A1 Expression رسمی

क्षमा करा

कषम कर

Excuse me / Sorry

معنی

Used to apologize or get someone's attention politely.

🌍

زمینه فرهنگی

Politeness is often non-verbal. A slight bow or touching the chest while saying 'Kshama kara' adds a layer of 'Sanskari' (cultured) behavior. In the fast-paced life of Mumbai, 'Kshama kara' is often shortened or said very quickly. It's used as a tool for efficiency in crowds. Punekars are known for their precise Marathi. Using 'Kshama kara' correctly is highly valued, and using 'Sorry' might be seen as a lack of linguistic pride. In villages, the Persian-rooted 'Maaf kara' is sometimes more common than the Sanskrit 'Kshama kara', but both are respected.

💡

The Ear-Touch

If you really want to show you're sorry, touch your earlobes slightly while saying it. It's a classic Indian gesture of apology.

⚠️

Avoid 'Sorry kara'

While people will understand you, it sounds like 'broken' Marathi. Stick to 'Kshama kara'.

معنی

Used to apologize or get someone's attention politely.

💡

The Ear-Touch

If you really want to show you're sorry, touch your earlobes slightly while saying it. It's a classic Indian gesture of apology.

⚠️

Avoid 'Sorry kara'

While people will understand you, it sounds like 'broken' Marathi. Stick to 'Kshama kara'.

🎯

The 'Excuse me' trick

Use it even if you don't need to apologize. It makes people much more likely to help you with directions or prices!

خودت رو بسنج

You are talking to your teacher. Which form should you use?

सर, ______, मला एक प्रश्न विचारायचा आहे.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: क्षमा करा

With a teacher (Sir), you must use the formal 'kara' form to show respect.

Match the situation to the correct Marathi response.

Situation: You accidentally stepped on an old man's foot in the market.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: क्षमा करा, माझा पाय लागला.

This translates to 'Excuse me, my foot touched (you)', which is the standard polite apology.

Complete the sentence to ask for the time politely.

______ करा, वेळ काय झाली आहे?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: क्षमा

'Kshama kara' is the complete phrase for 'Excuse me'.

Complete the dialogue between two strangers.

A: क्षमा करा, ही बस मुंबईला जाते का? B: ______

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: हो, जाते.

The question asks if the bus goes to Mumbai, so 'Yes, it goes' is the logical answer.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

When to use 'Kshama kara'

🏙️

Public

  • Crowded trains
  • Walking in market
  • Asking directions

Social

  • Interrupting friends
  • Arriving late
  • Spilling a drink
💼

Work

  • Entering a cabin
  • Correcting a boss
  • Phone ringing in meeting

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
You are talking to your teacher. Which form should you use? Choose A1

सर, ______, मला एक प्रश्न विचारायचा आहे.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: क्षमा करा

With a teacher (Sir), you must use the formal 'kara' form to show respect.

Match the situation to the correct Marathi response. situation_matching A2

Situation: You accidentally stepped on an old man's foot in the market.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: क्षमा करा, माझा पाय लागला.

This translates to 'Excuse me, my foot touched (you)', which is the standard polite apology.

Complete the sentence to ask for the time politely. جای خالی A1

______ करा, वेळ काय झाली आहे?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: क्षमा

'Kshama kara' is the complete phrase for 'Excuse me'.

Complete the dialogue between two strangers. dialogue_completion A2

A: क्षमा करा, ही बस मुंबईला जाते का? B: ______

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: हो, जाते.

The question asks if the bus goes to Mumbai, so 'Yes, it goes' is the logical answer.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, it's actually used more for small things like bumping into someone or asking a question.

Yes, but use 'Kshama kar' (informal) instead of 'kara'.

'Kshama' is Sanskrit-rooted and slightly more formal. 'Maaf' is Persian-rooted and very common in daily speech.

The most common response is 'Kahi harkat nahi' (No problem) or 'Thik aahe' (It's okay).

In big cities, it's fine. But in smaller towns or with elders, 'Kshama kara' is much better.

No, unlike the Japanese 'Sumimasen', it only means 'Sorry' or 'Excuse me'. For 'Thank you', use 'Dhanyavad'.

It's a blend of 'K' and 'SH'. Try saying 'back-shed' and focus on the 'k-sh' transition.

Yes, it's very common in formal letters and emails.

Yes, 'kara' is the plural form, so it's perfect for a group.

Not really, but in a hurry, people might just say 'Kshama' with a polite gesture.

عبارات مرتبط

🔄

माफ करा

synonym

Forgive me / Excuse me

🔗

क्षमस्व

specialized form

Pardon me (very formal)

🔗

काही हरकत नाही

contrast

No problem / No objection

🔗

दिलगिरी व्यक्त करणे

builds on

To express regret

🔗

चूक झाली

similar

A mistake happened

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!