At the A1 level, you just need to know that 'bússola' means 'compass'. It is a feminine word, so you say 'a bússola' or 'uma bússola'. You might use it in very simple sentences about travel or objects. For example, 'Eu tenho uma bússola' (I have a compass). It's a concrete noun that you can see and touch. Focus on the pronunciation: BÚS-so-la. Don't worry about the history or metaphors yet. Just remember it's a tool for finding North (Norte). You might see it in a picture book or a basic travel guide. Remember the accent on the 'u'—it's like a little hat that tells you where to emphasize the word. If you can say 'A bússola é azul' (The compass is blue), you are doing great! This level is about basic identification and simple descriptions of the object.
At the A2 level, you start using 'bússola' in more practical contexts, like hiking or basic navigation. You should be able to describe what it does: 'A bússola aponta para o norte' (The compass points to the north). You will learn to use it with prepositions, such as 'com a bússola' (with the compass) or 'sem a bússola' (without the compass). You might also encounter it in simple stories about explorers. This is also the stage where you should be careful not to confuse it with 'compasso' (the drawing tool). You can start using adjectives to describe it, like 'bússola nova' (new compass) or 'bússola pequena' (small compass). Understanding that it's a tool for 'orientação' (orientation) is key at this level. You might also hear it in the classroom when talking about maps and geography.
At the B1 level, you can handle more abstract and metaphorical uses of 'bússola'. You might read an article where someone's 'bússola moral' (moral compass) is discussed. You should be able to explain how a compass works in Portuguese using basic technical terms like 'agulha' (needle) and 'campo magnético' (magnetic field). You will also start to see it in more complex sentence structures, like conditional sentences: 'Se tivéssemos uma bússola, não estaríamos perdidos' (If we had a compass, we wouldn't be lost). Your vocabulary will expand to include related terms like 'coordenadas' (coordinates) and 'pontos cardeais' (cardinal points). This level requires you to be comfortable using the word in both literal and figurative senses in everyday conversations and written texts.
At the B2 level, you are expected to use 'bússola' with nuance. You can discuss its historical importance in the Portuguese 'Descobrimentos' (Discoveries) and how it changed world history. You will encounter the word in more formal texts, such as news reports on politics or economics, where it's used to describe a lack of direction or a guiding strategy. You should be able to use idiomatic expressions like 'perder a bússola' (to lose one's way/bearings) naturally. Your pronunciation should be perfect, correctly emphasizing the first syllable. You can also distinguish between different types of compasses, like 'bússola de mão' or 'bússola náutica'. This level involves understanding the word's cultural weight in the Lusophone world and using it to express more complex thoughts about guidance and leadership.
At the C1 level, 'bússola' becomes a versatile tool in your linguistic arsenal. You can use it in academic or professional settings to describe methodologies, strategic frameworks, or philosophical guides. You will understand literary references to the 'bússola' in Portuguese poetry and prose, recognizing the symbolic link between the sea and the Portuguese soul. You can engage in deep discussions about the evolution of navigation technology and the 'bússola's' role in it. Your writing will use the word to create vivid metaphors, and you will be able to explain the etymology and phonetic rules (proparoxítonas) associated with it. You should be able to recognize and use synonyms like 'norteador' in appropriate formal contexts, demonstrating a high level of lexical precision.
At the C2 level, you have a masterly command of the word 'bússola'. You can appreciate the most subtle metaphorical uses in high literature and philosophy. You might analyze how the 'bússola' serves as a motif in the works of authors like José Saramago or Sophia de Mello Breyner Andresen. You can discuss the technicalities of 'declinação magnética' (magnetic declination) and how a 'bússola' is affected by it in different parts of the world. Your usage is indistinguishable from a native speaker, including the use of rare idioms or historical variants. You can teach others about the word, explaining its grammatical category, its historical significance to the Portuguese empire, and its various applications in modern science and social commentary. The word is no longer just a vocabulary item; it's a cultural and conceptual anchor in your Portuguese proficiency.

bússola در ۳۰ ثانیه

  • Bússola is the Portuguese word for 'compass', a tool used for finding geographic directions using a magnetic needle.
  • It is a feminine noun ('a bússola') and is always accented on the first syllable because it is a proparoxítona.
  • Historically, it was vital for Portuguese maritime exploration and remains a symbol of guidance and discovery.
  • Metaphorically, it refers to a person's moral principles or a guiding strategy in professional contexts.

The Portuguese word bússola is a feminine noun that primarily refers to a physical navigation instrument used to determine geographic direction. Historically, it is one of the most significant tools in human history, especially within the context of the Portuguese Age of Discovery (Era dos Descobrimentos). In modern Portuguese, the word is used both in its literal sense—referring to the device with a magnetized needle—and in a metaphorical sense, referring to anything that provides guidance, stability, or a sense of direction in life, business, or ethics.

Literal Usage
The physical device used by hikers, sailors, and explorers. Example: 'Sempre leve uma bússola para a trilha' (Always take a compass to the trail).
Metaphorical Usage
Refers to a moral or professional guide. Example: 'A ética é a bússola da nossa empresa' (Ethics is the compass of our company).
Historical Context
Crucial for Portuguese maritime expansion in the 15th and 16th centuries, often mentioned in history books alongside the astrolabe.

O capitão olhou para a bússola para confirmar que o navio seguia para o oeste.

When using the word, it is important to remember it is a 'proparoxítona' word—meaning the stress is on the third-to-last syllable. In Portuguese, all proparoxítonas must have a written accent. Therefore, the 'ú' is essential. Without the accent, the word would be pronounced incorrectly and would not exist in the standard lexicon. English speakers often find this word easy to remember because it sounds somewhat similar to the Italian 'bussola', from which it originates, and it fits into the general category of 'navigation' vocabulary which is quite prominent in Lusophone culture due to the country's coastal geography.

Sem uma bússola moral, as decisões tornam-se puramente egoístas.

In everyday conversation, you might not talk about magnetic needles often, but you will hear the word in professional development seminars, political speeches, and educational settings. It carries a weight of precision and reliability. If someone says you are their 'bússola', they are paying you a high compliment, suggesting that you provide them with the necessary direction when they feel lost or confused.

Educational Context
Used in geography classes to teach cardinal points (Norte, Sul, Leste, Oeste).

As crianças aprenderam a usar a bússola durante o acampamento de verão.

A bússola magnética sofre interferência de metais próximos.

Using bússola in a sentence requires an understanding of its gender (feminine) and its role as a noun. It is almost always preceded by the definite article 'a' or the indefinite article 'uma'. Because it is a noun of instrument, it frequently follows prepositions like 'com' (with), 'sem' (without), or 'de' (of/from).

With Adjectives
Adjectives must agree in gender. 'Bússola quebrada' (broken compass), 'bússola antiga' (old compass), 'bússola interna' (internal compass).

Ele herdou uma bússola antiga de seu avô, que era marinheiro.

In complex sentences, 'bússola' often acts as the subject that performs an action, such as 'apontar' (to point) or 'guiar' (to guide). It can also be the object of verbs like 'consultar' (to consult/check) or 'perder' (to lose). When using it metaphorically, it often appears in the structure '[Noun] é a bússola de [Person/Group]'.

A agulha da bússola girava freneticamente devido ao campo magnético.

When discussing navigation, you will often see it paired with 'norte' (north). The phrase 'apontar para o norte' (point to the north) is the most common action associated with the word. In academic writing, you might see 'bússola' used to describe the methodology of a study—the 'methodological compass' that keeps the research on track.

Perdemos a bússola durante a tempestade e ficamos à deriva.

In Portuguese literature, particularly in the works of Fernando Pessoa or Luís de Camões, the concept of navigation and the tools used for it are deeply symbolic. Using 'bússola' in your writing can evoke these cultural themes of exploration and the search for destiny. Whether you are writing a simple postcard or a formal essay, ensure the articles and adjectives surrounding 'bússola' are feminine.

Common Verb Pairings
Seguir a bússola (to follow the compass), Calibrar a bússola (to calibrate the compass), Usar a bússola (to use the compass).

Sua intuição sempre foi sua melhor bússola em momentos de crise.

O museu possui uma coleção de bússolas do século XVIII.

You will encounter bússola in several specific environments in Portuguese-speaking countries. First and foremost, in schools. Geography is a mandatory subject in Brazil and Portugal, and the 'bússola' is the central tool for teaching orientation. Students learn to draw it and use it to find the 'Rosa dos Ventos' (Compass Rose).

News and Politics
Journalists often use 'bússola' metaphorically. You might hear: 'O governo perdeu a bússola econômica' (The government lost its economic compass/direction).

O analista afirmou que o mercado precisa de uma bússola clara para investir.

Outdoor activities are another prime location. In the interior of Portugal or the vast natural parks of Brazil, hikers and scouts (escoteiros) frequently use the word. Even though smartphones have compass apps, traditional hikers insist on carrying a manual 'bússola' because it doesn't run out of battery. If you join a hiking group, you will definitely hear: 'Quem está com a bússola?' (Who has the compass?).

Os escoteiros aprendem a ler o mapa e a bússola desde cedo.

In the maritime world, which is vital to the Portuguese economy and identity, 'bússola' is a standard technical term. While modern ships use sophisticated GPS and radar, the magnetic compass remains a required safety backup. You will hear it in documentaries about the ocean or in interviews with sailors. Furthermore, in literature and cinema, the 'bússola' is a common trope representing a character's internal guide or a magical artifact, much like in the famous book/movie 'A Bússola de Ouro' (The Golden Compass).

Vimos a enorme rosa dos ventos e a bússola desenhadas no chão em Belém.

Finally, in the business world, 'bússola' is often used in the context of 'KPIs' or 'Strategic Planning'. A manager might say that the company's values serve as the 'bússola' for all corporate decisions. This usage is common in LinkedIn posts, business blogs, and corporate speeches across the Lusophone world.

Pop Culture
Titles of songs, books, and movies frequently use 'bússola' to imply a journey or a search for truth.

A música fala sobre como o amor é a única bússola que ele segue.

Comprei uma bússola de latão para decorar meu escritório.

The most frequent mistake English speakers make with bússola is forgetting the written accent on the 'ú'. In Portuguese, the accent is not optional; it indicates both the vowel quality and the stressed syllable. Without it, the word is misspelled and confusing. Another common error is assigning the wrong gender. Because many navigation tools in English are neutral, learners might mistakenly say 'o bússola'. Always remember: a bússola.

Spelling Error
Writing 'bussola' instead of 'bússola'. Always include the acute accent on the 'u'.
Gender Error
Using masculine articles. Incorrect: 'O bússola é novo'. Correct: 'A bússola é nova'.

Cuidado: Não diga 'o bússola', o correto é sempre 'a bússola'.

A more subtle mistake involves pronunciation. English speakers tend to put the stress on the second syllable (bus-SO-la), following the pattern of words like 'umbrella'. However, 'bússola' is a proparoxítona, meaning the stress is on the first syllable (BÚS-so-la). Practicing the 'BÚS' sound with a sharp, clear 'u' is essential for sounding natural.

A pronúncia correta foca na primeira sílaba: BÚS-so-la.

Learners also sometimes confuse 'bússola' with other navigational terms. For example, they might use 'bússola' when they actually mean 'GPS' or 'mapa'. While a compass is part of navigation, it is a specific tool. Don't use it as a generic word for any navigation system. Additionally, avoid using it to mean 'compass' in the sense of the tool used to draw circles in geometry; that tool is called a compasso.

Usei o compasso para desenhar o círculo, e a bússola para achar o norte.

Lastly, in metaphorical use, make sure not to over-complicate the sentence. Phrases like 'perder a bússola' are idiomatic. If you try to translate English idioms literally (like 'lose your bearings'), they might not work as well as using the standard Portuguese 'perder o norte' or 'perder a bússola'. Consistency in gender and stress is the key to avoiding the most common pitfalls.

Pluralization
When pluralizing, the 'a' changes to 'as' and 'bússola' to 'bússolas'. The accent remains. Example: 'As bússolas estão calibradas'.

Muitas bússolas antigas eram feitas de bronze.

Esquecer o acento em bússola é um erro comum de ortografia.

While bússola is the most direct term for the navigation instrument, Portuguese offers several alternatives depending on the context—whether technical, historical, or metaphorical. Understanding these nuances will make your Portuguese sound more sophisticated and precise.

Bússola vs. Compasso
As mentioned, 'bússola' is for navigation. 'Compasso' is the V-shaped tool for drawing circles or measuring distances on a map. In music, 'compasso' means 'measure' or 'beat'.
Bússola vs. Norteador
'Norteador' is often used metaphorically to mean 'guiding principle' or 'benchmark'. While you can use 'bússola' metaphorically, 'norteador' is more formal and specific to business or academic goals.
Bússola vs. Guia
'Guia' (guide) is a broader term. A 'guia' can be a person, a book, or an object. 'Bússola' is a specific type of guide that points you in a direction.

O professor serviu como um norteador para os alunos, agindo como uma verdadeira bússola moral.

In historical contexts, you might hear about the astrolábio (astrolabe) or the sextante (sextant). These are different instruments used for navigation by the stars. While they are not synonyms for 'bússola', they belong to the same semantic field of maritime exploration. Using these words correctly shows a deep understanding of Portuguese history.

Os navegadores portugueses usavam a bússola e o astrolábio para cruzar os oceanos.

For modern technology, the word GPS is almost universal. However, even when using a phone, someone might say 'Olha a bússola do celular' (Look at the phone's compass). In the realm of orientation, another related word is orientação itself, which refers to the act of finding one's way.

A agulha magnética da bússola sempre aponta para o polo norte.

Finally, when talking about 'finding one's way' in a more abstract sense, you might use rumo (direction/course) or direção. If you 'perder o rumo', you have lost your way, which is synonymous with 'perder a bússola'. Choosing between these depends on how poetic or technical you want to be.

Rumo vs. Bússola
'Rumo' is the path you are taking. 'Bússola' is the tool that helps you stay on that path.

Precisamos definir um novo rumo, pois nossa bússola atual não está funcionando.

Seus conselhos foram a bússola que me tirou da escuridão.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The compass was initially called the 'mariner's box' in many European languages before the term 'bússola' became standardized in Portuguese during the 15th century.

راهنمای تلفظ

UK /ˈbus.su.lɐ/
US /ˈbus.su.lɑ/
The stress is on the first syllable (BÚS). It is a proparoxítona word.
هم‌قافیه با
Cápsula Cláusula Pápula Válvula Gástrola Drageia (partial) Pétala (vowel rhyme) Célula
خطاهای رایج
  • Stressing the second syllable: bus-SO-la.
  • Pronouncing the 'ss' like a 'z' (Portuguese 'ss' is always a voiceless 's').
  • Forgetting the accent and pronouncing it as a paroxítona.
  • Making the 'u' sound too much like 'uh' (it should be a clear 'oo').
  • Omitting the final 'a' sound.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to Latin roots and similarity to 'boussole' or 'bussola'.

نوشتن 3/5

The mandatory accent on the 'ú' is often forgotten by learners.

صحبت کردن 3/5

Stress on the first syllable (proparoxítona) can be tricky for English speakers.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation makes it easy to identify in speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Norte Mapa Caminho Agulha Ver

بعداً یاد بگیرید

Astrolábio Sextante Coordenadas Azimute Rosa dos ventos

پیشرفته

Declinação magnética Giroscópio Cartografia Navegação astronômica Topografia

گرامر لازم

Proparoxítonas

Words like 'bússola', 'médico', and 'pássaro' always have an accent because the stress is on the third-to-last syllable.

Feminine Noun Agreement

'A bússola antiga' - the article and adjective must match the feminine noun.

Prepositional Contraction

'Na bússola' (em + a) or 'Da bússola' (de + a).

Pluralization of Nouns ending in 'a'

'Bússola' becomes 'Bússolas' by adding 's'.

Imperative Mood

'Use a bússola' (Use the compass) - giving a command or instruction.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Onde está a bússola?

Where is the compass?

Simple question with definite article 'a'.

2

A bússola é pequena.

The compass is small.

Subject + Verb + Adjective agreement.

3

Eu vejo uma bússola.

I see a compass.

Use of indefinite article 'uma'.

4

A bússola é de metal.

The compass is made of metal.

Preposition 'de' indicating material.

5

Minha bússola é nova.

My compass is new.

Possessive pronoun 'minha' (feminine).

6

Ele tem a bússola.

He has the compass.

Verb 'ter' in the third person singular.

7

A bússola aponta para o norte.

The compass points to the north.

Simple present tense.

8

Esta bússola é antiga.

This compass is old.

Demonstrative pronoun 'esta' (feminine).

1

Nós usamos a bússola na floresta.

We use the compass in the forest.

Verb 'usar' in the first person plural.

2

Você sabe ler uma bússola?

Do you know how to read a compass?

Verb 'saber' + infinitive 'ler'.

3

A bússola ajuda a encontrar o caminho.

The compass helps find the way.

Verb 'ajudar' followed by the preposition 'a'.

4

Não saia de casa sem a sua bússola.

Don't leave home without your compass.

Imperative negative 'não saia'.

5

A bússola está quebrada.

The compass is broken.

State of being with 'estar'.

6

O marinheiro olha para a bússola.

The sailor looks at the compass.

Prepositional phrase 'olha para'.

7

A bússola é um instrumento importante.

The compass is an important instrument.

Noun + Adjective 'instrumento importante'.

8

Comprei esta bússola ontem.

I bought this compass yesterday.

Preterite tense of 'comprar'.

1

Se tivéssemos uma bússola, não estaríamos perdidos.

If we had a compass, we wouldn't be lost.

Imperfect subjunctive + conditional.

2

A bússola moral dele é muito forte.

His moral compass is very strong.

Metaphorical use of 'bússola'.

3

A agulha da bússola move-se por causa do magnetismo.

The compass needle moves because of magnetism.

Reflexive verb 'mover-se'.

4

Ela sempre carrega uma bússola na mochila por segurança.

She always carries a compass in her backpack for safety.

Adverb of frequency 'sempre'.

5

Antigamente, as bússolas eram feitas de materiais pesados.

In the past, compasses were made of heavy materials.

Imperfect tense for habitual past actions.

6

O capitão confiava plenamente na sua bússola.

The captain fully trusted his compass.

Adverb 'plenamente' modifying the verb 'confiava'.

7

É necessário calibrar a bússola antes de começar a viagem.

It is necessary to calibrate the compass before starting the trip.

Impersonal expression 'é necessário'.

8

A bússola indicava que o norte estava à esquerda.

The compass indicated that north was to the left.

Past tense 'indicava' used for descriptions.

1

A invenção da bússola revolucionou a navegação marítima.

The invention of the compass revolutionized maritime navigation.

Historical fact in the preterite tense.

2

Perder a bússola num momento de crise pode ser fatal.

Losing one's bearings in a moment of crisis can be fatal.

Idiomatic use of 'perder a bússola'.

3

A empresa precisa de uma nova bússola estratégica.

The company needs a new strategic compass.

Business metaphor.

4

Embora tivessem uma bússola, a neblina dificultava a visão.

Although they had a compass, the fog made vision difficult.

Concessive conjunction 'embora' with subjunctive.

5

O museu exibe bússolas raras de diferentes épocas.

The museum displays rare compasses from different eras.

Plural noun 'bússolas' with adjective 'raras'.

6

A bússola interna de um artista guia sua criatividade.

An artist's internal compass guides their creativity.

Abstract concept of 'bússola interna'.

7

A agulha da bússola sofre interferência de aparelhos eletrônicos.

The compass needle suffers interference from electronic devices.

Scientific explanation.

8

Sem uma bússola clara, o projeto corre o risco de falhar.

Without a clear compass, the project runs the risk of failing.

Prepositional phrase 'sem uma bússola clara'.

1

A bússola, enquanto instrumento, é o epítome da engenhosidade humana.

The compass, as an instrument, is the epitome of human ingenuity.

Use of 'enquanto' as 'as/in the capacity of'.

2

A perda da bússola ética na política contemporânea é alarmante.

The loss of the ethical compass in contemporary politics is alarming.

Formal academic/journalistic tone.

3

O autor utiliza a bússola como metáfora para a busca da identidade.

The author uses the compass as a metaphor for the search for identity.

Literary analysis.

4

É imperativo que a bússola seja consultada regularmente durante a expedição.

It is imperative that the compass be consulted regularly during the expedition.

Subjunctive mood after 'é imperativo que'.

5

A bússola de inclinação permite medir o ângulo do campo magnético.

The dip compass allows for measuring the angle of the magnetic field.

Technical terminology 'bússola de inclinação'.

6

A precisão da bússola foi posta em causa devido à anomalia magnética.

The precision of the compass was questioned due to the magnetic anomaly.

Passive voice 'foi posta em causa'.

7

Subjacente a toda grande decisão, deve haver uma bússola de valores inabaláveis.

Underlying every great decision, there must be a compass of unwavering values.

Sophisticated syntax with 'subjacente'.

8

A bússola giroscópica, ao contrário da magnética, aponta para o norte verdadeiro.

The gyrocompass, unlike the magnetic one, points to true north.

Comparative structure 'ao contrário de'.

1

A bússola, esse pequeno e singelo objeto, traçou os novos contornos do mundo.

The compass, that small and simple object, mapped the new contours of the world.

Apposition and poetic phrasing.

2

O desvario do protagonista é simbolizado por uma bússola que nunca aponta para o mesmo lugar.

The protagonist's madness is symbolized by a compass that never points to the same place.

Complex literary symbolism.

3

Ao perscrutar a bússola, o navegador sentiu o peso da responsabilidade sobre seus ombros.

Upon peering at the compass, the navigator felt the weight of responsibility on his shoulders.

Use of the inflected infinitive 'ao perscrutar'.

4

A bússola serve de norteador ontológico para a compreensão da existência humana.

The compass serves as an ontological guide for the understanding of human existence.

Highly academic philosophical language.

5

Não obstante os avanços tecnológicos, a bússola analógica mantém sua mística e utilidade.

Notwithstanding technological advances, the analog compass maintains its mystique and utility.

Concessive phrase 'não obstante'.

6

A bússola da alma, por vezes, aponta para caminhos que a razão desconhece.

The compass of the soul sometimes points to paths that reason does not know.

Poetic and metaphorical depth.

7

A calibração de uma bússola exige um rigor técnico que transcende a mera observação.

The calibration of a compass requires a technical rigor that transcends mere observation.

Abstract and precise terminology.

8

O declínio da bússola como ferramenta primária não apaga seu legado na história da humanidade.

The decline of the compass as a primary tool does not erase its legacy in human history.

Complex subject phrase.

ترکیب‌های رایج

Bússola moral
Seguir a bússola
Consultar a bússola
Bússola magnética
Ponta da bússola
Bússola de bolso
Perder a bússola
Bússola estratégica
Rosa da bússola
Bússola antiga

عبارات رایج

Qual é a sua bússola?

— Asking about someone's guiding principles or goals.

Nesta nova fase da vida, qual é a sua bússola?

Sem bússola

— Being lost or without a plan.

Ficamos sem bússola depois que o líder saiu.

A bússola aponta para...

— A standard way to describe the direction indicated.

A bússola aponta para o mar.

Usar a bússola

— The act of utilizing the device.

Você sabe usar a bússola corretamente?

Bússola de ouro

— Often a reference to the famous book/movie or something very valuable for guidance.

Este livro foi a minha bússola de ouro.

Calibrar a bússola

— To adjust or realign one's direction or tools.

Precisamos calibrar nossa bússola de vendas.

Bússola interna

— One's intuition or inner sense of direction.

Confie na sua bússola interna.

Uma bússola para o futuro

— A plan or vision for what is to come.

O novo plano de educação é uma bússola para o futuro.

A bússola do navio

— Referring specifically to the maritime instrument.

A bússola do navio parou de funcionar.

Lendo a bússola

— The act of interpreting the instrument.

Ele passou o dia lendo a bússola e o mapa.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

bússola vs Compasso

Compasso is for drawing circles; bússola is for finding directions.

bússola vs GPS

GPS is electronic/satellite-based; bússola is typically magnetic/analog.

bússola vs Bussola (without accent)

This is a misspelling; in Portuguese, the accent is mandatory.

اصطلاحات و عبارات

"Perder a bússola"

— To become confused, lose one's sense of direction, or act irrationally.

Depois da demissão, ele perdeu a bússola por um tempo.

Informal/Neutral
"Ser a bússola de alguém"

— To be the person who guides or supports someone else.

Minha mãe sempre foi a minha bússola.

Neutral/Affectionate
"Ter a bússola no lugar"

— To be well-oriented, stable, and focused.

Ele é um jovem que já tem a bússola no lugar.

Colloquial
"Seguir a bússola do coração"

— To make decisions based on emotion and intuition.

Às vezes, é melhor seguir a bússola do coração.

Poetic
"A bússola quebrou"

— Used when a plan or a system of values has completely failed.

Quando a bússola quebrou, a empresa faliu.

Metaphorical
"Norteado pela bússola"

— Being strictly guided by a specific set of rules or tools.

Ele vive norteado pela bússola da lei.

Formal
"Bússola desgovernada"

— Something that provides misleading or erratic guidance.

Aquele conselheiro é uma bússola desgovernada.

Informal
"Onde a bússola não alcança"

— A place or situation that is unpredictable or beyond guidance.

Eles entraram em um território onde a bússola não alcança.

Literary
"Trocar a bússola pelo mapa"

— To change one's strategy or method of guidance.

Ele resolveu trocar a bússola pelo mapa e ser mais prático.

Neutral
"Bússola de papel"

— Something that appears to offer guidance but is actually useless.

Esse manual de instruções é uma bússola de papel.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

bússola vs Compasso

Both translate to 'compass' in English.

Compasso is a geometric tool or a musical beat. Bússola is a directional tool.

Use o compasso para o círculo e a bússola para o mapa.

bússola vs Norte

Often used together.

Norte is the direction; bússola is the tool that finds it.

A bússola mostra onde fica o norte.

bússola vs Mapa

Complementary tools.

A map shows the layout; a compass shows the orientation.

Olhe o mapa e use a bússola.

bússola vs Astrolábio

Both are old navigation tools.

An astrolabe measures star altitude; a compass measures magnetic north.

O astrolábio era mais complexo que a bússola.

bússola vs Rumo

Related concepts.

Rumo is the course/direction taken; bússola is the instrument.

Mantenha o rumo usando a bússola.

الگوهای جمله‌سازی

A1

A [objeto] é [adjetivo].

A bússola é velha.

A2

Eu uso a [objeto] para [verbo].

Eu uso a bússola para caminhar.

B1

Se eu tivesse uma [objeto], [condicional].

Se eu tivesse uma bússola, encontraria o caminho.

B2

[Pessoa] é a [objeto] de [grupo].

O gerente é a bússola da equipe.

C1

A despeito de [substantivo], a [objeto] [verbo].

A despeito da neblina, a bússola funcionava.

C1

O [conceito] serve de [sinônimo] para [ação].

O projeto serve de bússola para o futuro.

C2

O [substantivo] atua como um norteador, assemelhando-se a uma [objeto].

O código de ética atua como um norteador, assemelhando-se a uma bússola.

C2

Perscrutando a [objeto], [cláusula].

Perscrutando a bússola, ele decidiu o rumo.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Bússola
Bussolagem (rare term for using a compass)

فعل‌ها

Bussolar (archaic/rare: to orient via compass)

صفت‌ها

Bussolar (rarely used as an adjective)

مرتبط

Norte
Orientação
Magnetismo
Navegação
Agulha

نحوه استفاده

frequency

Common in educational, historical, and metaphorical contexts; rare in daily urban life except as a metaphor.

اشتباهات رایج
  • O bússola A bússola

    The word is feminine. Using the masculine article is a basic gender error.

  • Bussola (no accent) Bússola

    Forgetting the accent is a major spelling error for proparoxítona words.

  • Using bússola for drawing circles. Compasso

    This is a false friend error for English speakers.

  • Pronouncing it bus-SÓ-la. BÚS-so-la

    Incorrect syllable stress changes the rhythm of the language.

  • Perder o bússola Perder a bússola

    Even in idioms, the gender must be respected.

نکات

Gender Agreement

Always pair 'bússola' with feminine adjectives like 'antiga', 'quebrada', or 'nova'. Never use 'o' or 'meu'.

The Proparoxítona Rule

Remember that the stress is at the beginning. If you stress the end, it sounds like a different language.

Literal vs Metaphorical

Don't be afraid to use 'bússola' to describe a person who helps you. It's a very poetic and common compliment.

The Acute Accent

The 'ú' is essential. Without it, you are not writing Portuguese correctly. It's 'bússola', not 'bussola'.

Cultural Link

When you see a 'bússola', think of the Portuguese ships sailing to Brazil and India. It helps connect the word to its history.

Bússola vs GPS

In modern conversation, 'bússola' often represents reliability because it doesn't need electricity, unlike a GPS.

Points of the Compass

Learn 'Norte, Sul, Leste, Oeste' alongside 'bússola' to have a complete set of orientation vocabulary.

The 'Bus' Trick

Imagine a 'Bus' driving to the 'North' pole. The bus is the first syllable of 'Bússola'.

Abstract Subjects

Use 'bússola' as the subject of sentences about values: 'Sua bússola moral nunca falhou'.

Listen for the Accent

Native speakers will hit the 'BÚS' sound very clearly. Use that as your anchor when listening.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a **BUS** full of **SOLA**rs (solar explorers) who need a **BÚSSOLA** to find their way north.

تداعی تصویری

Imagine a shiny brass compass sitting on top of a heavy 'Bus' (the first syllable). The bus is pointing North.

شبکه واژگان

Norte Sul Leste Oeste Mapa Marinheiro Trilha Ímã

چالش

Try to use the word 'bússola' in a sentence that also includes 'norte' and 'mar'. For example: 'O marinheiro usou a bússola para achar o norte no mar.'

ریشه کلمه

From the Italian word 'bussola', which is a diminutive of 'busso' (boxwood), because the first compasses were often kept in small boxes made of boxwood.

معنای اصلی: A small box.

Romance (Latin root 'buxus' for boxwood).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but be aware of the historical weight when discussing colonialism and navigation.

English speakers might use 'compass' for both navigation and drawing circles; in Portuguese, these are two different words ('bússola' and 'compasso').

A Bússola de Ouro (The Golden Compass) - Philip Pullman Os Lusíadas - Camões (references to navigation tools) Padrão dos Descobrimentos (Monument in Lisbon)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Hiking/Outdoors

  • Onde está a bússola?
  • A bússola está apontando para lá.
  • Preciso da bússola.
  • Segure a bússola reta.

History Class

  • A bússola foi inventada na China.
  • Os portugueses melhoraram a bússola.
  • A bússola era essencial.
  • Sem a bússola, o mundo seria diferente.

Business Strategy

  • Nossa bússola é o cliente.
  • Perdemos a bússola este trimestre.
  • Precisamos de uma bússola moral.
  • A bússola aponta para o crescimento.

Sailing

  • Verifique a bússola do navio.
  • A bússola está sofrendo interferência.
  • Mantenha o rumo pela bússola.
  • A bússola é magnética.

Literature

  • A bússola da alma.
  • Sua bússola interna o guiava.
  • Uma bússola para tempos difíceis.
  • O mistério da bússola quebrada.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você já usou uma bússola de verdade em uma trilha?"

"Você acha que o GPS vai substituir a bússola totalmente?"

"Quem é a sua bússola moral na vida?"

"Você sabe como funciona uma bússola magnética?"

"Se você estivesse perdido, preferiria um mapa ou uma bússola?"

موضوعات نگارش

Descreva um momento em que você sentiu que 'perdeu a sua bússola' na vida.

Se você pudesse ser a bússola de alguém, quem seria e por quê?

Escreva sobre a importância da bússola para os navegadores do passado.

Como você calibra a sua bússola interna quando está estressado?

Imagine um mundo onde todas as bússolas pararam de funcionar. O que aconteceria?

سوالات متداول

10 سوال

In Portuguese, 'bússola' is a proparoxítona word, which means the stress is on the third-to-last syllable. All proparoxítona words must have a written accent by law of the language.

It is always feminine: 'a bússola'. Even if a man is using it, you still use feminine articles and adjectives with the word.

No, that tool is called 'o compasso'. If you ask for a 'bússola' in a math class, people will think you are looking for North!

It is an idiom meaning to lose one's way, to become confused, or to lose one's moral or mental direction. It's similar to 'losing your bearings' in English.

The stress is on the first syllable. Say 'BÚS', then a quick 'so', and then 'la'. BÚS-so-la.

Yes, the spelling, meaning, and gender are identical in all Portuguese-speaking countries.

It is a metaphorical term for a person's set of values or ethics that guides their decisions in life.

Technically, there is a rare verb 'bussolar', but it is almost never used in modern Portuguese. Stick to 'usar a bússola' or 'orientar-se'.

The plural is 'bússolas'. The accent remains on the 'u'.

It is very common in literature, education, and news, though less common in everyday casual conversation unless used metaphorically.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Traduza para o português: 'The compass is on the table.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase usando 'bússola' e 'norte'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza para o português: 'I need a new compass for my trip.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explique o que é uma bússola em uma frase curta.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'bússola' em sentido figurado em uma frase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza para o português: 'Without a compass, we are lost.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva a importância da bússola para os marinheiros.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza para o português: 'Her moral compass is very strong.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase complexa com 'bússola' e 'magnetismo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza para o português: 'The gyrocompass points to true north.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva um pequeno parágrafo sobre a invenção da bússola.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza para o português: 'Peering at the compass, the captain changed course.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase usando o plural 'bússolas'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza para o português: 'Don't forget the compass.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use a palavra 'bússola' em uma frase sobre negócios.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza para o português: 'The compass needle is shaking.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explique a diferença entre bússola e compasso.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza para o português: 'A broken compass is useless.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase com 'bússola' e 'deserto'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza para o português: 'The compass was a revolutionary tool.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A bússola aponta para o norte' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie a palavra 'bússola' focando na primeira sílaba.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Eu tenho uma bússola nova'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique para que serve uma bússola.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Onde está a bússola?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A bússola moral dele é forte'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Conte uma pequena história sobre se perder sem bússola.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A agulha da bússola está girando'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Não se esqueça de levar a bússola'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A bússola é um instrumento importante'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A bússola aponta para o leste? Não, para o norte'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Precisamos calibrar a bússola'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A bússola magnética sofre interferência'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Perdi a bússola e agora não sei o que fazer'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Siga a bússola do seu coração'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A bússola giroscópica é usada em navios'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'As bússolas antigas são lindas'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'O marinheiro olha a bússola o tempo todo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Qual é a sua bússola estratégica?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Perscrutei a bússola para achar o caminho'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que você ouviu? (Áudio: A bússola é azul.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que você ouviu? (Áudio: Onde está minha bússola?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que você ouviu? (Áudio: A bússola aponta para o norte.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que você ouviu? (Áudio: Sem bússola, ficamos perdidos.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que você ouviu? (Áudio: A bússola moral é importante.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que você ouviu? (Áudio: Comprei uma bússola de latão.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que você ouviu? (Áudio: A bússola sofre interferência magnética.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que você ouviu? (Áudio: O capitão consultou a bússola.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que você ouviu? (Áudio: As bússolas antigas são raras.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que você ouviu? (Áudio: Calibre a sua bússola antes de sair.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que você ouviu? (Áudio: A bússola giroscópica é precisa.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que você ouviu? (Áudio: A bússola é uma proparoxítona.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que você ouviu? (Áudio: Perdi a bússola na tempestade.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que você ouviu? (Áudio: A agulha da bússola não para.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que você ouviu? (Áudio: Siga a sua bússola interna.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

واژه‌های بیشتر nature

à beira

B1

On the edge or brink of.

à beira de

B1

در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریب‌الوقوع استفاده می‌شود.

à distância

A2

از راه دور، از فاصله.

a favor de

B1

In favor of; supporting.

à sombra

A2

در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنک‌تر است (O tempo à sombra está mais fresco).'

à volta

A2

« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده می‌شود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایره‌ای را نشان می‌دهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)

abanar

A2

To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.

abater

B1

1. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'می‌توانید هزینه‌ها را از مالیات کسر کنید.'

Abelha

A2

Bee; a stinging winged insect that produces honey.

abeto

A2

آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!