aerogare
aerogare در ۳۰ ثانیه
- Aerogare refers to the airport terminal building, specifically for passenger and cargo processing.
- It is a feminine noun (a aerogare) and is widely used in Portugal and Lusophone Africa.
- In Brazil, the word 'terminal' is more common in everyday speech, though 'aerogare' is understood.
- The word originates from French and emphasizes the building as a 'station' for air travel.
- Scope of Use
- Primarily used in Portugal and African Lusophone countries (PALOP) in official signage, news reports, and formal announcements. In Brazil, while understood, 'terminal' is more frequent.
A nova aerogare de Lisboa foi projetada para receber milhões de passageiros anualmente com a máxima eficiência e conforto.
- Register
- Formal and Administrative. You will see this on signs pointing to 'Aerogare 1' or 'Aerogare 2'.
Os passageiros devem aguardar na aerogare até que o embarque seja anunciado pelos altifalantes.
- Synonymy
- While 'terminal' is a synonym, 'aerogare' refers to the whole building, whereas 'terminal' can sometimes refer to a specific section or gate area.
A aerogare civil está separada da zona militar por razões de segurança nacional.
O arquiteto desenhou uma aerogare sustentável com luz natural abundante.
Encontramo-nos na entrada principal da aerogare às oito horas.
- Location
- To say someone is inside the building: 'Eles estão na aerogare'. To say something is part of the building: 'O café fica dentro da aerogare'.
A aerogare de passageiros está cheia devido ao atraso dos voos transatlânticos.
- Movement
- To express direction toward the building: 'Vamos para a aerogare' or 'Chegámos à aerogare'.
O autocarro deixou os turistas mesmo em frente à aerogare principal.
- Technical Contexts
- Often paired with descriptors like 'civil', 'militar', 'de carga', or 'de passageiros'.
As obras de expansão da aerogare de carga vão duplicar a capacidade logística do país.
É proibido fumar em qualquer zona fechada da aerogare.
A aerogare norte serve exclusivamente voos de baixo custo.
- Aviation Industry
- Pilots, ground crew, and airport staff use this to coordinate movements. 'The shuttle is at the aerogare' is a common report.
Atenção passageiros: a aerogare fechará para manutenção entre as duas e as quatro da manhã.
- News and Media
- Journalists use 'aerogare' to sound professional. For example, 'Centenas de pessoas pernoitaram na aerogare após o cancelamento massivo de voos'.
O Presidente da República inaugurou a nova aerogare do Funchal numa cerimónia solene.
A greve dos trabalhadores de limpeza deixou a aerogare em condições precárias.
Devido ao nevoeiro, os passageiros foram aconselhados a permanecer na aerogare.
- Literature
- Modern novelists use the term to evoke the sterile, liminal atmosphere of airports. It sounds more clinical and vast than 'aeroporto'.
- Gender Error
- Wrong: 'O aerogare é novo'. Correct: 'A aerogare é nova'. Note how the adjective 'nova' must also be feminine.
Não diga 'o aerogare'; a forma correta é sempre 'a aerogare'.
- Overuse in Brazil
- While not a grammar 'mistake', using 'aerogare' in a casual Brazilian context might sound overly formal or slightly dated. Use 'terminal' or 'prédio do aeroporto' instead.
Muitos alunos confundem a aerogare com a pista de aterragem.
- Spelling
- Avoid adding an extra 'i' (like *aerogarie) or doubling the 'r'. It is spelled exactly as it sounds: a-e-ro-ga-re.
Escrever 'aerogari' é um erro ortográfico comum entre falantes de inglês; lembre-se do 'e' final da aerogare.
A concordância adjetival é vital: esta aerogare é lindíssima.
- Aerogare vs. Aeroporto
- Aeroporto is the macro-term (the facility). Aerogare is the micro-term (the building).
- Aerogare vs. Terminal
- Terminal is more international and common in Brazil. Aerogare is more traditional and common in Portugal.
Podemos usar o termo 'terminal de passageiros' como alternativa direta a aerogare.
- Related Terms
- Heliporto (heliport), Aeródromo (airfield), Pista (runway), Placa (apron/tarmac).
Enquanto a aerogare acolhe pessoas, o hangar acolhe as aeronaves.
A zona de embarque é apenas uma parte da vasta aerogare.
O fluxo de passageiros na aerogare é gerido por sistemas informáticos avançados.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'gare' was originally used for river docks before becoming the standard word for train stations in French and then being adapted into aviation.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'aero-gare' (French style) without the final Portuguese vowel sound.
- Stressing the 'aero' part instead of the 'ga'.
- Missing the 'r' sound in the middle.
- Adding an 'n' (aerogarne) by mistake.
- Confusing the 'g' with a 'j' sound.
سطح دشواری
Easy to recognize because of the 'aero' prefix.
Need to remember the final 'e' and feminine gender.
Pronunciation of the reduced 'o' in European Portuguese can be tricky.
Might be confused with 'aeroporto' if heard quickly.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine nouns ending in -e
A aerogare, a sede, a rede.
Prepositional contraction with 'a'
Vou à aerogare (a + a).
Prepositional contraction with 'em'
Estou na aerogare (em + a).
Adjective agreement
A aerogare moderna (not moderno).
Plural formation for words ending in -e
Uma aerogare -> duas aerogares.
مثالها بر اساس سطح
A aerogare é muito grande.
The terminal is very big.
Feminine singular noun with the article 'A'.
Onde é a aerogare?
Where is the terminal?
Using 'onde' for location.
Eu estou na aerogare.
I am in the terminal.
Contraction 'na' (em + a).
A aerogare tem um café.
The terminal has a coffee shop.
Verb 'ter' (to have) in the third person singular.
A aerogare está aberta.
The terminal is open.
Adjective 'aberta' agrees with feminine 'aerogare'.
Vou para a aerogare.
I am going to the terminal.
Preposition 'para' + article 'a'.
A aerogare é nova.
The terminal is new.
Adjective 'nova' (feminine).
Olha a aerogare ali!
Look at the terminal over there!
Imperative 'olha' and adverb 'ali'.
A aerogare de passageiros fica à esquerda.
The passenger terminal is on the left.
Compound noun structure 'aerogare de passageiros'.
Chegámos à aerogare muito cedo.
We arrived at the terminal very early.
Contraction 'à' (a + a) used with the verb 'chegar'.
A aerogare tem muitas lojas de recordações.
The terminal has many souvenir shops.
Plural noun 'lojas' and 'recordações'.
Podes esperar por mim na aerogare?
Can you wait for me in the terminal?
Question form with 'podes' (can you).
A aerogare 2 é apenas para voos low-cost.
Terminal 2 is only for low-cost flights.
Identification by number.
Há Wi-Fi gratuito em toda a aerogare.
There is free Wi-Fi throughout the terminal.
Existential 'há' and 'em toda a'.
A aerogare antiga foi fechada para obras.
The old terminal was closed for construction.
Passive voice 'foi fechada'.
O autocarro para a aerogare parte daqui.
The bus to the terminal leaves from here.
Verb 'partir' (to leave/depart).
Devido ao mau tempo, a aerogare ficou repleta de viajantes.
Due to bad weather, the terminal became full of travelers.
Prepositional phrase 'devido ao' and adjective 'repleta'.
A aerogare principal dispõe de serviços bancários e câmbios.
The main terminal offers banking and currency exchange services.
Verb 'dispor de' meaning 'to have available'.
É necessário apresentar o cartão de embarque antes de entrar na aerogare.
It is necessary to present the boarding pass before entering the terminal.
Impersonal expression 'é necessário'.
A aerogare foi evacuada por precaução após o alarme de incêndio.
The terminal was evacuated as a precaution after the fire alarm.
Passive voice 'foi evacuada'.
O design da aerogare reflete a cultura local através da sua decoração.
The terminal's design reflects local culture through its decoration.
Verb 'refletir' and possessive 'sua'.
Não é permitido estacionar em frente à aerogare por mais de cinco minutos.
Parking in front of the terminal for more than five minutes is not allowed.
Passive construction 'não é permitido'.
A aerogare de carga está situada no lado oposto da pista.
The cargo terminal is situated on the opposite side of the runway.
Past participle 'situada' used as an adjective.
Os passageiros em trânsito não precisam de sair da aerogare.
Passengers in transit do not need to leave the terminal.
Verb 'precisar de' followed by infinitive.
A expansão da aerogare permitirá um aumento significativo no tráfego aéreo.
The expansion of the terminal will allow for a significant increase in air traffic.
Future tense 'permitirá'.
A gestão da aerogare implementou novas medidas de segurança biométrica.
The terminal management implemented new biometric security measures.
Compound subject 'a gestão da aerogare'.
Apesar do tamanho da aerogare, a sinalização é bastante intuitiva.
Despite the size of the terminal, the signage is quite intuitive.
Conjunction 'apesar de'.
A aerogare funciona como um centro intermodal, ligando aviões, comboios e autocarros.
The terminal functions as an intermodal hub, linking planes, trains, and buses.
Present participle 'ligando'.
O arquiteto que projetou a aerogare ganhou um prémio internacional de sustentabilidade.
The architect who designed the terminal won an international sustainability award.
Relative clause 'que projetou a aerogare'.
A aerogare tornou-se um símbolo da modernização do país nas últimas décadas.
The terminal has become a symbol of the country's modernization in recent decades.
Pronominal verb 'tornar-se'.
Verificou-se um congestionamento invulgar na aerogare durante a época festiva.
An unusual congestion was observed in the terminal during the festive season.
Impersonal 'se' construction 'verificou-se'.
A aerogare sul foi especificamente concebida para voos charter e privados.
The south terminal was specifically designed for charter and private flights.
Adverb 'especificamente' modifying 'concebida'.
A saturação da aerogare obriga a uma reavaliação estratégica das infraestruturas aeroportuárias.
The saturation of the terminal necessitates a strategic reassessment of airport infrastructure.
Noun 'saturação' and verb 'obrigar a'.
A aerogare, outrora um local de despedidas emocionadas, é hoje um espaço de consumo frenético.
The terminal, once a place of emotional goodbyes, is today a space of frenetic consumption.
Apposition and temporal markers 'outrora' and 'hoje'.
As normas de acessibilidade na aerogare foram rigorosamente cumpridas durante a renovação.
Accessibility standards in the terminal were strictly met during the renovation.
Plural feminine agreement 'as normas... cumpridas'.
O fluxo logístico dentro da aerogare é otimizado por algoritmos de inteligência artificial.
The logistical flow within the terminal is optimized by AI algorithms.
Passive voice with agent 'por algoritmos'.
A aerogare de Lisboa constitui a principal porta de entrada para visitantes internacionais em Portugal.
Lisbon's terminal constitutes the main gateway for international visitors to Portugal.
Verb 'constituir' (to constitute/be).
Qualquer anomalia estrutural na aerogare deve ser reportada imediatamente à equipa de manutenção.
Any structural anomaly in the terminal must be reported immediately to the maintenance team.
Modal verb 'deve ser' (must be).
A aerogare reflete as tensões entre a segurança nacional e a liberdade de circulação.
The terminal reflects the tensions between national security and freedom of movement.
Abstract noun usage 'tensões'.
A acústica da aerogare foi melhorada para reduzir o stress auditivo dos passageiros.
The terminal's acoustics were improved to reduce auditory stress for passengers.
Noun phrase 'stress auditivo'.
A aerogare transmuta-se num não-lugar, onde a identidade individual se dilui na massa anónima de viajantes.
The terminal transmutes into a 'non-place', where individual identity is diluted in the anonymous mass of travelers.
Pronominal verb 'transmuta-se' and philosophical terminology.
A obsolescência da aerogare original tornou imperativa a construção de um novo edifício terminal.
The obsolescence of the original terminal made the construction of a new terminal building imperative.
Noun 'obsolescência' and adjective 'imperativa'.
A aerogare é o palco onde se desenrolam os dramas quotidianos da globalização e do exílio.
The terminal is the stage where the daily dramas of globalization and exile unfold.
Metaphorical usage of 'palco' (stage).
A complexidade arquitetónica da aerogare desafia as noções convencionais de espaço público.
The architectural complexity of the terminal challenges conventional notions of public space.
Abstract subject-verb agreement.
A aerogare, enquanto infraestrutura crítica, exige protocolos de resiliência face a ciberataques.
The terminal, as critical infrastructure, requires resilience protocols against cyberattacks.
Conjunction 'enquanto' meaning 'as/in the capacity of'.
A permeabilidade da aerogare a influências externas torna-a um ecossistema económico dinâmico.
The terminal's permeability to external influences makes it a dynamic economic ecosystem.
Noun 'permeabilidade' and object pronoun '-a'.
A aerogare serve de barómetro para a saúde económica e a abertura política de uma nação.
The terminal serves as a barometer for the economic health and political openness of a nation.
Metaphorical expression 'servir de barómetro'.
A fenomenologia da aerogare revela a estranha mistura de tédio e antecipação que caracteriza a viagem moderna.
The phenomenology of the terminal reveals the strange mixture of boredom and anticipation that characterizes modern travel.
Philosophical term 'fenomenologia'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Moving from one terminal building to another.
A transferência entre aerogares é feita por autocarro.
— The way to get into the terminal building.
O acesso à aerogare está condicionado.
— The map or floor plan of the terminal.
Consulte a planta da aerogare para encontrar a porta.
— The maximum capacity or current occupancy of the terminal.
A lotação da aerogare foi atingida.
— Facilities like toilets, shops, or lounges in the terminal.
Os serviços da aerogare são de alta qualidade.
— The security personnel or protocols within the building.
A segurança da aerogare é muito rigorosa.
— A public announcement made over the terminal speakers.
Ouvi o meu nome num anúncio na aerogare.
— The area immediately outside the main entrance.
Encontramo-nos na frente da aerogare.
— A specific floor within the terminal building.
O check-in é no segundo piso da aerogare.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Aeroporto is the whole place; aerogare is just the building.
Aeronave means aircraft (the plane itself).
Gare usually refers to a train station in Portugal.
اصطلاحات و عبارات
— To spend too much time traveling or at airports.
Com este trabalho, ele praticamente vive na aerogare.
informal— To be stranded at the airport due to delays.
Ficámos presos na aerogare durante dez horas.
neutral— To be extremely comfortable or frequent at the airport.
O piloto faz da aerogare a sua casa.
informal— Metaphor for the entrance to a new country or experience.
As portas da aerogare abriram-lhe um novo mundo.
literary— To be in a huge hurry inside the airport.
Tivemos de correr a aerogare toda para não perder o voo.
informal— A way to describe a very confusing or complex terminal.
Perdi-me no labirinto da aerogare de Frankfurt.
metaphorical— Refers to the characteristic sound of a large airport building.
O eco da aerogare vazia era assustador.
descriptive— The central or busiest part of the terminal.
O café fica bem no coração da aerogare.
neutral— Someone who watches people at the terminal (like security).
O polícia parecia uma sentinela da aerogare.
literary— The rhythm and energy of the airport terminal.
Adoro sentir o pulsar da aerogare de manhã.
poeticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to air travel.
An aeródromo is a small airfield, usually without a large aerogare.
O aeródromo local não tem uma aerogare de passageiros.
Both are airport buildings.
A hangar is for planes; an aerogare is for people.
O avião está no hangar, mas os passageiros estão na aerogare.
Both are parts of an airport.
A pista is the runway (outside); the aerogare is the building (inside).
A pista está molhada, mas a aerogare está seca.
Both are transit hubs.
Estação is generic or for trains/buses; aerogare is only for air travel.
Fui à estação de comboios e depois à aerogare.
They are synonyms.
Terminal is more international; aerogare is more traditionally Portuguese.
Em Lisboa, chamamos aerogare ao terminal.
الگوهای جملهسازی
A aerogare é [adjective].
A aerogare é grande.
Eu vou para a aerogare [number/name].
Eu vou para a aerogare dois.
Há [noun] dentro da aerogare.
Há muitas lojas dentro da aerogare.
A aerogare foi [past participle] para [verb].
A aerogare foi fechada para obras.
Apesar de [condition], a aerogare [verb].
Apesar do nevoeiro, a aerogare continuou aberta.
A aerogare constitui um exemplo de [concept].
A aerogare constitui um exemplo de arquitetura brutalista.
Onde fica a aerogare?
Onde fica a aerogare de passageiros?
É proibido [verb] na aerogare.
É proibido fumar na aerogare.
خانواده کلمه
اسمها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in Portugal, less common in Brazil.
-
O aerogare
→
A aerogare
The word is feminine. This is the most common mistake for all learners.
-
No aerogare
→
Na aerogare
Since the word is feminine, the preposition 'em' contracts with 'a' to form 'na'.
-
Aerogari
→
Aerogare
Avoid adding an 'i' at the end. The final vowel is 'e'.
-
Vou para o aerogare
→
Vou para a aerogare
Incorrect article usage. Use 'a' for feminine nouns.
-
A aerogare de avião
→
A aerogare
Redundant. 'Aerogare' already implies it's for aircraft ('aero').
نکات
Gender Agreement
Always pair 'aerogare' with feminine adjectives like 'bonita', 'nova', or 'moderna'.
Formal vs Informal
Use 'aerogare' in professional emails or when reading signs. Use 'aeroporto' when chatting casually.
Stress the GA
The word is paroxytone. The stress is on 'ga'. Don't stress the 're'.
Signage
When driving to an airport in Portugal, look for signs saying 'Aerogares' to find the passenger terminals.
Spelling
Remember there are no double letters in 'aerogare'. It's simple and phonetic.
Regional Use
If you are in Porto or Lisbon, 'aerogare' is the most accurate term for the building.
Announcements
Listen for 'aerogare' in public transport announcements (like the metro) when approaching an airport stop.
The Gare Connection
If you already know 'gare' means station in French, just add 'aero' and you have the word!
Precision
Use 'aerogare de passageiros' to be 100% clear you aren't talking about cargo.
Compound Terms
Learn 'transferência entre aerogares' (terminal transfer) for your next trip.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an 'Aero' (Air) + 'Gare' (Station). It's an Air-Station!
تداعی تصویری
Imagine a giant glass building with planes parked right outside the windows. That building is the aerogare.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'aerogare' instead of 'aeroporto' three times today when talking about travel.
ریشه کلمه
From the prefix 'aero-' (air) and the French word 'gare' (station).
معنای اصلی: A station for aircraft.
Romance (Portuguese/French hybrid).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware that in Brazil, 'terminal' is much more natural.
English speakers usually just say 'terminal'. 'Aerogare' sounds much more technical or elegant to an English ear.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Travel Planning
- Qual é a aerogare?
- Como chego à aerogare?
- A aerogare tem Wi-Fi?
- Onde fica a aerogare 2?
At the Airport
- Estou dentro da aerogare.
- A aerogare está cheia.
- Saia da aerogare pela porta 4.
- O café da aerogare é caro.
Professional/Technical
- Capacidade da aerogare.
- Segurança na aerogare.
- Manutenção da aerogare.
- Projeto da aerogare.
Transportation Logistics
- O autocarro da aerogare.
- Parque junto à aerogare.
- Ligação entre aerogares.
- Táxis na aerogare.
News/Current Events
- Greve na aerogare.
- Obras na aerogare.
- Inauguração da aerogare.
- Caos na aerogare.
شروعکنندههای مکالمه
"Já estiveste na nova aerogare de Lisboa?"
"O que achas dos serviços na aerogare do Porto?"
"Preferes esperar na aerogare ou chegar em cima da hora?"
"Sabes se há algum sítio para dormir na aerogare?"
"Qual é a aerogare mais bonita que já visitaste?"
موضوعات نگارش
Descreve a tua experiência ao esperar várias horas numa aerogare.
Quais são, na tua opinião, os elementos essenciais de uma boa aerogare?
Escreve sobre uma despedida que tenhas tido na aerogare.
Imagina como será a aerogare do futuro.
Compara a aerogare de um aeroporto grande com a de um aeroporto pequeno.
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine. You should always use 'a aerogare' or 'uma aerogare'. This is a common point of confusion for students.
Yes, it is understood, but Brazilians almost always say 'terminal' or just 'aeroporto'. Using 'aerogare' in Brazil might sound formal or technical.
An 'aeroporto' is the entire facility (runways, control tower, buildings). An 'aerogare' is specifically the passenger building.
It is 'na aerogare' because the word is feminine (em + a).
No, there is also an 'aerogare de carga' for freight and mail.
It comes from the prefix 'aero-' and the French word 'gare' (station).
Usually, yes, if there is a building for passengers. However, very small airfields might just be called 'aeródromos' without a formal aerogare.
You can say 'Terminal 1' or 'Aerogare 1'. Both are correct and widely used in Portugal.
Yes, the plural is 'aerogares'.
In European Portuguese, it is a very soft, almost silent neutral vowel. In Brazil, it sounds more like an 'i'.
خودت رو بسنج 190 سوال
Escreva uma frase sobre a aerogare do seu país.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o que vê dentro de uma aerogare.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como se sente quando está na aerogare?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre aeroporto e aerogare.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que faria se ficasse preso na aerogare?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um anúncio para a aerogare.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual é a importância da aerogare para o turismo?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva a arquitetura de uma aerogare famosa.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que mudaria na aerogare da sua cidade?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um diálogo entre um passageiro e um funcionário da aerogare.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Por que a aerogare é considerada um 'não-lugar'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais são os principais serviços de uma aerogare moderna?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como a tecnologia mudou a experiência na aerogare?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre uma aerogare sustentável.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que significa segurança na aerogare para si?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o fluxo de pessoas numa aerogare.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual é a sua aerogare favorita e porquê?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como a aerogare afeta a economia local?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um conto curto que se passa numa aerogare.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que é uma aerogare inteligente?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga em voz alta: 'A aerogare é grande.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pergunte onde fica a aerogare.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que está na aerogare.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Vou para a aerogare dois.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie corretamente: 'Aerogare'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que a aerogare está cheia.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Há um café na aerogare.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A aerogare é muito moderna.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Encontramo-nos na aerogare.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A aerogare de carga é ali.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Repita: 'Transferência entre aerogares.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A aerogare foi evacuada.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A segurança da aerogare é rigorosa.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A arquitetura da aerogare é fantástica.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A aerogare é um ponto de encontro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O check-in é na aerogare principal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Não há Wi-Fi na aerogare.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A aerogare fecha à noite.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A aerogare de Lisboa é a maior.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A aerogare é um não-lugar.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva a palavra principal: [Aerogare]
Ouça a frase: 'Estou na aerogare.' Onde estou?
Ouça: 'A aerogare um é para voos nacionais.' Qual aerogare?
Ouça: 'O táxi vai para a aerogare.' Para onde vai?
Ouça: 'A aerogare é nova.' Como é?
Ouça: 'A aerogare de carga está fechada.' O que está fechado?
Ouça: 'Há um atraso na aerogare.' Onde há atraso?
Ouça: 'Encontramo-nos dentro da aerogare.' Dentro ou fora?
Ouça: 'A aerogare principal tem três pisos.' Quantos pisos?
Ouça: 'A aerogare foi evacuada.' O que aconteceu?
Ouça: 'A gestão é da aerogare.' De quem é a gestão?
Ouça: 'A aerogare é moderna.' Moderna ou antiga?
Ouça: 'A aerogare norte é pequena.' Qual aerogare?
Ouça: 'O check-in na aerogare é rápido.' Como é o check-in?
Ouça: 'A aerogare é o edifício.' O que é?
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'aerogare' is the formal and technical term for an airport terminal building. Example: 'A aerogare estava cheia de turistas' (The terminal was full of tourists).
- Aerogare refers to the airport terminal building, specifically for passenger and cargo processing.
- It is a feminine noun (a aerogare) and is widely used in Portugal and Lusophone Africa.
- In Brazil, the word 'terminal' is more common in everyday speech, though 'aerogare' is understood.
- The word originates from French and emphasizes the building as a 'station' for air travel.
Gender Agreement
Always pair 'aerogare' with feminine adjectives like 'bonita', 'nova', or 'moderna'.
Formal vs Informal
Use 'aerogare' in professional emails or when reading signs. Use 'aeroporto' when chatting casually.
Stress the GA
The word is paroxytone. The stress is on 'ga'. Don't stress the 're'.
Signage
When driving to an airport in Portugal, look for signs saying 'Aerogares' to find the passenger terminals.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر travel
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2من هر روز پیاده به مدرسه می روم. پیاده رفتن بهتر است.
abarrotado
A2پر شده تا ظرفیت؛ شلوغ یا پر. برای مکانها، وسایل نقلیه یا ظروف که دیگر فضایی ندارند استفاده میشود.
abastecer
A2تأمین کردن مایحتاج، مانند بنزین زدن به خودرو.
abertura
A2گشایش؛ عمل شروع کردن یا باز کردن چیزی. همچنین به معنای شکاف است.
acertado
A2این یک تصمیم بسیار درست (acertada) بود.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2تصادف یک رویداد غیرمنتظره و ناگوار است که اغلب باعث آسیب یا خسارت می شود. این کلمه در بسیاری از زمینه ها، از تصادفات رانندگی گرفته تا حوادث کاری، استفاده می شود.
acolá
A2آنجا، در آن دوردست. 'کوه در آنجا (acolá) است.'