A2 verb ニュートラル 1分で読める

avariar

/ɐvɐˈɾiɐ/

Avariar means for a machine or system to stop working correctly due to a fault.

30秒でわかる単語

  • To break down or malfunction.
  • Common for machines and systems.
  • Indicates loss of proper function.

Overview

O verbo 'avariar' é amplamente utilizado na língua portuguesa para descrever a situação em que algo, especialmente um objeto mecânico ou um sistema, para de funcionar como deveria devido a um defeito, dano ou mau funcionamento. É um termo comum no dia a dia e também em contextos mais técnicos, dependendo da aplicação.

O verbo 'avariar' é frequentemente usado na voz passiva ou reflexiva, indicando que o objeto sofreu a avaria. Por exemplo, 'o carro avariou-se' ou 'o eletrodoméstico foi avariado'. Pode também ser usado na voz ativa, indicando que alguém ou algo causou a avaria, embora seja menos comum nesse sentido direto, sendo mais frequente o uso de verbos como 'danificar' ou 'estragar'.

Este verbo é muito comum em situações relacionadas a transportes (carros, aviões, comboios), eletrodomésticos (frigorífico, máquina de lavar), equipamentos eletrónicos (computador, telemóvel) e infraestruturas (sistemas elétricos, redes de comunicação). Fala-se de 'avaria no motor', 'avaria elétrica', 'avaria no sistema'.

Palavras como 'estragar', 'danificar', 'partir' e 'quebrar' podem ser usadas em contextos semelhantes. 'Estragar' é um termo mais geral e pode aplicar-se a comida ou planos. 'Danificar' implica um prejuízo, mas não necessariamente a paragem total do funcionamento. 'Partir' e 'quebrar' referem-se mais a uma rutura física. 'Avariar' foca-se especificamente na perda de funcionalidade de um mecanismo ou sistema.

例文

1

O meu telemóvel avariou e não consigo ligá-lo.

everyday

My mobile phone broke down and I can't turn it on.

2

Houve uma avaria no sistema elétrico da cidade.

news/general

There was a breakdown in the city's electrical system.

3

Cuidado para não avariar a máquina ao usá-la incorretamente.

instructional

Be careful not to damage the machine by using it incorrectly.

4

A manutenção preventiva visa evitar que os equipamentos avariem.

technical/formal

Preventive maintenance aims to prevent equipment from breaking down.

よく使う組み合わせ

sofrer uma avaria to suffer a breakdown
causar uma avaria to cause a breakdown
avaria mecânica mechanical breakdown
avaria elétrica electrical breakdown

よく使うフレーズ

ter uma avaria

to have a breakdown

ficar avariado

to be broken down

よく混同される語

avariar vs estragar

'Estragar' is a more general term for spoiling or ruining something, often used for food, plans, or even someone's mood. 'Avariar' specifically refers to a machine or system ceasing to function correctly.

avariar vs danificar

'Danificar' means to cause physical harm or damage to something, which may or may not result in it stopping its function. 'Avariar' implies the loss of functionality itself.

文法パターン

avariar-se (reflexive) - O carro avariou-se. ser avariado (passive) - O sistema foi avariado. avaria + de + noun - uma avaria de motor

How to Use It

使い方のコツ

The verb 'avaria' is typically used reflexively ('avariar-se') or in the passive voice when referring to something breaking down. It's most commonly associated with mechanical or electronic devices and systems. Avoid using it for non-physical things like relationships or abstract concepts.


よくある間違い

Learners sometimes use 'avaria' transitively (e.g., 'Eu avariei o carro') when they mean 'I damaged the car' or 'I broke the car'. The reflexive form 'avariou-se' (it broke down) is much more common for machines.

Tips

💡

Think 'Breakdown' for Machines

Use 'avariar' when a machine or system stops working properly. It's like a mechanical or electronic breakdown.

⚠️

Not for Food or Plans

Avoid using 'avaria' for food spoiling or plans going wrong. Use 'estragar' or similar verbs instead.

🌍

Common in Daily Life

Hearing about 'avarias' is very common, especially regarding cars and household appliances. It's a practical, everyday word.

語源

The word 'avaria' comes from the Arabic 'hawār', meaning damage or defect, particularly related to ships and their cargo.

文化的な背景

Discussions about 'avarias', especially with cars, are a common topic of conversation, often involving frustration and the need for repairs. It's a relatable experience for many Portuguese speakers.

覚え方のコツ

Imagine a car 'AVIA'ting (flying) out of control because it 'AVARIA'do (broke down). The sound 'AVIA' helps link it to 'breakdown'.

よくある質問

4 問

Significa que o aparelho deixou de funcionar como deveria. Pode ter sofrido um dano ou um defeito que o impede de realizar a sua função normal.

Não é o uso mais comum. Para comida, usamos mais frequentemente 'estragar-se' ou 'passar-se'. 'Avariar' aplica-se mais a objetos mecânicos ou sistemas.

'Avariar' refere-se à perda de funcionamento de um sistema ou máquina. 'Quebrar' implica uma rutura física, que pode ou não levar a uma avaria.

Sim, o verbo 'avaria' e o substantivo 'avaria' são compreendidos e usados em ambos os países, embora a frequência de uso possa variar ligeiramente.

自分をテスト

fill blank

O meu carro __________ ontem e tive de chamar o reboque.

正解! おしい! 正解: avariou

A frase está no passado (ontem), por isso usamos o pretérito perfeito do indicativo: 'avariou'.

multiple choice

Qual das seguintes opções descreve melhor uma situação onde se usa 'avaria'?

正解! おしい! 正解: O sistema informático avariou-se durante a apresentação.

A opção correta descreve um sistema que parou de funcionar. As outras opções usam 'avaria' em contextos inadequados (comida, planos, dano físico direto).

sentence building

Use 'avaria' no futuro para descrever um problema com um aparelho.

正解! おしい! 正解: O computador avariará se não for atualizado.

Esta frase usa corretamente o verbo 'avaria' no futuro ('avariará') e contextualiza a causa da potencial avaria.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!