معنی
Expressing agreement or certainty.
زمینه فرهنگی
In Brazil, 'É claro!' is often used to show friendliness and openness. In Portugal, you might hear 'Pois claro', which is a very common variation. Used similarly to Brazil, often with a warm, welcoming tone. Used in professional and casual settings to show agreement.
Tone matters
Say it with a smile to sound helpful. A flat tone can sound sarcastic.
Regional variation
In Portugal, try 'Pois claro' to sound more local.
معنی
Expressing agreement or certainty.
Tone matters
Say it with a smile to sound helpful. A flat tone can sound sarcastic.
Regional variation
In Portugal, try 'Pois claro' to sound more local.
خودت رو بسنج
Complete the sentence with the correct phrase.
— Você pode me emprestar o livro? — ________, aqui está.
It is the standard way to agree to a request.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct form:
The expression is fixed and masculine.
Complete the dialogue.
A: O Brasil é um país grande? B: ________!
It is an obvious fact, so 'É claro' fits perfectly.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
3 تمرینها— Você pode me emprestar o livro? — ________, aqui está.
It is the standard way to agree to a request.
Choose the correct form:
The expression is fixed and masculine.
A: O Brasil é um país grande? B: ________!
It is an obvious fact, so 'É claro' fits perfectly.
🎉 امتیاز: /3
سوالات متداول
3 سوالIt's very versatile, but avoid it in very sad or serious situations.
It's neutral. It fits almost anywhere.
It's a fixed expression referring to the situation, not the person.
عبارات مرتبط
Com certeza
synonymWith certainty
Naturalmente
similarNaturally
Sem dúvida
similarWithout doubt
Claro que sim
builds onOf course yes