A custo.
With difficulty.
Phrase in 30 Seconds
Use 'a custo' to describe achieving something only after immense struggle, physical effort, or significant personal sacrifice.
- Means: Achieving a result with great difficulty or pain.
- Used in: Professional reports, literature, and serious personal anecdotes.
- Don't confuse: 'Ao custo de' (at the price of) with 'a custo' (with effort).
Explanation at your level:
معنی
Describes an action performed with great effort or sacrifice.
زمینه فرهنگی
In Portugal, 'a custo' is often linked to the historical resilience of the people, especially in the context of the sea and the 'Descobrimentos'. It carries a sense of stoicism. Brazilians might use 'a custo' in formal news, but in daily life, they often say 'com muito sacrifício' to emphasize the emotional drama of the effort. In Angolan literature, 'a custo' is frequently used to describe the hardships of the colonial era and the subsequent reconstruction of the country. Similar to Angola, it appears in formal speeches regarding national development and overcoming natural disasters like cyclones.
Use 'A Muito Custo'
Adding 'muito' makes you sound much more like a native speaker when describing a truly exhausting task.
No Crase!
Never put an accent on the 'a'. It's a common mistake even for native speakers, but at C1 level, you must be precise.
معنی
Describes an action performed with great effort or sacrifice.
Use 'A Muito Custo'
Adding 'muito' makes you sound much more like a native speaker when describing a truly exhausting task.
No Crase!
Never put an accent on the 'a'. It's a common mistake even for native speakers, but at C1 level, you must be precise.
The 'Sufoco' Alternative
In Brazil, if you want to sound less formal, replace 'a custo' with 'no sufoco' in social settings.
خودت رو بسنج
Complete a frase com a expressão correta.
O maratonista cruzou a linha de chegada ______, caindo de exaustão logo em seguida.
'A custo' is the standard adverbial phrase. No crase is used.
Qual frase usa 'a custo' de forma natural?
Selecione a opção correta:
This shows a psychological/persuasion struggle, which is a perfect use case.
Complete o diálogo.
Ana: 'Você conseguiu terminar a tradução?' Pedro: 'Sim, ______.'
In a short response, 'foi a custo' (it was with difficulty) is the most natural way to confirm the effort.
Combine a situação com a frase.
Situação: Um idoso subindo uma ladeira íngreme.
Describes physical effort correctly.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
A Custo vs. À Custa De
سوالات متداول
10 سوالNot exactly. 'Hardly' often means 'scarcely' (mal/apenas). 'A custo' means 'with great effort'.
Yes, but it implies the positive thing was hard to get. 'Consegui o prêmio a custo.'
It is used in both, but it sounds slightly more 'everyday' in Portugal and more 'formal/literary' in Brazil.
Yes, 'com custo' is a common variant, but 'a custo' is considered more elegant in writing.
No, it can go at the beginning for emphasis: 'A custo, ele subiu.'
Yes, 'custoso' is an adjective meaning difficult or expensive. 'É um trabalho custoso' = 'It is a difficult job'.
Absolutely. It's perfect for describing a difficult achievement to a client or boss.
'Sem esforço' (without effort) or 'facilmente' (easily).
Yes. 'A custo, ela perdoou o amigo.' (With difficulty, she forgave her friend.)
'A custos' exists in old literature but is rare today. Stick to 'a custo'.
عبارات مرتبط
A duras penas
synonymWith great difficulty and suffering.
Com sacrifício
similarWith sacrifice.
À custa de
specialized formAt the expense of.
Facilmente
contrastEasily.
A ferros
synonymWith extreme difficulty (PT-PT).
کجا استفاده کنیم
Job Interview
Entrevistador: Como você lidou com o prazo apertado do último projeto?
Candidato: Foi um desafio imenso. A custo, reorganizei a equipe e entregamos tudo no prazo.
Sports Commentary
Narrador: O Brasil venceu a partida de hoje!
Comentarista: Sim, mas foi a custo. O adversário estava muito bem retrancado.
Academic Context
Professor: A sua tese apresenta dados muito complexos.
Aluno: Sim, obtive esses resultados a custo, após meses de laboratório.
Family Discussion
Mãe: Finalmente o seu irmão arrumou o quarto.
Pai: Pois é, mas foi a custo. Tive que prometer que o levaria ao cinema.
Medical Update
Médico: Como está a recuperação da cirurgia?
Paciente: Estou melhorando, mas ainda caminho a custo.
News Report
Repórter: A lei foi aprovada no congresso?
Âncora: Sim, a custo de muitas negociações e emendas de última hora.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Custo' as 'Cost'. If something is done 'a custo', you are paying for it with your own energy.
Visual Association
Imagine a person pushing a massive stone sphere up a steep hill. Every inch gained is 'a custo'.
Rhyme
Se o sucesso veio a custo, o orgulho é justo.
Story
Joaquim queria ser médico. Ele não tinha dinheiro e trabalhava à noite. Ele estudava nos intervalos, dormindo apenas três horas. Depois de seis anos, ele se formou. Ele conseguiu o diploma 'a custo', mas hoje salva vidas.
Word Web
چالش
Write a 3-sentence paragraph about the hardest thing you did this week using 'a custo'.
In Other Languages
A duras penas
Spanish emphasizes 'pains' while Portuguese emphasizes 'cost'.
À grand-peine
French is slightly more formal than the neutral Portuguese version.
Mit Mühe und Not
German implies a sense of urgency/emergency that 'a custo' doesn't always have.
やっとのことで (Yatto no koto de)
Focuses on the result's timing rather than the process's weight.
بشق الأنفس (Bi-shaqq al-anfus)
The Arabic version is much more visceral/intense.
费力 (Fèi lì)
It is often used as an adjective rather than an adverbial phrase.
간신히 (Gansinhi)
Emphasizes the narrowness of success.
A ferros (PT-PT)
More common in European Portuguese than Brazilian Portuguese.
Easily Confused
Learners often add a crase to 'a custo' or use 'à custa de' when they mean 'with effort'.
If you can replace it with 'with difficulty', use 'a custo'. If you mean 'paid by', use 'à custa de'.
Learners think 'a custo' relates to the value of a product.
'Custo-benefício' is for shopping; 'a custo' is for doing.
سوالات متداول (10)
Not exactly. 'Hardly' often means 'scarcely' (mal/apenas). 'A custo' means 'with great effort'.
Yes, but it implies the positive thing was hard to get. 'Consegui o prêmio a custo.'
It is used in both, but it sounds slightly more 'everyday' in Portugal and more 'formal/literary' in Brazil.
Yes, 'com custo' is a common variant, but 'a custo' is considered more elegant in writing.
No, it can go at the beginning for emphasis: 'A custo, ele subiu.'
Yes, 'custoso' is an adjective meaning difficult or expensive. 'É um trabalho custoso' = 'It is a difficult job'.
Absolutely. It's perfect for describing a difficult achievement to a client or boss.
'Sem esforço' (without effort) or 'facilmente' (easily).
Yes. 'A custo, ela perdoou o amigo.' (With difficulty, she forgave her friend.)
'A custos' exists in old literature but is rare today. Stick to 'a custo'.