지하면 작업 속도가 빨라집니다" (If you master these shortcuts, your work speed will increase). Even though the medium is more casual, the technical nature of the subject matter makes 숙지하다 the most appropriate choice. In all these places, the word signals that the information is vital, structured, and requires more than just a passing glance.
One of the most frequent mistakes learners make is using 숙지하다 in contexts that are too casual. Because English speakers often translate it simply as 'to know well,' they might be tempted to say something like "나는 내 친구의 성격을 숙지하고 있어" (I am thoroughly familiar with my friend's personality). While technically understandable, this sounds incredibly strange in Korean. 숙지하다 is almost never used for people, feelings, or intuitive knowledge. For personal relationships or understanding someone's heart, words like '이해하다' (to understand) or '잘 알다' (to know well) are much more appropriate.
- Confusing with '알다' (To Know)
- Learners often use '알다' when '숙지하다' is required, or vice versa. '알다' is a general verb. '숙지하다' is a specific, formal verb for information systems. If a boss asks if you've read the safety manual, saying "네, 알아요" (Yes, I know) sounds a bit dismissive. Saying "네, 숙지했습니다" (Yes, I have familiarized myself with it) shows respect and professional diligence.
Another common error involves the Hanja roots. Some learners confuse 숙지 (熟知) with 숙제 (宿題), which means 'homework.' While they both start with '숙,' they are entirely different. Using '숙제하다' when you mean 'to familiarize yourself with the rules' will lead to significant confusion. Remember that '숙' in '숙지' means 'ripe/cooked,' while '숙' in '숙제' means 'lodge/stay over.' Keeping these roots clear in your mind will prevent awkward vocabulary mix-ups.
❌ 친구의 이름을 숙지하세요.
✅ 친구의 이름을 기억하세요.
(Don't use '숙지' for simple facts like names; use '기억' or '알다'.)
Grammatically, learners sometimes forget that 숙지하다 is a transitive verb. They might try to use it with the particle -에 (to/at) instead of -을/를 (object marker). For example, saying "매뉴얼에 숙지하세요" is incorrect. It must be "매뉴얼을 숙지하세요." The 'manual' is the object being 'ripened' or mastered in your mind. Thinking of it as 'mastering the manual' rather than 'becoming familiar with it' can help you remember to use the object marker.
- Overusing Formal Register
- Using '숙지하다' with close friends in a casual setting (Banmal) like "이거 숙지해!" can sound like you are playing a role or being bossy. Unless you are joking or pretending to be a boss, stick to more natural verbs like '기억해' (remember) or '잘 봐' (look closely).
Finally, there is the confusion between 숙지하다 and 이해하다 (to understand). While they are related, '이해하다' focuses on the logic or the 'why' behind something, whereas '숙지하다' focuses on the 'what' and the 'how'—the actual details and the ability to recall them. You can '이해' (understand) a complex scientific theory without having '숙지' (thoroughly mastered) all the specific data points related to it. Conversely, you can '숙지' (be familiar with) a list of rules without fully '이해' (understanding) the underlying philosophy. In a professional context, '숙지' is often the more desired state because it implies readiness for action.
❌ 수학 공식의 원리를 숙지하다.
✅ 수학 공식의 원리를 이해하다.
(Use '이해하다' for principles/logic, and '숙지하다' for the formulas themselves.)
In summary, avoid using 숙지하다 for personal matters, ensure you use the correct object particle, distinguish it from 'homework,' and use it only when the situation calls for a formal, professional, or safety-oriented level of knowledge. By avoiding these common pitfalls, your Korean will sound much more natural and sophisticated.
Korean has several words that overlap with 숙지하다, and choosing the right one depends on the specific nuance you want to convey. The most direct alternative is 익히다. While 숙지하다 is formal and Hanja-based, 익히다 is a native Korean word. It also carries the meaning of 'to ripen' (like fruit) or 'to cook' (like meat), but when applied to knowledge, it means 'to learn,' 'to practice,' or 'to master a skill.' 익히다 is often used for physical skills or habits, whereas 숙지하다 is used for cognitive information.
- 숙지하다 vs. 익히다
- Use 숙지하다 for rules, manuals, and facts (mental). Use 익히다 for techniques, languages, and physical movements (skill-based). You '숙지' the traffic laws, but you '익히다' the skill of driving.
Another common synonym is 파악하다 (把握하다). This word literally means 'to grasp in one's hand.' It is used when you want to say you 'understand the situation' or 'grasp the core of a problem.' While 숙지하다 implies knowing all the details, 파악하다 implies understanding the overall context or the main point. If there is a crisis, a manager needs to '파악' (grasp) the situation quickly, but the employees need to '숙지' (be familiar with) the emergency response manual.
사건의 경위를 정확히 파악하다.
(To accurately grasp the circumstances of the incident.)
인지하다 (認知하다) is more academic and psychological. It means 'to perceive' or 'to recognize.' It is used when a person becomes aware of a certain fact or stimulus. For example, a driver might '인지' (perceive) a red light. This is a more basic level of knowing than 숙지하다. 숙지하다 requires effort and time, while 인지하다 can happen in an instant. In legal terms, '인지' is about awareness, while '숙지' is about thorough understanding.
- 숙지하다 vs. 이해하다
- 이해하다 is 'to understand' the logic. 숙지하다 is 'to be familiar' with the facts. You can understand why a rule exists (이해) without knowing the specific sub-clauses (숙지).
For a more casual alternative, you can simply use 잘 알다 (to know well). This is the safest bet in everyday conversation. If you want to tell a friend to make sure they know where to meet, say "장소를 잘 알아둬" (Make sure you know the place well). Using 숙지하다 here would sound like you are giving them an official briefing. Similarly, 머릿속에 넣다 (to put into one's head) is a common idiomatic way to say you are trying to memorize or familiarize yourself with something.
새로운 기술을 습득하다.
(To acquire a new skill/knowledge.)
Lastly, 습득하다 (習得하다) means 'to acquire' knowledge or a skill through learning and practice. It is often used for languages or technical skills. While 숙지하다 focuses on the state of knowing the details, 습득하다 focuses on the process of gaining that knowledge. In a resume, you might say you have '습득' (acquired) a certain skill, and that you have '숙지' (become familiar with) the specific protocols of that industry. Understanding these subtle differences will allow you to navigate Korean social and professional hierarchies with much greater ease.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character 熟 (숙) is the same one used in '성숙' (maturity) and '익숙하다' (to be familiar/skilled). It suggests that true knowledge requires time and 'heat' (effort) to mature.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '숙' like 'sook' with a long 'oo' sound. It should be a short, tense 'u'.
- Over-aspirating the 'ch' in 'ji.' It's a light, unaspirated sound in this context.
- Failing to stop the 'k' in 'suk' properly before moving to 'ji.'
- Using an English 'h' sound that is too breathy for 'ha.'
- Stress-timing the syllables like English instead of using syllable-timing.
سطح دشواری
Common in written notices and manuals, so it's essential for intermediate readers.
Requires understanding of the correct register and object particles.
Used mostly in professional settings; sounds odd if used in casual speech.
Frequently heard in public announcements and formal briefings.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
-을/를 (Object Particle)
매뉴얼을 숙지하다.
-기 바랍니다 (Formal Request)
내용을 숙지하시기 바랍니다.
-ㄴ 후에 (After doing)
숙지한 후에 시작하세요.
-지 못하다 (Inability)
아직 다 숙지하지 못했습니다.
-해야 한다 (Obligation)
반드시 숙지해야 합니다.
مثالها بر اساس سطح
매뉴얼을 숙지하세요.
Familiarize yourself with the manual.
숙지하다 + -(으)세요 (polite command)
내용을 잘 숙지해요.
Familiarize yourself with the content well.
잘 (adverb) + 숙지해요 (polite ending)
규칙을 숙지합시다.
Let's be familiar with the rules.
-읍시다 (let's) formal suggestion
이것을 숙지해야 해요.
You must be familiar with this.
-해야 하다 (must/have to)
방법을 숙지했나요?
Have you familiarized yourself with the method?
past tense -했- + -나요 (question ending)
안내문을 숙지하세요.
Please be familiar with the notice.
안내문 (notice) is the object
숙지가 필요해요.
Familiarization is necessary.
숙지 (noun form) + 가 (subject particle)
미리 숙지하세요.
Familiarize yourself in advance.
미리 (in advance) adverb
사용법을 충분히 숙지한 후에 사용하세요.
Please use it after sufficiently familiarizing yourself with the usage.
-ㄴ 후에 (after doing something)
시험 유의 사항을 숙지하시기 바랍니다.
We hope you familiarize yourself with the exam precautions.
-기 바랍니다 (hope/wish - formal request)
새로운 규정을 전 직원이 숙지했습니다.
All employees have familiarized themselves with the new regulations.
전 직원 (all employees) as subject
비상구 위치를 반드시 숙지하십시오.
Please be sure to be familiar with the location of the emergency exits.
-하십시오 (most formal imperative)
업무 내용을 숙지하는 데 시간이 걸려요.
It takes time to familiarize oneself with the work content.
-는 데 (in doing something/for doing something)
공지 사항을 숙지하지 못해 실수를 했어요.
I made a mistake because I couldn't familiarize myself with the announcement.
-지 못하다 (cannot - inability)
안전 수칙을 숙지하는 것은 매우 중요합니다.
Familiarizing oneself with safety rules is very important.
-는 것 (nominalizing the verb)
이미 내용을 숙지하고 있습니다.
I am already familiar with the content.
-고 있다 (progressive/state)
변경 업무 지침을 숙지하여 업무에 차질이 없도록 하세요.
Familiarize yourself with the changed work guidelines so there is no disruption to the work.
-도록 하다 (to make sure/to ensure)
모든 참가자는 경기 규칙을 숙지해야 할 의무가 있습니다.
All participants have an obligation to be familiar with the game rules.
의무 (obligation) + 가 있다
신입 사원들은 회사 보안 규정을 철저히 숙지하십시오.
New employees, please thoroughly familiarize yourselves with the company security regulations.
철저히 (thoroughly) adverb
약의 복용법을 숙지하지 않으면 위험할 수 있습니다.
It can be dangerous if you don't familiarize yourself with how to take the medicine.
-면 (if) conditional
해당 매뉴얼을 숙지한 것으로 간주하겠습니다.
I will consider that you have familiarized yourself with the manual.
-ㄴ 것으로 간주하다 (to consider as having done)
계약서의 세부 조항을 숙지하는 것이 필수적입니다.
It is essential to be familiar with the detailed clauses of the contract.
필수적 (essential)
상황을 숙지한 뒤에 보고해 주세요.
Please report after you have familiarized yourself with the situation.
-ㄴ 뒤에 (after doing)
발표 자료를 완벽하게 숙지해서 자신감이 생겼어요.
I gained confidence because I perfectly familiarized myself with the presentation materials.
-아서/어서 (because/reason)
개인정보 처리 방침을 숙지하신 후 동의 버튼을 눌러주십시오.
Please press the 'Agree' button after familiarizing yourself with the privacy policy.
honorific -시- used for the user/customer
운전자는 교통 법규를 숙지할 책임이 있습니다.
Drivers have a responsibility to be familiar with traffic laws.
책임 (responsibility) + 이 있다
기술적 사양을 충분히 숙지하지 못한 채 설계를 시작했습니다.
He started the design without having sufficiently familiarized himself with the technical specifications.
-ㄴ 채 (while in the state of...)
프로젝트의 전체 흐름을 숙지하는 것이 우선입니다.
Familiarizing oneself with the overall flow of the project is the priority.
우선 (priority/first)
그는 법전의 내용을 거의 다 숙지하고 있는 전문가이다.
He is an expert who is familiar with almost all the contents of the law code.
숙지하고 있는 (adjective form of the state)
매뉴얼 숙지 여부를 확인하기 위해 테스트를 실시하겠습니다.
We will conduct a test to check whether or not you are familiar with the manual.
숙지 여부 (whether or not one is familiar)
사전에 숙지된 정보가 없어서 당황했습니다.
I was flustered because there was no information familiarized in advance.
숙지된 (passive/adjective form)
관련 법규를 숙지하지 않은 것은 변명이 될 수 없습니다.
Not being familiar with the relevant laws cannot be an excuse.
변명 (excuse) + 이 될 수 없다
본 지침서는 실무자들이 반드시 숙지해야 할 핵심 내용을 담고 있다.
This guidebook contains the core contents that practitioners must be familiar with.
실무자 (practitioner/working-level person)
작전 계획을 완벽히 숙지한 군인들만이 임무에 투입되었다.
Only the soldiers who perfectly familiarized themselves with the operation plan were deployed to the mission.
-ㄴ 것만이 (only those who...)
그 학자는 고전 문헌의 모든 구절을 숙지하고 있었다.
The scholar was familiar with every passage of the classical literature.
문헌 (literature/documents)
사용자들은 서비스 약관의 변경 사항을 명확히 숙지해야 한다.
Users must clearly familiarize themselves with the changes in the terms of service.
명확히 (clearly) adverb
재난 대응 매뉴얼을 숙지하는 것은 시민의 기본 소양이다.
Familiarizing oneself with the disaster response manual is a basic refinement for citizens.
소양 (refinement/knowledge/cultivation)
피의자는 미란다 원칙을 숙지했음을 확인하는 서류에 서명했다.
The suspect signed a document confirming that they were familiar with the Miranda rights.
-했음을 (nominalized past fact as an object)
이론적 배경을 충분히 숙지한 후에 실험에 임하십시오.
Please proceed to the experiment after sufficiently familiarizing yourself with the theoretical background.
-에 임하다 (to face/to proceed to/to engage in)
신기술의 원리를 숙지하는 과정에서 많은 어려움이 있었다.
There were many difficulties in the process of familiarizing oneself with the principles of the new technology.
-는 과정에서 (in the process of)
조직의 비전과 가치를 숙지하고 내재화하는 것이 리더의 첫 번째 임무이다.
Familiarizing oneself with and internalizing the organization's vision and values is a leader's first mission.
내재화하다 (to internalize)
방대한 분량의 사료를 숙지하는 것은 역사가에게 요구되는 기초적인 역량이다.
Familiarizing oneself with a vast amount of historical records is a basic competency required of a historian.
사료 (historical records), 역량 (competency)
그 연설가는 청중의 성향을 미리 숙지하여 맞춤형 연설을 준비했다.
The speaker prepared a customized speech by familiarizing himself with the audience's tendencies in advance.
성향 (tendency/inclination), 맞춤형 (customized)
법률 전문가로서 판례의 세부 사항까지 숙지하고 있는 것은 당연한 일이다.
As a legal expert, it is only natural to be familiar with even the details of judicial precedents.
판례 (judicial precedent)
예술가는 도구의 특성을 완벽히 숙지했을 때 비로소 자유로운 표현이 가능하다.
An artist can only achieve free expression when they have perfectly familiarized themselves with the characteristics of their tools.
비로소 (finally/at last/only then)
외교관은 주재국의 문화와 에티켓을 철저히 숙지하여 외교적 마찰을 피해야 한다.
Diplomats must avoid diplomatic friction by thoroughly familiarizing themselves with the culture and etiquette of the host country.
주재국 (host country), 마찰 (friction)
매뉴얼의 미숙지로 인한 사고는 기업에 막대한 손실을 초래할 수 있다.
Accidents caused by a lack of familiarization with the manual can lead to enormous losses for a company.
미숙지 (lack of familiarization), 초래하다 (to bring about/cause)
철학적 텍스트를 숙지하는 행위는 단순히 정보를 습득하는 것 이상의 지적 탐구이다.
The act of familiarizing oneself with a philosophical text is an intellectual exploration beyond simply acquiring information.
지적 탐구 (intellectual exploration)
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Matters to be familiar with; points to remember.
오늘의 숙지 사항을 알려드립니다.
— Due to lack of familiarization.
규정 미숙지로 인한 불이익은 본인 책임입니다.
— Whether or not one is familiar with something.
직원들의 매뉴얼 숙지 여부를 확인했다.
— Familiarization with the content is complete.
모든 팀원이 내용 숙지 완료했습니다.
— Must be familiarized (very strong).
공지 내용을 필히 숙지하시기 바랍니다.
— Prior familiarization.
사전 숙지 없이 회의에 참석하지 마세요.
— Familiarization and compliance.
규정 숙지 및 준수를 부탁드립니다.
— Complete familiarization.
신입 사원의 교육 목표는 업무의 완전 숙지이다.
— Be sure to familiarize yourself.
안전 보호구 착용법을 반드시 숙지하세요.
— Accurate familiarization.
매뉴얼의 정확한 숙지가 사고를 예방합니다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'to do homework.' Often confused by beginners because of the similar first syllable.
An adjective meaning 'to be familiar/used to.' While related, '숙지하다' is the active verb for learning information.
Means 'to acquire.' Focuses on the process of learning a skill, while '숙지하다' focuses on knowing facts/rules.
اصطلاحات و عبارات
— To drive something into one's head; to memorize very firmly.
이 규칙을 머릿속에 박아 두세요.
Informal— To engrave in one's bones; to remember something deeply and never forget.
부모님의 가르침을 뼈에 새겨 숙지했다.
Literary— To memorize something perfectly, often by repeating it many times.
그는 발표 대본을 달달 외워 숙지했다.
Neutral— To make something familiar to one's eyes; to get used to seeing something.
새로운 디자인을 눈에 익혀 숙지하고 있다.
Neutral— To be used to something with one's hands; to master a physical task.
기계 조작이 손에 익어 숙지된 상태다.
Neutral— To hear something so often that it's like a callus in the ear (thoroughly known).
그 잔소리는 귀에 못이 박히도록 숙지했다.
Informal— To be so familiar that it comes out of the mouth naturally (like a script).
인사말이 입에 붙을 정도로 숙지했다.
Neutral— To be so familiar that it becomes a habit; to soak into the body.
안전 습관이 몸에 배어 숙지되었다.
Neutral— To know everything about a subject at a single glance.
그는 이 지역의 지리를 한눈에 꿰고 숙지하고 있다.
Neutral— To know something very clearly and brightly (thoroughly).
그는 그 분야의 동향을 훤히 숙지하고 있다.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'to know.'
'알다' is general and casual. '숙지하다' is formal and implies thorough, detailed knowledge of information systems.
친구 이름을 알다 (casual) vs. 보안 규정을 숙지하다 (formal).
Both involve mental processing.
'이해하다' is about grasping logic and 'why.' '숙지하다' is about mastering details and 'what/how.'
이론을 이해하다 vs. 매뉴얼을 숙지하다.
Both mean to understand something well.
'파악하다' is grasping the essence or situation. '숙지하다' is knowing every specific detail of a document or rule.
분위기를 파악하다 vs. 세부 사항을 숙지하다.
Both involve memory.
'암기하다' is rote memorization (often for a test). '숙지하다' is practical familiarization for the purpose of correct action.
단어를 암기하다 vs. 대피 요령을 숙지하다.
Both relate to awareness.
'인지하다' is the basic act of perceiving or recognizing. '숙지하다' is a higher level of deliberate study and mastery.
위험을 인지하다 vs. 안전 매뉴얼을 숙지하다.
الگوهای جملهسازی
N을/를 숙지하세요.
사용법을 숙지하세요.
N을/를 충분히 숙지했습니다.
규정을 충분히 숙지했습니다.
N을/를 숙지하시기 바랍니다.
주의 사항을 숙지하시기 바랍니다.
N을/를 숙지하지 못해서...
내용을 숙지하지 못해서 실수를 했어요.
N을/를 숙지한 후에 V.
매뉴얼을 숙지한 후에 기계를 켜세요.
N의 숙지 여부를 확인하다.
규정의 숙지 여부를 확인해야 합니다.
N을/를 완벽히 숙지하고 있다.
그는 법규를 완벽히 숙지하고 있다.
N의 미숙지로 인한 사고.
매뉴얼의 미숙지로 인한 사고가 발생했다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in professional/official contexts; Low in casual contexts.
-
Using '숙지하다' for people's names.
→
이름을 기억하다 / 알다
'숙지하다' is for systems of information, not simple personal facts.
-
Using the particle '-에' with '숙지하다'.
→
규정을 숙지하다
'숙지하다' is a transitive verb and requires the object marker '-을/를'.
-
Confusing '숙지하다' with '숙제하다'.
→
숙제하다 (to do homework)
While they sound similar, '숙제' is homework and '숙지' is thorough knowledge.
-
Using '숙지하다' in a casual conversation with close friends.
→
잘 알다 / 기억하다
It sounds too formal and stiff for casual settings. It's like saying 'I have familiarized myself with your dinner plans' to a friend.
-
Using '숙지하다' for physical skills like sports.
→
익히다 / 배우다
'숙지하다' is for mental knowledge/rules. For physical skills, use '익히다'.
نکات
Workplace Essential
Always use '숙지했습니다' when your boss gives you a new manual or set of instructions. It shows you are taking the task seriously.
Object Marker
Remember to use -을/를. '매뉴얼을 숙지하다' is correct. '매뉴얼에 숙지하다' is a common mistake.
Safety First
Whenever you see '숙지' on a sign, stop and read. It's usually about safety rules that you are legally expected to know.
Simmer the Knowledge
Think of '숙지' as letting information simmer in your brain until it's ready. Don't rush the process!
Register Matters
Using this word in Banmal (casual speech) is rare. Keep it for formal endings like -습니다 or -아요.
Hanja Power
Learning the '숙' (ripe) root will help you understand other words like '숙련' (skill) and '숙면' (deep sleep).
Professional Emails
Start an email with '보내주신 자료를 숙지하였습니다' (I have familiarized myself with the materials you sent) to sound very polite.
Military Influence
Understand that the heavy use of this word in Korea comes partly from military culture, where knowing orders perfectly is mandatory.
Public Speaking
In a speech, use '이 점을 숙지해 주시기 바랍니다' to emphasize an important point the audience should remember.
Announcement Key
When you hear '숙지' in a public place, the next few sentences will contain the most important information you need to follow.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'SUK' as 'Soaked' and 'JI' as 'Knowledge.' You 'Soak' your brain in 'Knowledge' until it is completely saturated and familiar.
تداعی تصویری
Imagine a brain that is a pot on a stove. You put the 'manual' inside and cook it until it's 'ripe' (숙). Now you have '숙지' - cooked knowledge.
شبکه واژگان
چالش
Write down three things you need to '숙지' for your current job or hobby, using the phrase '...을/를 숙지해야 합니다.'
ریشه کلمه
Derived from the Sino-Korean (Hanja) characters 熟 (숙) and 知 (지). 熟 originally refers to the process of cooking food until it is soft and edible, or fruit ripening. 知 means to know or recognize.
معنای اصلی: To know something so thoroughly that it is 'well-cooked' or 'ripe' in the mind.
Sino-Koreanبافت فرهنگی
Be careful not to use this word with elderly people or social superiors in a way that sounds like you are ordering them to learn something. Always use honorifics (숙지하시기 바랍니다) in those cases.
English speakers might find '숙지하다' overly formal, as they often use 'to know' or 'to learn' for everything. Understanding that Korean has specific 'high-register' words for professional contexts is a key step in cultural fluency.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Workplace Orientation
- 업무 지침 숙지
- 회사의 비전 숙지
- 보안 규정 숙지
- 매뉴얼 숙지 완료
Public Safety
- 비상 대피로 숙지
- 안전 수칙 숙지
- 소화기 사용법 숙지
- 구조 요청 방법 숙지
Legal/Contracts
- 계약 내용 숙지
- 약관 숙지
- 권리와 의무 숙지
- 처벌 규정 숙지
Academic Exams
- 응시 요령 숙지
- 부정 행위 규정 숙지
- 답안지 작성법 숙지
- 시험 시간 숙지
Technical Training
- 장비 조작법 숙지
- 소프트웨어 단축키 숙지
- 문제 해결 방법 숙지
- 데이터 처리 절차 숙지
شروعکنندههای مکالمه
"새로운 업무 매뉴얼은 다 숙지하셨나요? (Have you familiarized yourself with the new work manual?)"
"비상시 행동 요령을 숙지하는 것이 왜 중요할까요? (Why do you think it is important to be familiar with emergency action tips?)"
"이 계약서의 내용을 충분히 숙지하신 후에 서명해 주세요. (Please sign after you have sufficiently familiarized yourself with the contents of this contract.)"
"시험 전에 유의 사항을 숙지하는 것을 잊지 마세요. (Don't forget to familiarize yourself with the precautions before the exam.)"
"어떻게 하면 복잡한 규정을 빨리 숙지할 수 있을까요? (How can one quickly familiarize themselves with complex regulations?)"
موضوعات نگارش
오늘 새로 숙지한 업무나 지식에 대해 써 보세요. (Write about the work or knowledge you familiarized yourself with today.)
규정을 숙지하지 않아서 겪었던 실수나 경험이 있나요? (Do you have an experience or mistake caused by not being familiar with a regulation?)
한국어를 공부하면서 가장 먼저 숙지해야 할 문법은 무엇이라고 생각하나요? (What grammar do you think is the first thing to be familiarized with while studying Korean?)
안전 수칙을 숙지하는 것이 우리 사회에 어떤 영향을 미치는지 생각해 보세요. (Think about how familiarizing oneself with safety rules affects our society.)
전문가로서 자신이 가장 완벽하게 숙지하고 있는 분야는 무엇인가요? (As an expert, what is the field you are most perfectly familiar with?)
سوالات متداول
10 سوالNo, '숙지하다' is for information, rules, and procedures. For people, use '잘 알다' or '친하다' (to be close).
Only in formal or professional settings. In daily life with friends, it sounds overly stiff. Use '알다' or '기억하다' instead.
'암기' is memorizing word-for-word (like a poem). '숙지' is becoming familiar with the meaning and steps so you can follow them correctly.
You can say '규정을 아직 숙지하지 못했습니다' or '규정에 대해 미숙지 상태입니다'.
Yes, it frequently appears in the reading and listening sections of TOPIK II, especially in formal announcements or business-related texts.
Usually, '익히다' or '배우다' is better for a language. However, you could '숙지' the specific grammar rules of a language in a formal academic context.
It means 'Points to be familiar with' or 'Things you must know.' It's a list of important instructions.
Yes, '숙지되다' means 'to become familiarized.' For example, '내용이 전 직원에게 숙지되었다' (The content was familiarized by all employees).
No. For feelings or internal thoughts, use '이해하다' or '느끼다' (to feel).
Yes! Both share the Hanja '熟' (숙), which means 'ripe' or 'cooked.' '숙지' is knowledge that has 'ripened' in your mind.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a formal sentence telling employees to familiarize themselves with the new rules.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have already familiarized myself with the manual.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '충분히' and '숙지하다' in a sentence about safety.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence explaining that you made a mistake because you didn't know the rules (using 숙지).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please familiarize yourself with the content before the meeting.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a question asking if someone has mastered the instructions.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Matters to be familiar with' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is important to be familiar with the emergency exits.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '숙지한 후에' in a sentence about using a machine.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal notice title: 'Familiarization with Security Regulations'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'All participants must be familiar with the rules.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Lack of familiarization' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please familiarize yourself with the changed schedule.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '철저히' and '숙지하다' in a sentence about a contract.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Did you familiarize yourself with the password?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '숙지 여부'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am familiarizing myself with the new technology.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '사전에' and '숙지하다' in a sentence about a presentation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please be sure to familiarize yourself with the precautions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a scholar being familiar with books.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Please familiarize yourself with the manual' in formal Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Confirm to your boss that you have mastered the instructions.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a colleague if they have read and understood the new policy.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a group of students to learn the safety rules thoroughly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will familiarize myself with the content' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain that you need time to learn the work process.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Did you familiarize yourself with the emergency exits?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone to read the precautions carefully before starting.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I haven't mastered the details yet' formally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '숙지' in a sentence about a presentation.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Is everyone familiar with the rules?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Familiarization is the first step.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a friend (semi-formally) to check the notice board.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm currently familiarizing myself with the new system.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Have you mastered the shortcuts?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please familiarize yourself with the contract before signing.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone 'Be sure to know the method.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will make sure the team is familiar with this.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Did you know the changes?' using '숙지'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Thorough familiarization is required.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen for the object: '규정을 숙지하세요.'
Listen for the adverb: '충분히 숙지하십시오.'
Identify the verb ending: '숙지했습니까?'
What should be familiarized? '사용법을 숙지하세요.'
Is the action complete? '숙지했습니다.'
Listen for the negative: '숙지하지 못했습니다.'
What is the priority? '내용 숙지가 우선입니다.'
Listen for the honorific: '숙지하시기 바랍니다.'
Identify the context: '비상 대피로를 숙지하세요.'
What is the requirement? '반드시 숙지해야 합니다.'
Listen for '사전': '사전에 숙지하십시오.'
Is it a request or a statement? '숙지해 주세요.'
What is being checked? '숙지 여부를 확인합니다.'
Listen for '철저히': '철저히 숙지하십시오.'
Who should know? '전 직원이 숙지하세요.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
숙지하다 is the formal 'gold standard' for knowing information. Use it when you need to show that you have mastered a manual or a rulebook. For example: '안전 수칙을 숙지하세요' (Familiarize yourself with the safety rules).
- A formal verb meaning to be thoroughly familiar with instructions, rules, or information.
- Derived from Hanja roots meaning 'ripe' and 'know,' implying deep and mature understanding.
- Commonly used in professional, military, and safety contexts where accuracy is vital.
- Requires the object particle -을/를 and is often paired with adverbs like '충분히' (sufficiently).
Workplace Essential
Always use '숙지했습니다' when your boss gives you a new manual or set of instructions. It shows you are taking the task seriously.
Object Marker
Remember to use -을/를. '매뉴얼을 숙지하다' is correct. '매뉴얼에 숙지하다' is a common mistake.
Safety First
Whenever you see '숙지' on a sign, stop and read. It's usually about safety rules that you are legally expected to know.
Simmer the Knowledge
Think of '숙지' as letting information simmer in your brain until it's ready. Don't rush the process!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
입체적
B2داشتن اثر سهبعدی یا بررسی چیزی از دیدگاههای متعدد به جای یک نمای صاف واحد.
~에 관해
B1عبارتی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. در زمینههای رسمی برای معرفی یک موضوع استفاده میشود.
~에 대하여
A2درباره یا در مورد یک موضوع خاص. 'من در مورد فرهنگ کره مطالعه میکنم.'
~대해
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است. برای نشان دادن موضوعی که در مورد آن صحبت میکنید استفاده میشود.
~에 관하여
A2درباره یا در مورد یک موضوع. در موقعیتهای رسمی مانند گزارشها یا سخنرانیها استفاده میشود.
~에 대해(서)
A1موضوع یا مورد بحث را نشان میدهد و به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است. معمولاً با افعالی مانند صحبت کردن یا فکر کردن استفاده میشود.
무엇보다
A2بیش از هر چیز؛ قبل از هر چیز.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2انتزاع کردن: در نظر گرفتن چیزی به صورت تئوری یا جدا از واقعیت فیزیکی آن.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.