A2 Collocation خنثی

Sette pris på hjelpen.

Appreciate the help.

معنی

Showing gratitude for assistance.

🌍

زمینه فرهنگی

In Norway, 'dugnad' is a cultural institution where people work together for free. Saying you appreciate the help is the social glue that makes people want to participate again. Norwegian workplaces are flat and egalitarian. A boss saying 'Jeg setter pris på jobben du gjør' is a powerful and common form of positive reinforcement. Norwegians can seem reserved, but they are very sincere. This phrase is used to break the ice and show genuine warmth without being 'too much'. In Norwegian 'Tinder' or dating culture, using this phrase after a first date is a clear sign of genuine interest.

🎯

The 'Stor' Trick

Always add 'stor' (Jeg setter stor pris på...) to sound more like a native speaker when you are genuinely thankful.

⚠️

Don't overdo it

Don't use it for every tiny thing, or it loses its meaning. Save it for real effort.

معنی

Showing gratitude for assistance.

🎯

The 'Stor' Trick

Always add 'stor' (Jeg setter stor pris på...) to sound more like a native speaker when you are genuinely thankful.

⚠️

Don't overdo it

Don't use it for every tiny thing, or it loses its meaning. Save it for real effort.

💬

Eye Contact

When saying this in person, maintain brief, friendly eye contact. It reinforces the sincerity.

💡

Email Sign-offs

You can end an email with 'Jeg setter pris på en rask tilbakemelding' (I appreciate a quick reply) to be polite but firm.

خودت رو بسنج

Fill in the missing words to complete the phrase.

Jeg setter _____ _____ på at du kom i dag.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: stor pris

'Stor pris' is the standard way to add emphasis to this collocation.

Which sentence is grammatically correct?

How do you say 'I appreciated the help' (past tense)?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg satte pris på hjelpen.

'Satte' is the irregular past tense of 'sette'.

Match the phrase to the most appropriate situation.

When would you say 'Jeg setter pris på deg'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To a close friend who is always there for you.

This version of the phrase is used to value a person's character or presence in your life.

Complete the dialogue.

A: Kan jeg hjelpe deg med posene? B: Ja, takk! _____

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg setter pris på det.

'Det' refers back to the offer of help. 'Jeg setter pris på deg' would be too personal for a stranger.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Takk vs. Sette pris på

Takk
Short
Transactional
Everyday
Sette pris på
Longer
Sincere
Valuing

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing words to complete the phrase. جای خالی A2

Jeg setter _____ _____ på at du kom i dag.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: stor pris

'Stor pris' is the standard way to add emphasis to this collocation.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

How do you say 'I appreciated the help' (past tense)?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg satte pris på hjelpen.

'Satte' is the irregular past tense of 'sette'.

Match the phrase to the most appropriate situation. situation_matching A2

When would you say 'Jeg setter pris på deg'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To a close friend who is always there for you.

This version of the phrase is used to value a person's character or presence in your life.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Kan jeg hjelpe deg med posene? B: Ja, takk! _____

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg setter pris på det.

'Det' refers back to the offer of help. 'Jeg setter pris på deg' would be too personal for a stranger.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

12 سوال

Usually no. You 'liker' (like) or 'elsker' (love) food. You only 'setter pris på' food if it was a gift or a special effort someone made.

It is always 'på'. 'I' is never used in this context.

Yes! This is a very common and correct way to use the phrase with a verb clause.

Not at all. It sounds very sincere and sweet.

'Takk' is a simple 'thank you'. 'Sette pris på' means 'I value this'.

Yes: 'Jeg satte pris på det.'

Yes, 'verdsette' sounds slightly more professional, but 'sette pris på' is also perfectly fine.

Jeg setter ikke pris på det. (Used when someone is being rude).

Yes, e.g., 'Jeg setter pris på den gamle bilen min' (I value my old car).

Yes, it is a standard phrase used in all dialects.

No, unless you add a specific amount of money to the sentence.

It's better to use 'hjelpen' (the help) if you are talking about a specific act.

عبارات مرتبط

🔄

å verdsette

synonym

To value or appreciate (more formal).

🔗

å være takknemlig

similar

To be grateful.

🔗

takk for hjelpen

builds on

Thanks for the help.

🔗

å ta for gitt

contrast

To take for granted.

🔗

å prise seg lykkelig

similar

To consider oneself lucky.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!