złamć
złamć در ۳۰ ثانیه
- Złamać means 'to break' and is used for rigid objects like bones and sticks.
- It is also used for breaking rules, laws, promises, and hearts.
- As a perfective verb, it describes a finished action with a clear result.
- Do not use it for machines that stop working; use 'zepsuć' instead.
The Polish verb złamać is a cornerstone of the Polish language, primarily functioning as the perfective (completed action) form of the verb 'to break'. While its most literal application involves physical objects snapping or fracturing under pressure, its semantic range extends deeply into metaphorical, legal, and emotional territories. At its core, złamać signifies a definitive change in state—from whole to fragmented, or from operational to non-functional. Unlike the English word 'break', which can sometimes imply a mechanical failure (where Polish might use zepsuć), złamać almost always implies a structural snap or a violation of a boundary.
- Physical Fracture
- This is the most common usage. It refers to bones, sticks, pencils, or any rigid object that snaps into two or more pieces. For example, 'złamać nogę' (to break a leg) is a standard medical description. It implies a sudden, forceful event that results in a permanent or semi-permanent structural failure of a rigid item.
- Violation of Rules or Law
- In a legal or social context, złamać is used when someone 'breaks' the law (złamać prawo), a promise (złamać obietnicę), or a contract. It suggests a breach of trust or a deviation from a set path or regulation. It is a serious term often used in formal and judicial settings to describe non-compliance.
- Metaphorical and Emotional Impact
- The verb is frequently used to describe emotional devastation, most notably in the phrase 'złamać komuś serce' (to break someone's heart). It also applies to breaking someone's spirit, will, or resistance (złamać czyjś opór). In these cases, it signifies the total collapse of an abstract quality under overwhelming pressure or disappointment.
Niestety, podczas meczu hokejowego zawodnik zdołał złamać kij o bandę, co wykluczyło go z dalszej gry.
In everyday Polish, you will encounter this word in news reports regarding accidents, in romantic novels describing heartbreak, and in technical manuals regarding material stress. It is a high-frequency word that carries significant weight. When a Pole says 'Złamałem to' (I broke it), they are taking responsibility for a definitive, irreversible change in the object's state. It is less about a 'malfunction' and more about 'destruction' or 'severance'.
Using złamać correctly requires an understanding of Polish case logic and verb aspect. As a transitive verb, it typically requires an object in the Accusative (Biernik) case. When you break something, that 'something' must change its ending accordingly. For example, 'kość' (bone) becomes 'kość' (no change for feminine nouns ending in a consonant), but 'zasada' (rule) becomes 'zasadę'.
„Musisz uważać, żeby nie złamać tej cienkiej gałęzi, gdy będziesz wchodził na drzewo.”
- Future Tense Usage
- Since it is perfective, the present tense forms of złamać actually indicate the future. Złamię means 'I will break'. Example: 'Jeśli go dotkniesz, złamiesz go' (If you touch it, you will break it).
- Past Tense Usage
- The past tense is very common for reporting accidents. 'On złamał nogę' (He broke his leg). Note that in Polish, we don't usually use possessive pronouns like 'his' for body parts; the context and the verb form make it clear whose leg it is.
„Oni złamali szyfr, który wydawał się niemożliwy do odczytania przez dziesięciolecia.”
In metaphorical contexts, złamać is used to describe overcoming a barrier. For instance, 'złamać lody' (to break the ice) is used exactly like in English to describe the start of a social interaction. Similarly, 'złamać barierę językową' (to break the language barrier) implies a successful achievement of communication. The verb is versatile, but always carries the weight of a completed transition from one state to another.
You will encounter złamać in a variety of real-world scenarios in Poland. Each context provides a different flavor of the word’s meaning, ranging from the clinical to the dramatic.
- In the Hospital (W szpitalu)
- If you go to the ER (SOR), you will hear: 'Podejrzewamy, że pacjent złamał kość promieniową' (We suspect the patient broke the radial bone). Doctors use it to describe fractures specifically. The noun form złamanie (a break/fracture) is also ubiquitous here.
- In the News (W wiadomościach)
- Journalists often use it when discussing politics or crime: 'Polityk złamał konstytucję' (The politician broke the constitution). It is a heavy accusation. You might also hear about sports: 'Biegacz złamał rekord świata' (The runner broke the world record).
- In Romantic Dramas (W filmach i książkach)
- 'Złamałeś mi serce!' (You broke my heart!) is a classic line. It portrays deep emotional betrayal. It is rarely used for minor disappointments; it denotes a significant, painful event.
„Policja zatrzymała kierowcę, który złamał zakaz wjazdu i spowodował kolizję.”
Additionally, in the world of technology and cybersecurity, złamać is the standard term for cracking a password or hacking into a system: 'Hakerzy złamali zabezpieczenia banku' (Hackers broke the bank's security). This highlights the word's association with bypassing or destroying a protective layer.
For English speakers, the most frequent error is overusing złamać for things that simply 'don't work'. In English, we say 'My car broke' or 'The washing machine is broken'. In Polish, using złamać in these cases is incorrect and sounds quite strange.
- Aspect Confusion
- Using złamać (perfective) when you should use łamać (imperfective). Remember: 'On łamał gałęzie' (He was breaking branches - process) vs. 'On złamał gałąź' (He broke a branch - single event). If the action is repetitive or ongoing, the perfective form is a mistake.
- Incorrect Case Usage
- Forgetting the Accusative. Beginners often say 'Złamałem noga' (wrong case) instead of 'Złamałem nogę'. Always check the gender of the object you are breaking to ensure the correct ending.
„Błędem jest powiedzieć: 'Złamałem okulary', jeśli po prostu przestały działać. Mówimy tak tylko, jeśli oprawki pękły na pół.”
Another nuance is 'rozbić'. If you drop a glass or a plate and it shatters into many pieces, Polish speakers usually use rozbić rather than złamać. Złamać is for long, rigid things (bones, sticks, rules), while rozbić is for fragile things that shatter (glass, eggs, mirrors).
Polish is rich with verbs that describe different ways of 'breaking'. Choosing the right one depends on the material of the object and the result of the action.
- Rozbić
- Usage: For objects that shatter into many small pieces, like glass, ceramics, or porcelain.
Example: Rozbiłem wazon (I broke/shattered the vase). - Zepsuć
- Usage: For mechanisms, electronics, or plans that stop working or fail.
Example: Zepsułem komputer (I broke the computer/It stopped working). - Pęknąć
- Usage: To crack or burst. It is often intransitive (the object does it to itself).
Example: Rura pękła (The pipe burst/cracked). - Zniszczyć
- Usage: To destroy completely. A much stronger word than złamać.
Example: Ogień zniszczył dom (The fire destroyed the house).
„Zamiast złamać gałąź, on ją tylko lekko nagiął.”
When dealing with laws or rules, you might also hear naruszyć (to infringe/violate), which is slightly more formal and less 'violent' than złamać. For example, 'naruszyć czyjąś prywatność' (to infringe on someone's privacy). However, for a direct violation of a clear rule, złamać remains the most powerful and common choice.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
""
نکته جالب
The root 'łam' is also found in the Polish word for a puzzle: 'łamigłówka', which literally means 'head-breaker'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ł' like an 'l'. It should sound like 'w' in 'water'.
- Pronouncing 'ć' like a hard 't' or 'ts'. It should be a soft, palatal sound.
- Forgetting to voice the 'z' at the beginning.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Confusing 'złamać' with 'zlamać' (non-existent).
سطح دشواری
Easy to recognize in context due to similarity with English idioms.
Requires correct case endings for the object being broken.
Pronunciation of 'zł' and 'ć' can be tricky for beginners.
Clear sound, usually easy to distinguish in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Perfective vs Imperfective
Złamać (once) vs Łamać (repeatedly).
Accusative Case for Objects
Złamać nogę (Accusative of noga).
Dative for Indirect Object
Złamać komuś (Dative) serce.
Genitive in Negation
Nie złamać obietnicy (Genitive of obietnica).
Past Tense Gender Agreement
On złamał vs Ona złamała.
مثالها بر اساس سطح
Złamałem nogę.
I broke my leg.
Past tense, 1st person singular.
Czy on złamał rękę?
Did he break his arm?
Question in past tense.
Ona złamała ołówek.
She broke the pencil.
Feminine past tense.
Nie złam tego!
Don't break that!
Imperative (command) form.
Złamałem patyk.
I broke a stick.
Accusative case: patyk.
On złamał palec.
He broke a finger.
Masculine past tense.
Złamałam klucz.
I broke the key.
Feminine past tense.
Dziecko złamało kredkę.
The child broke a crayon.
Neuter past tense.
Złamałem obietnicę.
I broke a promise.
Abstract object: obietnica.
Uważaj, żebyś nie złamał okularów.
Be careful not to break your glasses.
Subjunctive mood with 'żebyś'.
On złamał zasady.
He broke the rules.
Plural object: zasady.
Złamiemy ten lód.
We will break this ice.
Future tense, 1st person plural.
Złamałeś mi serce.
You broke my heart.
Dative 'mi' (to me).
Wiatr złamał drzewo.
The wind broke the tree.
Subject: Wiatr.
Muszę złamać ten kod.
I must break this code.
Infinitive after 'muszę'.
Złamała nogę na nartach.
She broke her leg while skiing.
Prepositional phrase: na nartach.
On złamał prawo i poszedł do więzienia.
He broke the law and went to prison.
Compound sentence.
Czy kiedykolwiek złamałeś komuś serce?
Have you ever broken someone's heart?
Perfective aspect in a life-experience question.
Złamałem szyfr w pięć minut.
I broke the code in five minutes.
Time expression: w pięć minut.
Musimy złamać ich opór.
We must break their resistance.
Metaphorical usage.
Złamała gałąź, żeby rozpalić ognisko.
She broke a branch to start a campfire.
Purpose clause with 'żeby'.
Złamałem pióro podczas pisania.
I broke the pen while writing.
Gerundial context.
On złamał milczenie po wielu latach.
He broke the silence after many years.
Idiomatic: złamać milczenie.
Złamał nogę w dwóch miejscach.
He broke his leg in two places.
Detailed description.
Złamanie tej zasady grozi karą.
Breaking this rule carries a penalty.
Noun form: złamanie.
Zdołali złamać monopol tej firmy.
They managed to break that company's monopoly.
Business context.
Złamał przysięgę, którą złożył.
He broke the oath he had taken.
Relative clause.
To wydarzenie złamało jego karierę.
This event broke his career.
Metaphorical destruction.
Złamali zabezpieczenia systemu.
They broke the system's security.
Cybersecurity context.
Próbował złamać jej wolę.
He tried to break her will.
Psychological usage.
Złamaliśmy stereotypy na ten temat.
We broke the stereotypes on this subject.
Social context.
Złamał kark na tym skoku.
He broke his neck on that jump.
Idiom: złamać kark (very dangerous).
Złamanie pieczęci było aktem wojny.
Breaking the seal was an act of war.
Historical/Formal context.
Złamał konwenanse swoim zachowaniem.
He broke social conventions with his behavior.
Sophisticated vocabulary: konwenanse.
Nic nie zdoła złamać ich ducha.
Nothing can break their spirit.
Abstract strength.
Złamał milczenie, wyjawiając prawdę.
He broke the silence, revealing the truth.
Participle: wyjawiając.
Złamanie paktu doprowadziło do kryzysu.
The breaking of the pact led to a crisis.
Political context.
Złamał kark na giełdzie.
He lost everything (broke his neck) on the stock market.
Financial idiom.
Złamał kręgosłup moralny narodu.
He broke the moral backbone of the nation.
High-level metaphor.
Złamali opór materii.
They overcame the resistance of the material.
Artistic/Scientific phrase.
Jego argumentacja złamała dotychczasowy paradygmat.
His argumentation broke the existing paradigm.
Academic usage.
Złamanie tabu spotkało się z ostracyzmem.
Breaking the taboo was met with ostracism.
Sociological context.
Złamał życie wielu ludziom.
He ruined (broke) many people's lives.
Extreme impact.
Złamanie kodu genetycznego było przełomem.
Breaking the genetic code was a breakthrough.
Scientific milestone.
Złamał pióro na tej powieści.
He finished his writing career (broke his pen) with this novel.
Literary idiom.
Złamał szyki nieprzyjaciela.
He broke the enemy's ranks.
Military terminology.
Złamanie światła w pryzmacie.
The refraction (breaking) of light in a prism.
Physics context (refraction).
Złamał system wartości młodego pokolenia.
He shattered the value system of the young generation.
Philosophical context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To overcome obstacles or limitations.
Technologia pomaga złamać bariery komunikacyjne.
— To speak out after a long period of staying quiet.
Po latach milczenia, świadek wreszcie złamał milczenie.
— To fail disastrously or literally break one's neck.
Można złamać kark na tych schodach.
— To end a company's exclusive control over a market.
Nowy gracz na rynku złamał monopol giganta.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Use 'zepsuć' for machines/electronics that stop working.
Use 'rozbić' for glass, ceramics, or shattering objects.
Use 'pęknąć' when something cracks or bursts on its own.
اصطلاحات و عبارات
— To initiate social interaction in a tense or awkward situation.
Opowiedział dowcip, żeby złamać lody.
informal/neutral— Used to wish someone good luck, especially before a performance or exam.
Złam nogę na występie!
informal— To cause someone's total downfall or ruin.
Ta inwestycja złamała mu kark.
informal— To cause a person permanent emotional or social ruin.
Wojna złamała życie milionom ludzi.
neutral— To cause someone deep emotional pain, usually romantic.
Ona złamała mu serce i odeszła.
neutral— To overcome a very difficult or stubborn problem.
Wreszcie udało się złamać opór materii i dokończyć projekt.
literary— To disrupt someone's plans or formation.
Jego nagłe pojawienie się złamało nasze szyki.
neutral— To stop writing or to end a literary career.
Po tej krytyce autor złamał pióro.
literary— To destroy someone's ethics or integrity.
System próbował złamać jego kręgosłup moralny.
formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It's the imperfective version.
Łamać is for ongoing or repeated actions; złamać is for a completed action.
On łamał patyki przez godzinę, aż w końcu złamał ten najgrubszy.
Both mean 'to break' in English.
Złamać is for snapping rigid things; rozbić is for shattering fragile things.
Złamał kij, ale rozbił wazon.
Both mean 'to break' in English.
Złamać is structural; zepsuć is functional failure.
Zepsułem radio, ale złamałem antenę.
Sounds similar.
Skłamać means 'to lie'; złamać means 'to break'.
Skłamał, że nie złamał okularów.
Very close in meaning.
Przełamać often implies breaking something in half or breaking through a barrier.
Przełamał opłatek.
الگوهای جملهسازی
Ja złamałem [noun-acc].
Ja złamałem ołówek.
Nie [verb-imp] [noun-gen]!
Nie złam tego patyka!
On [verb-past] [noun-acc] i [verb-past].
On złamał prawo i uciekł.
Złamanie [noun-gen] jest [adj].
Złamanie obietnicy jest złe.
Mimo [noun-gen], nie udało się złamać [noun-gen].
Mimo tortur, nie udało się złamać jego ducha.
Złamanie [noun-gen] stanowiło [noun-acc].
Złamanie tabu stanowiło istotny element debaty.
Chcę złamać [noun-acc].
Chcę złamać ten stereotyp.
Złamałeś mi [noun-acc].
Złamałeś mi serce.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in both spoken and written Polish.
-
Złamałem komputer.
→
Zepsułem komputer.
Unless you physically snapped the computer, use 'zepsuć'.
-
On złamał moja noga.
→
On złamał mi nogę.
Use the Dative 'mi' and Accusative 'nogę', not possessive pronouns.
-
Złamałem szklankę.
→
Rozbiłem szklankę.
Glass shatters (rozbić), it doesn't snap (złamać).
-
Ja będę złamać.
→
Złamię.
The future of a perfective verb is formed by its present conjugation.
-
Złamałem obietnica.
→
Złamałem obietnicę.
The object must be in the Accusative case.
نکات
Aspect Mastery
Remember that 'złamać' implies the action is finished. If you are still in the process of breaking it, use 'łamać'.
The 'Ł' Sound
Don't pronounce 'ł' like 'l'. It's a 'w' sound. 'Zwa-mać'.
Body Parts
In Polish, we don't say 'my leg' with this verb. 'Złamałem nogę' is enough.
Good Luck
Use 'Złam nogę!' before someone's exam. It's very natural.
Heartbreak
'Złamać serce' works just like in English. 'Złamałaś mi serce' (You broke my heart).
Breaking Laws
'Złamać prawo' is serious. For minor rules, you can also use 'naruszyć'.
Passwords
'Złamać szyfr' is the term for breaking a code or cipher.
Ice Breaking
'Złamać lody' is perfect for social situations.
Prepositions
Use 'na' for location: 'Złamałem nogę na schodach' (I broke my leg on the stairs).
Glass Alert
Never say 'złamałem szklankę'. Say 'rozbiłem szklankę'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Z' shape. If you bend a straight stick into a 'Z', you will 'złamać' it. The 'Z' at the start of the word reminds you of the snap!
تداعی تصویری
Imagine a giant pencil being snapped over someone's knee in the shape of the letter 'Z'.
شبکه واژگان
چالش
Write a sentence using 'złamać' for a physical object and another sentence using it for a rule in the same paragraph.
ریشه کلمه
Derived from the Proto-Slavic root *lom- / *lam-, which means to break or shatter. It is cognate with the English word 'lame' (originally meaning broken or crippled).
معنای اصلی: To cause something to snap or separate by force.
Indo-European -> Slavic -> West Slavic -> Polish.بافت فرهنگی
Be careful when using 'złamać' with people (e.g., 'złamać kogoś'). It can imply psychological torture or extreme pressure to conform.
Very similar to 'break' in many idioms (heart, law, promise, ice), but different in mechanical contexts.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Medical / Accidents
- Złamałem nogę.
- Gdzie jest gips?
- Czy to jest złamanie?
- Bardzo boli.
Legal / Rules
- Złamał pan prawo.
- To złamanie regulaminu.
- Nie łam zasad.
- Zapłacisz mandat.
Relationships
- Złamałaś mi serce.
- Złamałeś obietnicę.
- Nie łam danego słowa.
- Ufam ci.
Technology
- Złamać hasło.
- Złamać szyfr.
- Zabezpieczenia zostały złamane.
- Hakerzy.
Nature / Outdoor
- Wiatr złamał gałąź.
- Nie łam drzew.
- Złamałem wiosło.
- Suche patyki.
شروعکنندههای مکالمه
"Czy kiedykolwiek złamałeś nogę lub rękę w dzieciństwie?"
"Co sądzisz o ludziach, którzy często łamią obietnice?"
"Czy trudno jest złamać barierę językową w nowym kraju?"
"Jakie zasady w pracy uważasz za najłatwiejsze do złamania?"
"Czy udało ci się kiedyś złamać trudny szyfr lub zagadkę?"
موضوعات نگارش
Opisz sytuację, w której ktoś złamał daną ci obietnicę. Jak się wtedy czułeś?
Napisz o momencie, w którym udało ci się złamać jakąś własną barierę lub strach.
Czy uważasz, że niektóre zasady są po to, aby je łamać? Uzasadnij swoją opinię.
Opisz najtrudniejszą łamigłówkę, jaką kiedykolwiek udało ci się rozwiązać.
Wyobraź sobie, że jesteś detektywem, który musi złamać tajny kod, aby uratować miasto.
سوالات متداول
10 سوالNo, unless you literally snap the computer in half. Use 'zepsuć' if it just stops working.
You say 'Złam nogę!', and it is used exactly like in English to wish someone good luck.
It is perfective. The imperfective form is 'łamać'.
Usually the Accusative (Biernik) case for the object being broken.
Yes, it is a very common idiom meaning 'to break a heart'.
The noun is 'złamanie', used for medical fractures or violations of rules.
Ja złamię, ty złamiesz, on/ona złamie, my złamiemy, wy złamicie, oni/one złamią.
'Złamać' is for snapping (like a branch), 'rozbić' is for shattering (like a glass).
Yes, 'złamać prawo' is the standard expression.
Yes, 'złamać hasło' means to crack or break a password.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate: 'I broke my arm yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'złamać obietnicę'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They broke the code in two hours.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'You broke my heart.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with the future tense of 'złamać'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't break the rules!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about breaking a leg on a ski slope.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The wind broke many branches.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a puzzle using 'łamigłówka'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We managed to break the monopoly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue where someone wishes luck using 'Złam nogę!'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Breaking the silence was necessary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a hacker breaking a password.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His spirit was not broken.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about breaking a social taboo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I broke the key in the lock.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about breaking a world record.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The politician broke the constitution.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'niezłomny'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Breaking the seal was a crime.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Powiedz: 'I broke my pencil.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'Don't break the promise.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'He broke his leg skiing.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'They broke the law.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'You broke my heart.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'Break a leg!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'I will break this code.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'The wind broke the tree.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'We need to break the ice.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'I broke the key.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'She broke the silence.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'It's a serious fracture.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'Don't break it!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'Hackers broke the system.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'He broke the record.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'I broke my glasses.' (literal snap)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'They broke the rules.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'He broke his neck.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'Nothing will break me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Powiedz: 'The branch broke.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and transcribe: 'Złamałem nogę wczoraj rano.'
Listen and transcribe: 'Hakerzy złamali nasze hasła.'
Listen and transcribe: 'Nie łam obietnicy, którą mi dałeś.'
Listen and transcribe: 'Złamanie było skomplikowane.'
Listen and transcribe: 'Złamałeś mi serce tymi słowami.'
Listen and transcribe: 'Wiatr złamał stare drzewo.'
Listen and transcribe: 'Złamał rekord świata o sekundę.'
Listen and transcribe: 'Musimy złamać ich opór.'
Listen and transcribe: 'Złamałem klucz w drzwiach.'
Listen and transcribe: 'To wydarzenie złamało mu karierę.'
Listen and transcribe: 'Złamałeś zasady naszej gry.'
Listen and transcribe: 'Złam nogę na dzisiejszym koncercie!'
Listen and transcribe: 'Szyfr został złamany przez Polaków.'
Listen and transcribe: 'Złamała milczenie po dziesięciu latach.'
Listen and transcribe: 'Nigdy nie złamię danego słowa.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Złamać is the go-to verb for physical snapping (bones, branches) and moral violations (laws, promises). Always remember it's perfective, so 'złamałem' means 'I have broken it' (done), not 'I was breaking it'.
- Złamać means 'to break' and is used for rigid objects like bones and sticks.
- It is also used for breaking rules, laws, promises, and hearts.
- As a perfective verb, it describes a finished action with a clear result.
- Do not use it for machines that stop working; use 'zepsuć' instead.
Aspect Mastery
Remember that 'złamać' implies the action is finished. If you are still in the process of breaking it, use 'łamać'.
The 'Ł' Sound
Don't pronounce 'ł' like 'l'. It's a 'w' sound. 'Zwa-mać'.
Body Parts
In Polish, we don't say 'my leg' with this verb. 'Złamałem nogę' is enough.
Good Luck
Use 'Złam nogę!' before someone's exam. It's very natural.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
apteka
A1یک apteka داروخانهای است که در آن دارو میخرید.
brzuch
A1stomach
ból
A1pain
choroba
A2بیماری حالتی است که در آن بدن به درستی عمل نمیکند.
chory
A1sick
chudy
B1او خیلی لاغر (chudy) است.
ciało
A2body
depresja
B2A state of feeling very sad or hopeless
dermatolog
B1A doctor specializing in skin issues
diagnoza
B2شناسایی ماهیت یک بیماری از طریق بررسی علائم.