در ۱۵ ثانیه
- Used to confirm facts or guaranteed future events.
- Means 'it's certain' or 'that's for sure' in English.
- Works in both formal meetings and casual texts.
معنی
It is a versatile way to say 'that's right,' 'it's certain,' or 'it's a sure thing.' You use it to confirm a fact or agree that something is definitely going to happen.
مثالهای کلیدی
3 از 6Confirming a dinner date
Amanhã às oito? É certo!
Tomorrow at eight? It's a sure thing!
Discussing the weather
Com essas nuvens, é certo que vai chover.
With those clouds, it's certain it will rain.
In a professional meeting
É certo que o projeto será entregue na sexta.
It is certain that the project will be delivered on Friday.
زمینه فرهنگی
In Brazil, 'Com certeza' is the 'louder' and more common cousin of 'É certo'. Use 'É certo' when you want to sound a bit more serious or focused on the logic of the conversation. Portuguese speakers in Europe use 'É certo' with a slightly more formal and traditional tone. It is very common in news broadcasts and formal debates. In Angolan Portuguese, 'É certo' is often used in social contexts to show deep respect for the truth of what an elder or authority figure is saying. In a professional context across the Lusophone world, 'É certo' is a safe, neutral way to confirm receipt of information without over-committing emotionally.
The 'Que' Rule
Whenever you follow 'É certo' with a full sentence, you MUST use 'que'. 'É certo que...'
Avoid 'Sou certo'
Never say 'Eu sou certo' to mean 'I am right'. It sounds like you are saying you are a 'correct person' in a moral or structural sense.
در ۱۵ ثانیه
- Used to confirm facts or guaranteed future events.
- Means 'it's certain' or 'that's for sure' in English.
- Works in both formal meetings and casual texts.
What It Means
É certo is your go-to phrase for confirmation. It sounds more solid than a simple sim. It tells people that something is a fact. It also means something is guaranteed to happen. Think of it as saying 'It's a given' or 'That's for sure.'
How To Use It
You can use it as a standalone answer. If someone asks if the meeting is still on, just say É certo. You can also use it to start a sentence. For example, É certo que vai chover. It works just like 'It is certain that...' in English. It is very flexible and easy to plug into conversations.
When To Use It
Use it when you want to sound confident. It is great for confirming plans with friends. Use it at work when a deadline is fixed. It is perfect for texting when you want to be brief. Use it when discussing general truths or facts. It shows you are sure of what you are saying.
When NOT To Use It
Don't use it for things that are just 'okay' or 'maybe.' If you are unsure, avoid this phrase. It sounds too definitive for guesses. Also, don't use it to mean 'correct' in a moral sense. For 'that is the right thing to do,' use é o correto. Using é certo for morality can sound a bit stiff or old-fashioned. Keep it for facts and certainties.
Cultural Background
Portuguese speakers value certainty in social commitments. Saying é certo is like a verbal handshake. It carries a bit more weight than a casual 'yeah.' In some regions, people use it to end an argument. It's like saying 'and that's that.' It has been a staple of the language for centuries.
Common Variations
You will often hear com certeza which means 'with certainty.' Another common one is é certinho, which is more cute and informal. In Portugal, you might hear é de caras. In Brazil, people often just say certeza! as a slangy shortcut. All of these circle back to the same feeling of being 100% sure.
نکات کاربردی
The phrase is very stable across all Portuguese dialects. In writing, it often introduces a clause (É certo que...), while in speech, it is frequently a standalone confirmation.
The 'Que' Rule
Whenever you follow 'É certo' with a full sentence, you MUST use 'que'. 'É certo que...'
Avoid 'Sou certo'
Never say 'Eu sou certo' to mean 'I am right'. It sounds like you are saying you are a 'correct person' in a moral or structural sense.
Brazilian Enthusiasm
If a Brazilian friend says something and you really agree, 'Com certeza!' sounds more friendly than 'É certo'.
مثالها
6Amanhã às oito? É certo!
Tomorrow at eight? It's a sure thing!
Used here as a standalone confirmation of a plan.
Com essas nuvens, é certo que vai chover.
With those clouds, it's certain it will rain.
Used to state an obvious fact based on evidence.
É certo que o projeto será entregue na sexta.
It is certain that the project will be delivered on Friday.
Provides a professional guarantee of a deadline.
Eu vou, é certo! Pode contar comigo.
I'm going, for sure! You can count on me.
Reinforces commitment in an informal setting.
Se tem comida de graça, o João estar lá é certo.
If there is free food, João being there is a given.
Uses the phrase to joke about someone's predictable habits.
É certo que sempre estarei aqui para você.
It is certain that I will always be here for you.
Uses the weight of the phrase to show deep sincerity.
خودت رو بسنج
Choose the correct form of the verb after 'É certo que'.
É certo que nós _______ (ir) ao cinema amanhã.
Since 'É certo que' expresses certainty, we use the present indicative 'vamos'.
Fill in the blank with 'É' or 'Está'.
_______ certo que a Terra gira em torno do Sol.
We use 'É' because this is an objective, permanent fact.
Match the response to the situation.
Someone says: 'O preço da gasolina subiu de novo!'
You are agreeing with a factual observation about the price.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
É Certo vs. Está Certo
بانک تمرین
3 تمرینهاÉ certo que nós _______ (ir) ao cinema amanhã.
Since 'É certo que' expresses certainty, we use the present indicative 'vamos'.
_______ certo que a Terra gira em torno do Sol.
We use 'É' because this is an objective, permanent fact.
Someone says: 'O preço da gasolina subiu de novo!'
You are agreeing with a factual observation about the price.
🎉 امتیاز: /3
سوالات متداول
3 سوالYes, but only if you are agreeing with a fact. If someone asks 'Is it raining?', you can say 'É certo'. If they ask 'Do you want water?', say 'Sim'.
'É verdade' focuses on the truth of a statement. 'É certo' focuses on the certainty or inevitability of a fact.
Only when it's an adjective describing a feminine noun, like 'a hora certa'. In the expression 'É certo', it stays masculine.
عبارات مرتبط
Com certeza
synonymWith certainty / For sure
É verdade
similarIt's true
De fato
similarIn fact / Indeed
Está certo
contrastThat is correct / Okay