bez przesady
do not exaggerate
Phrase in 30 Seconds
Use 'bez przesady' to politely tell someone they are exaggerating or being too dramatic.
- Means: 'Without exaggeration' or 'Don't overstate the facts'.
- Used in: Friendly debates, correcting someone's dramatic story, or setting boundaries.
- Don't confuse: It is not a formal request to stop; it is a conversational reaction.
Explanation at your level:
معنی
Asking someone not to overstate a fact.
زمینه فرهنگی
Poles value modesty. Accepting too much praise or gifts can be seen as 'przesada'. In many Slavic cultures, being 'too much' is a social faux pas.
Tone is key
Say it with a smile to keep it friendly.
معنی
Asking someone not to overstate a fact.
Tone is key
Say it with a smile to keep it friendly.
خودت رو بسنج
Complete the phrase.
Mówię to ___ przesady.
The phrase is 'bez przesady' (without exaggeration).
🎉 امتیاز: /1
ابزارهای بصری یادگیری
سوالات متداول
1 سوالYes, if you have a good relationship and the boss is being hyperbolic.
عبارات مرتبط
Daj spokój
similarLet it go / Give it a rest
کجا استفاده کنیم
The Dramatic Friend
Friend: Umieram z głodu! Nie jadłem od godziny!
You: Bez przesady, jadłeś śniadanie o dziesiątej.
The Overly Generous Host
Host: Proszę, weź te wszystkie ciasta do domu!
You: Bez przesady, jedno wystarczy, dziękuję.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Pre-Sada' (a sad person) who is crying too much. You tell them: 'Bez (without) Pre-Sada'—stop being so sad/dramatic!
Visual Association
Imagine a person holding a tiny fish and claiming it's a whale. You hold up a 'stop' sign that says 'Bez przesady'.
Rhyme
Bez przesady, nie rób z igły widły, bo to nie są żadne bajdy.
Story
Marek told me he walked 100 kilometers to work. I looked at his clean shoes and said, 'Bez przesady, Marek!' He laughed and admitted he took the bus. Now, whenever someone tells a tall tale, I use the phrase to bring them back to earth.
Word Web
چالش
For one day, listen for people being dramatic. In your head, silently say 'bez przesady' every time you hear an exaggeration.
In Other Languages
No exageres
Spanish uses the imperative verb form more frequently than the noun-based 'bez przesady'.
N'exagère pas
French often adds 'pas' to negate the verb, whereas Polish uses the preposition 'bez'.
Übertreib nicht
German is more direct and can sound harsher if not softened with tone.
大げさだよ (Oogesa da yo)
Japanese avoids direct commands; it describes the situation as 'exaggerated'.
لا تبالغ (La tubaligh)
Arabic is highly dependent on the verb root 'balagha' (to reach/exceed).
Easily Confused
Sounds similar (bez ...)
Bez sensu = makes no sense. Bez przesady = don't exaggerate.
سوالات متداول (1)
Yes, if you have a good relationship and the boss is being hyperbolic.