Avariar means for a machine or system to stop working correctly due to a fault.
واژه در 30 ثانیه
- To break down or malfunction.
- Common for machines and systems.
- Indicates loss of proper function.
Overview
O verbo 'avariar' é amplamente utilizado na língua portuguesa para descrever a situação em que algo, especialmente um objeto mecânico ou um sistema, para de funcionar como deveria devido a um defeito, dano ou mau funcionamento. É um termo comum no dia a dia e também em contextos mais técnicos, dependendo da aplicação.
O verbo 'avariar' é frequentemente usado na voz passiva ou reflexiva, indicando que o objeto sofreu a avaria. Por exemplo, 'o carro avariou-se' ou 'o eletrodoméstico foi avariado'. Pode também ser usado na voz ativa, indicando que alguém ou algo causou a avaria, embora seja menos comum nesse sentido direto, sendo mais frequente o uso de verbos como 'danificar' ou 'estragar'.
Este verbo é muito comum em situações relacionadas a transportes (carros, aviões, comboios), eletrodomésticos (frigorífico, máquina de lavar), equipamentos eletrónicos (computador, telemóvel) e infraestruturas (sistemas elétricos, redes de comunicação). Fala-se de 'avaria no motor', 'avaria elétrica', 'avaria no sistema'.
Palavras como 'estragar', 'danificar', 'partir' e 'quebrar' podem ser usadas em contextos semelhantes. 'Estragar' é um termo mais geral e pode aplicar-se a comida ou planos. 'Danificar' implica um prejuízo, mas não necessariamente a paragem total do funcionamento. 'Partir' e 'quebrar' referem-se mais a uma rutura física. 'Avariar' foca-se especificamente na perda de funcionalidade de um mecanismo ou sistema.
مثالها
O meu telemóvel avariou e não consigo ligá-lo.
everydayMy mobile phone broke down and I can't turn it on.
Houve uma avaria no sistema elétrico da cidade.
news/generalThere was a breakdown in the city's electrical system.
Cuidado para não avariar a máquina ao usá-la incorretamente.
instructionalBe careful not to damage the machine by using it incorrectly.
A manutenção preventiva visa evitar que os equipamentos avariem.
technical/formalPreventive maintenance aims to prevent equipment from breaking down.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
ter uma avaria
to have a breakdown
ficar avariado
to be broken down
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Estragar' is a more general term for spoiling or ruining something, often used for food, plans, or even someone's mood. 'Avariar' specifically refers to a machine or system ceasing to function correctly.
'Danificar' means to cause physical harm or damage to something, which may or may not result in it stopping its function. 'Avariar' implies the loss of functionality itself.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb 'avaria' is typically used reflexively ('avariar-se') or in the passive voice when referring to something breaking down. It's most commonly associated with mechanical or electronic devices and systems. Avoid using it for non-physical things like relationships or abstract concepts.
اشتباهات رایج
Learners sometimes use 'avaria' transitively (e.g., 'Eu avariei o carro') when they mean 'I damaged the car' or 'I broke the car'. The reflexive form 'avariou-se' (it broke down) is much more common for machines.
Tips
Think 'Breakdown' for Machines
Use 'avariar' when a machine or system stops working properly. It's like a mechanical or electronic breakdown.
Not for Food or Plans
Avoid using 'avaria' for food spoiling or plans going wrong. Use 'estragar' or similar verbs instead.
Common in Daily Life
Hearing about 'avarias' is very common, especially regarding cars and household appliances. It's a practical, everyday word.
ریشه کلمه
The word 'avaria' comes from the Arabic 'hawār', meaning damage or defect, particularly related to ships and their cargo.
بافت فرهنگی
Discussions about 'avarias', especially with cars, are a common topic of conversation, often involving frustration and the need for repairs. It's a relatable experience for many Portuguese speakers.
راهنمای حفظ
Imagine a car 'AVIA'ting (flying) out of control because it 'AVARIA'do (broke down). The sound 'AVIA' helps link it to 'breakdown'.
سوالات متداول
4 سوالSignifica que o aparelho deixou de funcionar como deveria. Pode ter sofrido um dano ou um defeito que o impede de realizar a sua função normal.
Não é o uso mais comum. Para comida, usamos mais frequentemente 'estragar-se' ou 'passar-se'. 'Avariar' aplica-se mais a objetos mecânicos ou sistemas.
'Avariar' refere-se à perda de funcionamento de um sistema ou máquina. 'Quebrar' implica uma rutura física, que pode ou não levar a uma avaria.
Sim, o verbo 'avaria' e o substantivo 'avaria' são compreendidos e usados em ambos os países, embora a frequência de uso possa variar ligeiramente.
خودت رو بسنج
O meu carro __________ ontem e tive de chamar o reboque.
A frase está no passado (ontem), por isso usamos o pretérito perfeito do indicativo: 'avariou'.
Qual das seguintes opções descreve melhor uma situação onde se usa 'avaria'?
A opção correta descreve um sistema que parou de funcionar. As outras opções usam 'avaria' em contextos inadequados (comida, planos, dano físico direto).
Use 'avaria' no futuro para descrever um problema com um aparelho.
Esta frase usa corretamente o verbo 'avaria' no futuro ('avariará') e contextualiza a causa da potencial avaria.
امتیاز: /3
Summary
Avariar means for a machine or system to stop working correctly due to a fault.
- To break down or malfunction.
- Common for machines and systems.
- Indicates loss of proper function.
Think 'Breakdown' for Machines
Use 'avariar' when a machine or system stops working properly. It's like a mechanical or electronic breakdown.
Not for Food or Plans
Avoid using 'avaria' for food spoiling or plans going wrong. Use 'estragar' or similar verbs instead.
Common in Daily Life
Hearing about 'avarias' is very common, especially regarding cars and household appliances. It's a practical, everyday word.
مثالها
4 از 4O meu telemóvel avariou e não consigo ligá-lo.
My mobile phone broke down and I can't turn it on.
Houve uma avaria no sistema elétrico da cidade.
There was a breakdown in the city's electrical system.
Cuidado para não avariar a máquina ao usá-la incorretamente.
Be careful not to damage the machine by using it incorrectly.
A manutenção preventiva visa evitar que os equipamentos avariem.
Preventive maintenance aims to prevent equipment from breaking down.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر home
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.
acendedor
A2Lighter, igniter; a device used to start a fire.
acender
A2To ignite or light (a fire or light).
aceso
A2Lit; on (light), glowing or burning.
acima de
A2Above, over, higher than.
acionar
A2To activate or set in motion (a mechanism or device).
aço
A2A strong, hard, malleable alloy of iron and carbon.