bondosamente
bondosamente در ۳۰ ثانیه
- Bondosamente is a Portuguese adverb meaning 'kindly' or 'benevolently', emphasizing actions that come from a place of genuine moral goodness and a kind heart.
- It is formed by adding the suffix '-mente' to the adjective 'bondoso', and it is primarily used in formal, literary, or heartfelt contexts.
- Unlike 'gentilmente', which focuses on social manners, 'bondosamente' focuses on the deep-seated virtue and empathy of the person performing the action.
- It is a versatile word found in literature, formal requests, and religious texts, adding elegance and moral weight to the description of human behavior.
- Etymological Root
- The root 'bondade' comes from the Latin 'bonitas', referring to the quality of being good. When we add the suffix '-mente', which historically comes from the Latin 'mens' (mind/spirit), we are literally saying 'with a good spirit'.
A professora explicou a lição bondosamente para o aluno que estava com dificuldades.
- Sociolinguistic Context
- In Brazilian Portuguese, the word is often associated with a 'docilidade' (docility) or a warm, nurturing attitude. In European Portuguese, it may carry a slightly more formal, traditional weight, often found in classical literature or formal speeches by public figures.
O idoso sorriu bondosamente ao ver as crianças brincando no parque.
- Standard Placement
- The most common position is immediately after the verb. For example: 'Ela agiu bondosamente' (She acted kindly). This provides a direct description of the behavior.
O médico ouviu bondosamente todas as queixas da paciente idosa.
- Verbs of Communication
- Verbs like falar (speak), responder (respond), and explicar (explain) are frequently paired with bondosamente. This indicates a tone of voice that is soft, patient, and encouraging.
O voluntário ofereceu bondosamente o seu lugar no ônibus para a gestante.
- Contrast with 'Bem'
- Do not confuse 'bondosamente' with 'bem'. While 'bem' means 'well', 'bondosamente' means 'with kindness'. You can do a job 'bem' (well) without doing it 'bondosamente' (kindly).
A rainha acenou bondosamente para a multidão que a esperava.
- Religious and Spiritual Discourse
- In sermons, prayers, and spiritual texts, 'bondosamente' is used to describe the actions of the Divine or of saints. It emphasizes the concept of 'Graça' (Grace)—the idea of kindness being given freely and without merit.
O palestrante respondeu bondosamente às perguntas provocativas da audiência.
- Public Service Announcements
- Sometimes, in older public signs or announcements in Portugal, you might see 'Bondosamente pedimos que não fume' (We kindly ask that you do not smoke). It's a way of making a command feel like a polite request from a virtuous community.
A anfitriã recebeu-nos bondosamente em sua casa de campo.
- Mistake: Over-reliance in Slang
- Do not use 'bondosamente' in very informal contexts or slang. If you say to a friend, 'Me dá um pedaço de pizza bondosamente', it will sound very strange, almost sarcastic. Stick to 'por favor' or 'na moral' (slang) for casual requests.
Incorreto: Ela sorriu bondoso. Correto: Ela sorriu bondosamente.
- Mistake: Misplacing for Emphasis
- Some learners put 'bondosamente' at the very end of a long sentence, far away from the verb. 'Ele deu o pão para o homem que estava com fome na rua bondosamente.' This is confusing. Keep the adverb close to the verb: 'Ele deu bondosamente o pão...'
Incorreto: Ele é bondosamente. Correto: Ele é bondoso.
- Gentilmente (Gently/Politely)
- Focuses on the manner—softness, lack of force, and social etiquette. Use this when describing how someone touches something fragile or how they speak to avoid offending others.
- Amavelmente (Amiably/Kindly)
- Focuses on being 'amável' (lovable/friendly). It is closer to 'friendlily'. It suggests a pleasant, social disposition. 'Ele nos recebeu amavelmente' (He received us amiably).
- Generosamente (Generously)
- Focuses on the quantity of giving. While bondosamente is about the quality of the heart, generosamente is about the abundance of the gift. You can give money generosamente, but you listen bondosamente.
Comparação: Ele ajudou bondosamente (com o coração) vs. Ele ajudou generosamente (com recursos).
- Benignamente (Benignly)
- A very formal, almost medical or legal term. It means 'in a way that does no harm'. A tumor can be benign, but a person can also act 'benignamente' if they are showing mercy from a position of great power.
O professor agiu bondosamente ao perdoar o atraso do aluno.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In Latin, adverbs were formed differently. The '-mente' construction started as a phrase (e.g., 'bona mente' - with a good mind) and eventually fused into a single word across all Romance languages (Spanish: bondadosamente, French: bonté-based forms, Italian: bontà-based forms).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 's' as 'ss' instead of 'z'.
- Forgetting the nasalization of the 'on' sound.
- Stressing the 'do' syllable instead of the 'men' syllable.
- Pronouncing the 'n' in 'mente' like an English 'n' instead of nasalizing the vowel.
- Skipping the 'a' after 'dos' (bondosamente vs bondosmente).
سطح دشواری
Easy to recognize if you know 'bom' and '-mente', but long to read.
Spelling the nasal vowels and the 's' correctly can be tricky.
Requires good control of nasal sounds and rhythm.
Clear pronunciation usually, but can be swallowed in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverb formation from adjectives ending in '-o'
Bondoso -> Bondosa + mente = Bondosamente
Adverbial reduction in a series
Ele agiu bondosa e pacientemente (not bondosamente e pacientemente).
Placement of manner adverbs after the verb
Ela sorriu bondosamente.
Adverbs do not change for gender or number
Eles falaram bondosamente. (Correct) / Eles falaram bondosamentes. (Incorrect)
Use of adverbs to modify the whole sentence
Bondosamente, ele nos deixou entrar.
مثالها بر اساس سطح
O avô fala bondosamente com o neto.
The grandfather speaks kindly with the grandson.
Simple present tense with adverb following the verb.
Ela ajuda bondosamente os amigos.
She kindly helps her friends.
The adverb describes the manner of helping.
O professor explica bondosamente.
The teacher explains kindly.
Intransitive use of the verb with an adverb.
Ele sorri bondosamente para todos.
He smiles kindly at everyone.
Preposition 'para' used after the verb-adverb pair.
A mãe cuida bondosamente do bebê.
The mother kindly cares for the baby.
Adverb modifying the verb 'cuidar'.
O cão olha bondosamente para o dono.
The dog looks kindly at the owner.
Using the adverb to anthropomorphize an animal's look.
Nós agimos bondosamente hoje.
We acted kindly today.
Past tense 'agimos' (pretérito perfeito).
Você pode falar bondosamente?
Can you speak kindly?
Adverb used in a question with a modal verb.
A vizinha ofereceu bondosamente um bolo.
The neighbor kindly offered a cake.
Adverb placed between the verb and the object.
Eles responderam bondosamente ao convite.
They responded kindly to the invitation.
Verb 'responder' followed by the adverb.
O guia turístico explicou bondosamente o caminho.
The tour guide kindly explained the way.
Adjective-derived adverb modifying a complex action.
Ela sempre trata os animais bondosamente.
She always treats animals kindly.
Use of 'sempre' (always) with the adverb.
O médico ouviu bondosamente o paciente.
The doctor kindly listened to the patient.
Emphasizing the quality of listening.
Nós pedimos bondosamente que você espere.
We kindly ask that you wait.
Formal request structure with 'que' clause.
A rainha acenou bondosamente para o povo.
The queen waved kindly to the people.
Literary/formal context.
Ele dividiu bondosamente o seu almoço.
He kindly shared his lunch.
Focus on the altruistic nature of the action.
Apesar do cansaço, ela atendeu bondosamente o telefone.
Despite the tiredness, she kindly answered the phone.
Adverb used to show contrast with an internal state.
O estranho ajudou bondosamente a senhora a atravessar a rua.
The stranger kindly helped the lady cross the street.
Describing a selfless act by a stranger.
O autor descreve as personagens bondosamente em seu livro.
The author describes the characters kindly in his book.
Adverb modifying the verb 'descrever' in a literary sense.
Ele aceitou bondosamente as desculpas do amigo.
He kindly accepted his friend's apologies.
Focus on forgiveness and moral goodness.
Poderia bondosamente informar as horas?
Could you kindly inform the time?
Formal/polite request using the conditional 'poderia'.
O diretor tratou a situação bondosamente, sem punições.
The director handled the situation kindly, without punishments.
Highlighting a merciful approach to management.
As crianças foram ensinadas a agir bondosamente com todos.
The children were taught to act kindly with everyone.
Passive voice 'foram ensinadas' followed by infinitive + adverb.
Ela cedeu bondosamente o seu lugar na fila.
She kindly gave up her place in the line.
Describing a small but kind social sacrifice.
O mestre bondosamente transmitiu seus conhecimentos aos discípulos.
The master kindly transmitted his knowledge to the disciples.
Adverb placed before the verb for stylistic emphasis.
Ela bondosamente ignorou o erro cometido pelo estagiário.
She kindly ignored the mistake made by the intern.
Kindness expressed through omission/forgiveness.
O governo bondosamente concedeu um subsídio às famílias carentes.
The government kindly granted a subsidy to needy families.
Formal/Political context describing a 'benevolent' action.
Ele bondosamente se ofereceu para pagar a conta de todos.
He kindly offered to pay everyone's bill.
Reflexive verb 'se oferecer' modified by the adverb.
A enfermeira bondosamente acalmou os familiares do paciente.
The nurse kindly calmed the patient's family members.
Describing emotional labor in a professional setting.
Bondosamente, o juiz permitiu que o réu visse a sua família.
Kindly, the judge allowed the defendant to see his family.
Sentence-initial adverb for dramatic effect.
O anfitrião bondosamente preparou um quarto para o hóspede inesperado.
The host kindly prepared a room for the unexpected guest.
Focus on hospitality and generosity of spirit.
Ela bondosamente partilhou a sua sabedoria com os mais jovens.
She kindly shared her wisdom with the younger ones.
Abstract noun 'sabedoria' as the object of a kind act.
A narrativa flui bondosamente, revelando a humanidade dos personagens.
The narrative flows kindly, revealing the characters' humanity.
Metaphorical use of the adverb to describe a style of writing.
Ele agiu calma e bondosamente perante a adversidade.
He acted calmly and kindly in the face of adversity.
Adverbial reduction (calma e bondosamente).
A luz do sol incidia bondosamente sobre o jardim naquela manhã.
The sunlight fell kindly upon the garden that morning.
Personification of nature using the adverb.
O filantropo bondosamente dedicou sua vida a causas sociais negligenciadas.
The philanthropist kindly dedicated his life to neglected social causes.
Formal description of a life's work.
A crítica bondosamente destacou os pontos fortes da obra estreante.
The review kindly highlighted the strengths of the debut work.
Using the adverb to describe a constructive critical tone.
Ela bondosamente acolheu as críticas, vendo nelas uma oportunidade de crescimento.
She kindly welcomed the criticisms, seeing in them an opportunity for growth.
Describing high-level emotional intelligence.
O destino bondosamente poupou-o de sofrimentos maiores.
Fate kindly spared him from greater sufferings.
Philosophical usage involving 'destino' (fate).
Eles bondosamente abriram as portas de sua instituição para os refugiados.
They kindly opened the doors of their institution to the refugees.
Institutional benevolence described with a human touch.
A prosa de Saramago, por vezes austera, pode também revelar-se bondosamente irônica.
Saramago's prose, sometimes austere, can also prove to be kindly ironic.
Complex literary analysis using the adverb to modify an adjective.
O monarca bondosamente declinou da pompa, preferindo a companhia do povo.
The monarch kindly declined the pomp, preferring the company of the people.
High-register historical or fictional narrative.
A velhice, quando bondosamente aceita, traz consigo uma paz inigualável.
Old age, when kindly accepted, brings with it an unparalleled peace.
Philosophical reflection with a passive participial construction.
Ele bondosamente intercedeu em favor daqueles que não tinham voz.
He kindly interceded on behalf of those who had no voice.
Use of the formal verb 'interceder'.
O silêncio bondosamente envolveu a casa após a partida dos convidados.
The silence kindly enveloped the house after the guests' departure.
Poetic personification of an abstract concept.
Ela bondosamente teceu elogios ao seu rival, demonstrando uma nobreza de espírito rara.
She kindly wove praises for her rival, demonstrating a rare nobility of spirit.
Describing high moral virtue in a competitive context.
A lei, se aplicada bondosamente, deve considerar as fragilidades humanas.
The law, if applied kindly, must consider human frailties.
Legal philosophy and conditional structures.
Bondosamente, a memória apaga as arestas mais cortantes do passado.
Kindly, memory erases the sharpest edges of the past.
Metaphorical and psychological usage.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Describes a past event where someone demonstrated kindness. Very common in narratives.
O bombeiro agiu bondosamente ao resgatar o gato.
— A moral advice or imperative. Equivalent to 'Treat others with kindness'.
Desde pequeno aprendi: trate os outros bondosamente.
— A very formal way to start a request in a letter or email.
Solicitamos bondosamente a sua atenção para este assunto.
— To look at someone with love, empathy, or approval.
Ela olhava bondosamente para o marido.
— To give up something (like a seat or an argument) out of kindness.
Ele cedeu bondosamente a sua vez na fila.
— To welcome someone into a home or group with warmth.
A comunidade recebeu bondosamente os novos moradores.
— To forgive someone in a way that shows true goodness of heart.
O pai perdoou bondosamente o erro do filho.
— To share something without being asked, out of pure kindness.
Ela partilhou bondosamente o seu lanche com o colega.
— To provide care (especially medical or parental) with a kind touch.
A enfermeira cuidou bondosamente da ferida.
— To listen with empathy and without judgment.
O sábio escutava bondosamente as lamentações do povo.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Gentilmente is about politeness/manners. Bondosamente is about inner goodness/heart.
Bem means 'well' (skill/quality). Bondosamente means 'kindly' (moral manner).
Bondoso is an adjective (modifies nouns). Bondosamente is an adverb (modifies verbs).
اصطلاحات و عبارات
— While not using the adverb, this is the idiomatic foundation. It refers to someone who is naturally kind.
Ele faz tudo com uma alma bondosa.
Neutral— To have a 'heart of gold'. This person always acts bondosamente.
Ela tem um coração de ouro e trata todos bondosamente.
Informal— To do good regardless of who is receiving it. This is the essence of acting bondosamente.
Ele vive pelo lema: fazer o bem sem olhar a quem, agindo sempre bondosamente.
Neutral/Proverb— To be firm but act kindly (the 'velvet glove' part).
O gerente liderava com mão de ferro em luva de veludo, falando bondosamente mas sendo firme.
Formal— To be a 'bread' (Brazilian idiom for being a very good/kind person).
O meu tio é um pão, ele trata todo mundo bondosamente.
Informal (Brazil)— To have the soul of an angel. Implies acting bondosamente always.
Aquela enfermeira tem uma alma de anjo; cuida de todos bondosamente.
Neutral/Poetic— To act with conscience and kindness.
Ele pôs a mão no coração e resolveu agir bondosamente com o devedor.
Neutral— To admit one was wrong and act kindly to resolve things.
Finalmente ele deu o braço a torcer e pediu desculpas bondosamente.
Informal— To kill with kindness (acting so bondosamente that it overwhelms an opponent).
Ela decidiu matar o inimigo com bondade, tratando-o bondosamente em público.
Neutral— With good will. Closely related to acting bondosamente.
Ele fez o trabalho de boa vontade e bondosamente.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve giving or being nice.
Generosamente focuses on the amount given; Bondosamente focuses on the kind spirit behind the action.
Ele doou dinheiro generosamente, mas falou bondosamente com os pobres.
Both mean 'kindly' in English.
Amavelmente is more about being friendly and sociable; Bondosamente is more about moral virtue.
Ela nos cumprimentou amavelmente na festa.
Both imply a gentle manner.
Docemente is about the 'sweetness' or 'softness' of the manner; Bondosamente is about the 'goodness'.
A mãe beijou o filho docemente.
Both are used in formal requests.
Cordialmente is professional and polite; Bondosamente is warmer and implies a personal favor.
Atenciosamente e Cordialmente são para e-mails; Bondosamente é para pedidos especiais.
Direct opposite, but similar structure.
Maldosamente is 'maliciously'; Bondosamente is 'kindly'.
Ele sorriu maldosamente antes de pregar a peça.
الگوهای جملهسازی
[Sujeito] + [Verbo] + bondosamente.
O pai fala bondosamente.
[Sujeito] + [Verbo] + bondosamente + [Objeto].
Ela ajudou bondosamente o vizinho.
Poderia + bondosamente + [Infinitivo]?
Poderia bondosamente abrir a janela?
[Sujeito] + bondosamente + [Verbo]...
O professor bondosamente aceitou o trabalho atrasado.
[Advérbio] + e + bondosamente...
Ele respondeu calma e bondosamente.
Bondosamente, [Oração Principal].
Bondosamente, a vida ensinou-lhe a paciência.
[Verbo] + muito + bondosamente.
Eles agiram muito bondosamente.
Tratar + [Alguém] + bondosamente.
Trate os idosos bondosamente.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Medium (Common in writing, less common in casual speech).
-
Using 'bondoso' instead of 'bondosamente' with a verb.
→
Ele agiu bondosamente.
Adjectives modify nouns; adverbs modify verbs. You cannot say 'Ele agiu bondoso' because 'agiu' is a verb.
-
Forgetting the 'a' in the feminine form before '-mente'.
→
Bondosamente.
Adverbs from adjectives ending in -o must use the feminine form (bondosa) as the base. 'Bondosamente' is correct, 'bondosomente' is wrong.
-
Confusing 'bondosamente' with 'bem'.
→
Ele toca bem; Ele ajuda bondosamente.
Playing an instrument is a skill (bem). Helping someone is a moral act (bondosamente). Don't mix them up.
-
Using it in very informal slang contexts.
→
Por favor, me dá isso.
Saying 'Me dá isso bondosamente' to a friend sounds sarcastic or overly dramatic. Keep it for formal/serious contexts.
-
Repeating '-mente' in a list of adverbs.
→
Ela falou calma e bondosamente.
In a series of adverbs, only the last one gets the '-mente' suffix. This is a common rule in Portuguese grammar.
نکات
Adverb Formation
To form this word, take the adjective 'bondoso', change it to the feminine 'bondosa', and add 'mente'. This works for most Portuguese adverbs!
Formal Requests
When you want to ask for a big favor, start with 'Poderia bondosamente...'. It makes the other person feel respected and more likely to help.
Kindness vs. Politeness
Use 'bondosamente' for deep moral actions and 'gentilmente' for basic social manners. This distinction shows high fluency.
Literary Tone
In creative writing, use 'bondosamente' to signal that a character is a 'good person' without explicitly stating it. Their actions will show it.
Nasal Vowels
Practice the 'on' sound. If you don't nasalize it, it sounds like 'bodadamente', which is not a word. The nose is your friend here!
Word Family
Learning 'bondade' (noun), 'bondoso' (adj), and 'bondosamente' (adv) together helps you remember all three much faster.
Public Signs
In older parts of Portugal, look for signs that use 'bondosamente' in requests. It's a charming look into traditional politeness.
Mnemonic
Associate 'bondosamente' with a 'Bon-bon' (candy). It's a 'sweet' way of acting!
Rhythm
Portuguese is a syllable-timed language. Say each syllable clearly: bon-do-sa-men-te.
Suffix Recognition
Train your ear to hear the '-mente' ending. Once you hear it, you know you're listening to an adverb describing 'how' something is done.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Bond' (like James Bond) who is 'Dos' (two times) as 'Mente' (mental/kind). James Bond is usually tough, but imagine him being 'Bond-Dos-Mente'—twice as kind in his mind!
تداعی تصویری
Imagine a giant, warm, glowing heart (Bondade) that has legs and is walking around helping people. Every time it takes a step, it says '-mente'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'bondosamente' in a sentence today to describe something your mother or a close friend did for you.
ریشه کلمه
Derived from the Portuguese adjective 'bondoso', which comes from the noun 'bondade'. 'Bondade' originates from the Latin 'bonitas' (goodness), which is derived from 'bonus' (good).
معنای اصلی: The suffix '-mente' comes from the Latin ablative 'mente', meaning 'with the mind' or 'with the spirit'. Thus, the original conceptual meaning was 'with a good/kind spirit'.
Romance (Indo-European).بافت فرهنگی
There are no major sensitivities, but be aware that overusing it in casual settings can make you sound like a character from a 19th-century novel.
English speakers often use 'kindly' as a polite command (e.g., 'Kindly step aside'), which can sometimes sound passive-aggressive. In Portuguese, 'bondosamente' is rarely passive-aggressive; it is almost always genuinely warm or very formally respectful.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Helping a stranger
- Ajudar bondosamente
- Oferecer bondosamente
- Indicar bondosamente
- Ceder bondosamente
Grandparents/Elderly
- Sorrir bondosamente
- Falar bondosamente
- Ouvir bondosamente
- Aconselhar bondosamente
Formal Correspondence
- Solicitamos bondosamente
- Pedimos bondosamente
- Agradecemos bondosamente
- Informamos bondosamente
Literature/Fairy Tales
- Agiu bondosamente
- Olhou bondosamente
- Respondeu bondosamente
- Perdoou bondosamente
Medical/Caregiving
- Cuidar bondosamente
- Tratar bondosamente
- Atender bondosamente
- Acalmar bondosamente
شروعکنندههای مکالمه
"Você acha que as pessoas hoje em dia agem bondosamente umas com as outras?"
"Pode me contar uma vez que alguém te tratou bondosamente na rua?"
"Qual é a melhor forma de responder bondosamente a uma crítica?"
"Você prefere ser tratado gentilmente ou bondosamente? Por quê?"
"Como podemos ensinar as crianças a agir bondosamente com os animais?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre um momento em que você agiu bondosamente com um desconhecido e como se sentiu.
Descreva uma pessoa da sua família que sempre fala bondosamente com todos.
Reflexão: É possível agir bondosamente mesmo quando estamos com raiva?
Imagine um mundo onde todos os líderes agissem bondosamente. Como seria esse mundo?
Escreva uma carta formal solicitando bondosamente uma mudança na sua cidade.
سوالات متداول
10 سوالYes, it is used in all Portuguese-speaking countries. However, it is more common in formal writing or literature than in daily Brazilian slang, where people might prefer 'com bondade' or 'de boa'.
Yes, in a very formal way. 'Poderia bondosamente...' is like 'Would you kindly...'. It is much more formal than 'por favor'.
Meaning-wise, they are the same. 'Bondosamente' is a single adverb and sounds more elegant and literary. 'Com bondade' is a prepositional phrase and is more common in spoken language.
No. Adverbs in Portuguese are invariable. You say 'Ele falou bondosamente' and 'Eles falaram bondosamente'.
Try to say 'o' while letting air escape through your nose. Do not touch your tongue to the roof of your mouth for the 'n'. It's a vowel sound, not a consonant.
It is a medium-frequency word. You won't hear it every minute, but you will definitely see it in books, news reports about good deeds, and formal letters.
Yes, if you are describing an animal acting in a way that seems kind or gentle, like a dog looking 'bondosamente' at its owner.
The most direct opposite is 'maldosamente' (maliciously) or 'cruelmente' (cruelly).
No. For that, use 'bem', 'perfeitamente', or 'corretamente'. Bondosamente only describes the moral kindness of the person.
No, that's just a funny coincidence! 'Bond' in English comes from a different root than the Portuguese 'bom/bondade'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escreva uma frase descrevendo como um professor deve tratar um aluno com dificuldades.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'bondosamente' em um pequeno diálogo entre uma avó e seu neto.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um e-mail formal pedindo bondosamente um adiamento de prazo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva uma cena de um livro onde um personagem age bondosamente com um animal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre agir 'gentilmente' e 'bondosamente' usando exemplos.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase poética usando 'bondosamente' para descrever a natureza.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você agradeceria bondosamente a alguém que te ajudou muito?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre um herói que resolve conflitos bondosamente.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'bondosamente' para descrever o comportamento de um médico.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com a estrutura: 'Apesar de [problema], ela agiu bondosamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva um ato de caridade usando o advérbio 'bondosamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma oração ou desejo para um amigo usando 'bondosamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como um rei 'bondoso' falaria com o seu povo? Escreva uma frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'bondosamente' para descrever a ação de perdoar alguém.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um slogan para uma campanha de gentileza usando 'bondosamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre dividir comida bondosamente.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o sorriso de uma pessoa querida usando 'bondosamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma pequena história (3 frases) sobre um vizinho que age bondosamente.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você pediria bondosamente para alguém fazer menos barulho?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'bondosamente' para descrever como a luz entra em um quarto de manhã.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie 'bondosamente' focando na nasalização do 'on'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O meu avô sorriu bondosamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria 'Would you kindly wait?' em português formal?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pratique a entonação descendente no final de 'bondosamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Descreva oralmente uma pessoa bondosa que você conhece usando o advérbio.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'bondosamente' e 'gentilmente' e explique a diferença em voz alta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Crie uma frase oral começando com 'Bondosamente...'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie a série: 'calma, paciente e bondosamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você pediria bondosamente para alguém repetir o que disse?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Simule um diálogo formal onde você usa 'bondosamente' duas vezes.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Ela cuida bondosamente dos seus gatinhos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'bondosamente' com o sotaque de Portugal (final 'e' curto).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'bondosamente' com o sotaque do Brasil (final 'te' como 'tchee').
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga uma frase de agradecimento usando o advérbio.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você descreveria um ato heróico bondosamente?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Repita 'bon-do-sa-men-te' batendo palmas no ritmo das sílabas.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O sol brilha bondosamente hoje'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique oralmente por que 'bondosamente' é uma palavra bonita.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Peço-lhe bondosamente que feche a porta'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pratique o som do 'z' no meio da palavra 'bondosamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça a palavra e identifique se é 'bondoso' ou 'bondosamente'.
Quantas sílabas você ouve na palavra 'bondosamente'?
Identifique a sílaba mais forte na palavra pronunciada.
O falante soa formal ou informal ao usar 'bondosamente'?
Ouça a frase e escreva o advérbio utilizado.
O tom de voz combina com o significado de 'bondosamente'?
Diferencie 'bondosamente' de 'maldosamente' em um áudio rápido.
Ouça um pequeno conto e conte quantas vezes aparece 'bondosamente'.
Identifique a emoção do falante ao usar este advérbio.
Ouça a frase: 'Ele agiu bondosamente'. Qual foi a ação?
O falante é de Portugal ou do Brasil? (Baseado no final da palavra).
Ouça e complete: 'A professora explicou _______.'
Identifique se a palavra é usada como pedido ou descrição no áudio.
Ouça a rima: 'Contente, presente, _______'.
O áudio é de uma notícia ou de um poema?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Key Takeaway: Use <span class='italic'>bondosamente</span> to describe actions that reflect a person's inner goodness and empathy. It is the adverb of the 'good soul'. Example: 'O médico cuidou bondosamente do paciente' (The doctor kindly cared for the patient).
- Bondosamente is a Portuguese adverb meaning 'kindly' or 'benevolently', emphasizing actions that come from a place of genuine moral goodness and a kind heart.
- It is formed by adding the suffix '-mente' to the adjective 'bondoso', and it is primarily used in formal, literary, or heartfelt contexts.
- Unlike 'gentilmente', which focuses on social manners, 'bondosamente' focuses on the deep-seated virtue and empathy of the person performing the action.
- It is a versatile word found in literature, formal requests, and religious texts, adding elegance and moral weight to the description of human behavior.
Adverb Formation
To form this word, take the adjective 'bondoso', change it to the feminine 'bondosa', and add 'mente'. This works for most Portuguese adverbs!
Formal Requests
When you want to ask for a big favor, start with 'Poderia bondosamente...'. It makes the other person feel respected and more likely to help.
Kindness vs. Politeness
Use 'bondosamente' for deep moral actions and 'gentilmente' for basic social manners. This distinction shows high fluency.
Literary Tone
In creative writing, use 'bondosamente' to signal that a character is a 'good person' without explicitly stating it. Their actions will show it.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2متاثر یا لرزان. او از شنیدن این خبر بسیار متاثر شد.
abalar
A2تکان دادن یا به شدت تحت تأثیر قرار دادن. خبر مرگ او همه را تکان داد.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1به شکلی افسرده یا ناامیدانه. این قید برای توصیف رفتاری به کار میرود که نشاندهنده شکست یا خستگی عمیق روحی است.
abatido
A2او بعد از شنیدن خبر بسیار افسرده و درهمشکسته به نظر میرسد.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2آشکارا؛ به گونهای که پنهان نباشد.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.