At the A1 level, 'cabana' is a simple noun used to describe a small house made of wood or straw. You might learn it when talking about nature, the forest, or animals. It is a 'thing' you can see. At this stage, focus on the basic sentence structure: 'A cabana é pequena' (The cabin is small) or 'Eu vejo uma cabana' (I see a cabin). It is often introduced alongside other basic building words like 'casa' (house) and 'escola' (school). You don't need to worry about the different types of cabins yet, just the general idea of a small, simple building in a natural setting. Think of it as a 'little house' in the woods. Children's stories are a great place to see this word at an A1 level, as characters often live in or visit cabins.
At the A2 level, you start using 'cabana' in more descriptive contexts. You can talk about where a cabana is located ('A cabana fica na floresta') or what it is made of ('Uma cabana de madeira'). You might use it when describing a past vacation or a weekend trip. You should be comfortable with the plural form 'cabanas' and ensuring that adjectives agree in gender and number ('cabanas rústicas'). You also begin to learn verbs that go with it, like 'construir' (to build) or 'alugar' (to rent). This is the level where you distinguish it from a 'barraca' (tent) and understand that a cabana is a more permanent structure. You might also encounter it in the context of childhood, talking about 'fazer uma cabana' with blankets.
At the B1 level, 'cabana' becomes part of more complex narratives. You can describe the atmosphere of a cabin—is it 'acolhedora' (cozy) or 'assustadora' (scary)? You use it to set the scene in stories. You might discuss the advantages and disadvantages of living in a cabin versus an apartment. You also start to encounter the word in more varied contexts, such as 'cabanas de praia' (beach huts) and understand that the meaning can shift slightly depending on the environment. You can use prepositional phrases more naturally, like 'dentro da cabana' or 'atrás da cabana'. Your vocabulary expands to include synonyms like 'choupana' for more poetic descriptions, and you can explain the difference between a 'cabana' and a 'chalé' using more specific vocabulary.
At the B2 level, you understand the cultural and social nuances of the word 'cabana'. You can discuss its use in literature and film, such as its role as a symbol of isolation or a return to nature. You are aware of regional differences, such as how the word is used in Brazil versus Portugal. You can use 'cabana' in hypothetical situations ('Se eu tivesse dinheiro, construiria uma cabana no Alentejo'). You also recognize the word in more technical contexts, such as eco-tourism or architectural heritage. Your ability to use idiomatic expressions or metaphors involving 'cabana' increases, and you can participate in more nuanced debates about sustainable living or the 'tiny house' movement, where 'cabanas' are a central theme.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's etymology and its place in the broader spectrum of Portuguese dwellings. You can use 'cabana' with precision, choosing it over 'barraco', 'palheiro', or 'abrigo' based on the exact connotation you wish to convey. You are sensitive to the socio-economic implications of the word and can use it in academic or professional discussions about vernacular architecture, rural development, or cultural history. You can analyze literary texts where 'cabana' is used as a motif and understand the subtle shifts in meaning over the centuries. Your use of the word is fluid, and you can incorporate it into complex, high-level discourse without hesitation, using advanced grammar and a wide range of sophisticated adjectives.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'cabana'. You understand every possible shade of meaning, from the most literal to the most obscure metaphorical uses. You can appreciate and use the word in high-style poetry or complex legal/historical documents regarding land use and traditional structures. You are aware of rare regionalisms and archaic uses of the word. You can effortlessly switch between different registers, using 'cabana' in a casual conversation about a beach trip or a formal lecture on the evolution of human habitation. The word is no longer just a vocabulary item; it is a tool that you use with complete mastery to evoke specific emotions, historical periods, or social realities in your speech and writing.

cabana در ۳۰ ثانیه

  • A 'cabana' is a rustic hut or cabin, typically found in natural settings like forests or beaches.
  • It is a feminine noun (a cabana) and is distinct from a 'barraca' (a temporary tent).
  • Commonly used in travel contexts, childhood play, and literature to evoke simplicity and nature.
  • In Brazil, it can also refer to large, permanent beach restaurants or bars.

The Portuguese word cabana refers to a small, often rustic dwelling or shelter. While its most direct English translation is 'cabin' or 'hut', the word carries a specific set of connotations depending on the geographical and social context. In the rolling hills of northern Portugal, a cabana might be a stone shepherd's hut used for seasonal grazing. In the lush rainforests or coastal regions of Brazil, it might describe a simple wooden structure with a thatched roof. The essence of a cabana is simplicity and proximity to nature. It is rarely used to describe a permanent, modern urban residence, but rather a place of temporary refuge, a workspace in the fields, or a romanticized getaway in the woods.

Primary Definition
A basic structure made of natural materials like wood, stone, or straw, intended for shelter or storage.

O lenhador descansava em sua pequena cabana no meio da floresta.

Historically, the term is linked to rural life and the necessity of protection from the elements. Unlike a casa (house), which implies a permanent family home with multiple rooms and modern amenities, a cabana is often a single-room affair. It evokes a sense of isolation and tranquility. In contemporary usage, particularly in the tourism industry, the word has been elevated. You will often see luxury 'glamping' sites or eco-resorts offering 'cabanas' to tourists. Here, the word is used to market an experience of escaping the chaos of city life for the perceived purity of the wild.

Cultural Nuance
In literature, it often symbolizes humility or a hermit-like existence, contrasting with the 'palácio' (palace) of the wealthy.

Eles construíram uma cabana de troncos para se protegerem da tempestade.

In a metaphorical sense, one might use cabana to describe any small, cramped, or poorly built living space, though this can sometimes carry a derogatory tone if used to describe someone's actual house. However, in most contexts, it remains a positive or neutral word associated with the outdoors, hiking, and rural tradition. In Brazil, 'cabana' is also frequently associated with beach structures, such as those that sell food and drink (though 'barraca de praia' is more common in some regions, 'cabana' is used in Bahia and other areas for larger, more permanent seaside establishments).

Passamos o fim de semana em uma cabana à beira do lago.

Social Context
Often used in childhood games, like 'fazer uma cabana' (making a fort/den) using blankets and pillows.

As crianças fizeram uma cabana com lençóis na sala de estar.

Understanding the scale is important. A 'cabana' is larger than a 'ninho' (nest) but smaller than a 'vivenda' (villa). It is the architecture of the essential. When you hear this word, imagine wood smoke, the smell of pine, or the sound of waves against a wooden deck. It is a word that invites the listener to step away from the complexities of modern life and return to a simpler, more primal form of habitation. Whether it is a 'cabana de madeira' in the mountains or a 'cabana de palha' on a tropical beach, the word always implies a boundary between the human world and the wild, providing a thin but necessary layer of protection.

A cabana era simples, mas oferecia um calor acolhedor durante o inverno.

Using cabana correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations. Since it is a physical object, it is frequently the object of verbs related to construction, habitation, and travel. You don't just 'have' a cabana; you often 'build' it (construir), 'rent' it (alugar), or 'hide' in it (esconder-se). The word is versatile enough to appear in literal descriptions and figurative expressions.

Common Verb Pairings
Construir uma cabana (to build a hut), Ficar numa cabana (to stay in a cabin), Alugar uma cabana (to rent a cabin).

Nós decidimos alugar uma cabana para as férias de Natal na Serra da Estrela.

Adjectives play a crucial role in specifying what kind of cabana you are talking about. Because the word itself is broad, adding a descriptor helps the listener visualize the structure. Common adjectives include rústica (rustic), isolada (isolated), acolhedora (cozy), or abandonada (abandoned). You can also use the preposition 'de' to describe the material, such as cabana de madeira (wooden cabin), cabana de pedra (stone hut), or cabana de palha (straw hut).

Descriptive Phrases
Uma cabana rústica no topo da montanha (A rustic cabin at the top of the mountain).

A cabana abandonada estava cheia de teias de aranha e mistério.

In plural forms, cabanas often describes a settlement or a group of structures. For example, 'uma aldeia de cabanas' (a village of huts). In a more modern context, you might talk about 'cabanas de luxo' when referring to high-end eco-tourism. Furthermore, the word appears in the context of childhood play. The phrase 'fazer cabanas' is a common childhood activity involving blankets. If a child says 'Quero fazer uma cabana', they are likely looking for pillows and sheets, not wood and nails.

As cabanas dos pescadores ficavam alinhadas ao longo da areia da praia.

Prepositional Usage
Dentro da cabana (inside the cabin), Atrás da cabana (behind the cabin), Perto da cabana (near the cabin).

Havia um pequeno jardim de ervas atrás da cabana.

Finally, consider the word in the context of weather. A cabana is often something one seeks during a storm (tempestade). Sentences like 'Procuramos abrigo em uma cabana' (We sought shelter in a hut) are common in narrative writing. It serves as a point of safety. Whether you are writing a travel blog about a trip to the Amazon or a fictional story set in the Alps, cabana provides a specific imagery of a small, self-contained world that protects the individual from the vastness of the exterior.

A luz da vela brilhava através da janela da cabana.

You will encounter the word cabana in a variety of real-world settings, from the practical to the poetic. In Portugal, if you are hiking in the Peneda-Gerês National Park, you might see signs or hear locals talking about 'cabanas de pastores' (shepherds' huts). These are historical structures, often circular and made of stone, that are integral to the cultural landscape. In this context, the word is technical and historical, referring to a specific type of vernacular architecture.

Travel and Tourism
Websites like Airbnb or Booking.com frequently use 'cabana' to describe forest retreats, treehouses, or rustic bungalows.

O anúncio descrevia uma cabana romântica com vista para as montanhas.

In Brazil, the word has a strong presence in the coastal states. In places like Bahia, a 'cabana de praia' is much more than a hut; it is often a large, well-established restaurant and bar on the sand, offering sun loungers, music, and full meal service. If you are on a beach in Porto Seguro, someone might say, 'Vamos para a cabana do Gaúcho' (Let's go to Gaúcho's beach hut). Here, the word signifies a social hub and a place of leisure, moving away from the 'isolated shelter' meaning found elsewhere.

Media and Literature
The famous book 'A Cabana' (The Shack) by William P. Young is a well-known reference in Portuguese-speaking countries, where the title remains a literal translation.

Você já leu o livro A Cabana? É uma história muito emocionante.

In children's media, cabana is a staple. Cartoons often feature characters living in or building cabins. It is a word that children learn early because it is associated with adventure and independence. If you are watching a Portuguese-dubbed version of a survival show (like 'Largados e Pelados' - Naked and Afraid), the contestants will constantly talk about 'construir uma cabana' to survive the night. In this high-stakes environment, the word represents the difference between life and death.

Eles precisam terminar a cabana antes que o sol se ponha.

Daily Conversation
Used when discussing weekend plans or childhood memories of building forts.

Quando eu era criança, eu adorava fazer uma cabana no quintal.

Finally, you might hear the word in a more abstract or metaphorical sense in music or poetry. It can represent the 'cabana do coração' (cabin of the heart), a place of inner peace or a small space shared by two lovers. Because of its phonetic softness—the repeated 'a' sounds—it is a very lyrical word that fits well into songs about nature, love, and simplicity. Whether it's a fado song or a bossa nova track, cabana often serves as a backdrop for emotional intimacy.

Naquela cabana beira-mar, vivemos os nossos melhores dias.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using cabana when they actually mean 'barraca'. While both can translate to 'hut' or 'shelter', a barraca is specifically a tent or a temporary stall (like at a market). If you tell a Portuguese person you are going camping in a 'cabana', they will imagine you staying in a wooden structure, whereas 'barraca' implies the fabric tent you pitched yourself. This distinction is vital for clear communication during outdoor activities.

Cabana vs. Barraca
Cabana: Fixed, wooden/stone structure. Barraca: Portable, fabric tent.

Nós não dormimos em uma cabana, dormimos em uma barraca de acampamento.

Another common error is gender agreement. Because cabana ends in 'a', it is feminine, but English speakers sometimes forget to adjust the accompanying articles and adjectives. Saying 'o cabana' or 'cabana pequeno' is a clear sign of a beginner. Always pair it with feminine forms: 'a cabana', 'uma cabana', 'cabana pequena'. This is a fundamental rule of Portuguese grammar that requires constant practice until it becomes instinctive.

Gender Error Example
Incorrect: O cabana rústico. Correct: A cabana rústica.

A cabana estava muito limpa quando chegamos.

A subtle mistake involves the regional difference between Portugal and Brazil. In Portugal, 'cabana' almost always means a rustic shelter. In parts of Brazil, as mentioned, it can mean a large beach restaurant. If you are in Lisbon and ask for a 'cabana' on the beach, people might look at you confusedly, as they would expect a small wooden shed, not a place to buy a caipirinha. In Portugal, that beach establishment is more likely called a 'concessão' or simply a 'bar de praia'.

Em Portugal, as cabanas de praia são geralmente para guardar barcos.

Confusing with 'Casinhola'
'Casinhola' is a pejorative term for a small, bad house. 'Cabana' is usually neutral or positive.

Não chame a cabana dele de casinhola; ele tem muito orgulho dela.

Finally, avoid overusing cabana for every small building. If the building is made of brick and has modern plumbing and electricity, it's a 'casa' (house) or a 'casinha' (small house). 'Cabana' specifically evokes natural materials like wood and straw. Using 'cabana' for a modern suburban guest house sounds strange to native ears. It’s better to use 'anexo' (annex) or 'casa de hóspedes' (guest house) in those cases to maintain accuracy and sound more natural.

A cabana não tem eletricidade nem água canalizada.

Portuguese has a rich vocabulary for dwellings, and choosing the right synonym for cabana depends entirely on the material, the purpose, and the level of luxury. One of the closest synonyms is choupana. While very similar, choupana often sounds more poetic or archaic. It is frequently used in literature to describe the very humble, straw-roofed dwellings of the poor or of hermits. If you want to sound more literary, choupana is an excellent choice.

Cabana vs. Choupana
Cabana: General term for a hut/cabin. Choupana: More poetic, often implies a very poor or simple straw hut.

O velho eremita vivia em uma choupana isolada na colina.

Another alternative is chalé. Borrowed from French, this word is used for more substantial, often multi-story wooden houses, especially those found in mountain resorts. A chalé is usually more comfortable and 'civilized' than a cabana. If the place has a kitchen, a bathroom, and heating, it's more likely a chalé. In Brazil, 'chalé' is a very common term for vacation rentals in mountainous regions like Gramado or Campos do Jordão.

Cabana vs. Chalé
Cabana: Simple, rustic, potentially primitive. Chalé: More comfortable, often designed for tourists or alpine living.

Nós alugamos um chalé de luxo com lareira para o fim de semana.

For beach contexts, especially in Brazil, bangalô (bungalow) is a popular alternative. A bangalô usually implies a single-story, often circular or tropical-style house, frequently found in resorts. While a cabana could be made of anything, a bangalô specifically suggests a tropical, vacation vibe. In Portugal, the word palheiro is used in specific regions (like Madeira or the Aveiro lagoon) to describe traditional wooden or straw structures originally used for storing hay or housing animals, but now often converted into tourist accommodation.

O resort oferece bangalôs privativos sobre a água.

Cabana vs. Palheiro
Cabana: Generic. Palheiro: Regional Portuguese term for a specific type of traditional hut.

Os palheiros da Costa Nova são famosos pelas suas listas coloridas.

Finally, the word barraco (not to be confused with barraca) is an important, though sensitive, alternative. A barraco is a shanty or a poorly constructed shack, often found in favelas or impoverished areas. While a cabana can be rustic but charming, a barraco usually implies precariousness and poverty. In slang, 'fazer um barraco' means to cause a big scene or an argument in public. Choosing between cabana and barraco requires an understanding of the social implications of each word.

O barraco foi construído com restos de madeira e metal.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'cabana' is one of the few architectural terms that has remained almost unchanged in meaning and form for over 1,500 years across multiple languages.

راهنمای تلفظ

UK /kəˈbɑː.nə/
US /kəˈbæn.ə/
The stress in Portuguese is on the second syllable: ca-BA-na.
هم‌قافیه با
banana campana semana cana grana bacana soberana humana
خطاهای رایج
  • Nasalizing the 'a' sounds (it should be oral).
  • Stressing the first syllable (CA-bana is wrong).
  • Pronouncing the 'c' like an 's' (it's a hard 'k' sound).
  • Making the 'b' too soft.
  • Confusing it with the Spanish pronunciation which is very similar but with a different 'n' sound if it were 'cabaña' (though the Portuguese word is 'cabana').

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to 'cabin' and 'cabana' in English.

نوشتن 2/5

Simple spelling, but remember the feminine ending and agreement.

صحبت کردن 2/5

Easy pronunciation, just avoid English-style vowel shifts.

گوش دادن 1/5

Distinct sound, usually easy to pick out in conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

casa madeira pequeno floresta

بعداً یاد بگیرید

chalé abrigo barraca construção rústico

پیشرفته

vernacular arquitetura bucólico ermitão pastoral

گرامر لازم

Noun-Adjective Agreement

A cabana (f) rústica (f).

Preposition 'De' for Materials

Cabana de pedra, cabana de palha.

Contractions with Prepositions

Na cabana (em + a), da cabana (de + a).

Diminutives

Cabaninha (implies cuteness or smallness).

Pluralization

Cabana -> Cabanas (just add 's').

مثال‌ها بر اساس سطح

1

A cabana é de madeira.

The cabin is made of wood.

'De madeira' shows the material.

1

Nós alugamos uma cabana pequena para o fim de semana.

We rented a small cabin for the weekend.

'Alugamos' is the past tense of 'alugar'.

1

O explorador encontrou uma cabana abandonada no meio da selva.

The explorer found an abandoned hut in the middle of the jungle.

'Abandonada' agrees with the feminine 'cabana'.

1

Embora a cabana fosse rústica, tinha todo o conforto necessário.

Although the cabin was rustic, it had all the necessary comfort.

'Fosse' is the imperfect subjunctive of 'ser'.

1

A preservação das cabanas de pastores é essencial para a identidade da região.

The preservation of shepherds' huts is essential for the region's identity.

'Cabanas de pastores' is a specific compound noun phrase.

1

A cabana, outrora um simples abrigo, tornou-se um símbolo de resistência bucólica.

The cabin, once a simple shelter, became a symbol of bucolic resistance.

'Outrora' is an advanced adverb meaning 'formerly'.

ترکیب‌های رایج

cabana de madeira
cabana rústica
cabana isolada
alugar uma cabana
cabana de praia
cabana de pedra
pequena cabana
cabana abandonada
dentro da cabana
fazer uma cabana

عبارات رایج

A Cabana

— The title of a famous novel and movie.

Você já leu 'A Cabana'?

Cabana de troncos

— A log cabin specifically.

Ele sonha em ter uma cabana de troncos.

Cabana de palha

— A straw or thatched hut.

A cabana de palha é fresca no verão.

Vida na cabana

— Refers to a simple, off-grid lifestyle.

A vida na cabana é muito tranquila.

Cabana na árvore

— A treehouse.

O pai fez uma cabana na árvore para o filho.

Cabana de luxo

— A high-end, well-equipped cabin.

Ficamos em uma cabana de luxo no Alasca.

Cabana de pesca

— A small hut used by fishermen.

A cabana de pesca estava cheia de redes.

Cabana de montanha

— A mountain cabin or refuge.

A cabana de montanha oferece abrigo aos esquiadores.

Cabana do Tio Tom

— The Portuguese title for 'Uncle Tom's Cabin'.

'A Cabana do Pai Tomás' é um clássico.

Cabana de ferramentas

— A tool shed.

Guarde a pá na cabana de ferramentas.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

cabana vs barraca

A tent made of fabric, not a permanent wooden hut.

cabana vs barraco

A shanty or shack, often implying poverty or poor construction.

cabana vs chalé

A more luxurious or comfortable type of cabin.

اصطلاحات و عبارات

"Fazer um barraco"

— To cause a scene or a loud argument (related to 'barraco').

Ela fez um barraco no meio do shopping.

slang
"Viver em uma cabana"

— Often used to imply living very simply or being a hermit.

Ele largou tudo para viver em uma cabana.

neutral
"Cabana do amor"

— A romanticized small space for a couple.

Esta será a nossa pequena cabana do amor.

informal
"Cair a cabana"

— A rare way to say things went wrong (less common than 'cair a casa').

Quando ele descobriu, a cabana caiu.

informal
"Não ter onde cair morto"

— To be extremely poor (not specifically about cabanas, but related to housing).

O coitado não tem onde cair morto.

informal
"Trocar um palácio por uma cabana"

— To give up luxury for simplicity.

Ela trocou um palácio por uma cabana no campo.

literary
"Entre a cabana e o palácio"

— Between the poor and the rich.

A lei deve ser a mesma entre a cabana e o palácio.

formal
"Fazer cabana"

— To build a fort with blankets (childhood idiom).

Vamos fazer cabana hoje à noite?

informal
"Cabana de sapé"

— A very specific type of Brazilian rural hut.

Ele nasceu em uma cabana de sapé.

neutral
"Ouro em cabana de palha"

— Something valuable in an unlikely, humble place.

Aquele talento era ouro em cabana de palha.

poetic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

cabana vs cabina

Sounds very similar.

A 'cabina' is a booth or a cabin in a plane/ship (e.g., cabina telefónica, cabina do piloto).

O piloto está na cabina.

cabana vs cabana

Identical spelling to the English word.

The Portuguese word is feminine and has different stress/vowel sounds.

A cabana é linda.

cabana vs cabana

Identical spelling to the Spanish 'cabaña'.

Portuguese uses 'n', Spanish uses 'ñ'. The pronunciation of the middle consonant is different.

A cabana (PT) vs La cabaña (ES).

cabana vs cabaneiro

Related word.

A person who lives in or makes cabins.

O cabaneiro conhece bem a floresta.

cabana vs cabaça

Similar looking word.

A 'cabaça' is a gourd or a flask made from a gourd.

Ele bebeu água da cabaça.

الگوهای جمله‌سازی

A1

A cabana é [adjective].

A cabana é bonita.

A2

Eu vou para a cabana de [material].

Eu vou para a cabana de madeira.

B1

Se estivesse a chover, iríamos para a cabana.

Se estivesse a chover, iríamos para a cabana.

B2

Não importa quão pequena seja a cabana, ela é o meu lar.

Não importa quão pequena seja a cabana, ela é o meu lar.

C1

A cabana serve como um testemunho da arquitetura popular.

A cabana serve como um testemunho da arquitetura popular.

C2

Sob a égide da simplicidade, a cabana revela-se um refúgio metafísico.

Sob a égide da simplicidade, a cabana revela-se um refúgio metafísico.

All

Perto da cabana há [noun].

Perto da cabana há um rio.

All

Dentro da cabana está [adjective].

Dentro da cabana está quente.

خانواده کلمه

اسم‌ها

cabaninha (small cabin)
cabanão (large hut)
cabaneiro (hut dweller/maker)

فعل‌ها

encabanar (to put in a hut - rare)

صفت‌ها

cabaneiro (related to huts)

مرتبط

casa
barraca
chalé
abrigo
choupana

نحوه استفاده

frequency

Common in literature and travel; less common in urban daily life.

اشتباهات رایج
  • O cabana é pequeno. A cabana é pequena.

    'Cabana' is a feminine noun, so it requires feminine articles and adjectives.

  • Nós dormimos em uma cabana no acampamento. (referring to a tent) Nós dormimos em uma barraca no acampamento.

    'Cabana' is a fixed structure; 'barraca' is a portable tent.

  • A cabana de madeira é rústico. A cabana de madeira é rústica.

    The adjective 'rústica' must agree with the feminine noun 'cabana'.

  • Eu vi uma cabina na floresta. Eu vi uma cabana na floresta.

    'Cabina' usually refers to a booth or a technical compartment, not a rustic hut.

  • Ele mora em um barraco de luxo. Ele mora em uma cabana de luxo.

    'Barraco' usually implies a poor shanty; 'cabana' is more appropriate for a rustic but nice dwelling.

نکات

Learn the Material

Always learn 'cabana' with its material: 'cabana de madeira', 'cabana de pedra', etc. This makes your Portuguese sound more natural and descriptive.

Check the Adjective

Because 'cabana' is feminine, ensure your adjectives end in 'a'. Say 'cabana isolada', not 'cabana isolado'.

Regional Context

If you are in Bahia, Brazil, 'cabana' probably means a place to eat on the beach. In the Portuguese mountains, it's a shepherd's hut.

Oral Vowels

Keep the 'a' sounds clear. Don't let them become nasal, which is a common error for learners of Portuguese.

Atmosphere

Use 'cabana' when you want to evoke a sense of peace, nature, or isolation in your writing.

Context Clues

If you hear 'cabana' in a story, look for other nature words like 'árvore', 'rio', or 'fogo' to confirm the setting.

Childhood Stories

Talking about 'fazer cabanas' is a great way to bond with native speakers over shared childhood memories.

Synonym Choice

Use 'choupana' if you want to sound more poetic or if you are describing a very poor hut in a historical context.

Booking Sites

Look for 'cabana' on Portuguese travel sites to see how it's used to market rustic accommodation.

Latin Roots

Remember 'capanna' from Latin to help you remember the word across different Romance languages.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a **CAB** (taxi) parked inside a **BAN**ana-shaped **A**-frame house. That's your **CABANA**.

تداعی تصویری

Picture a small wooden A-frame house with smoke coming out of the chimney, nestled between two giant pine trees.

شبکه واژگان

madeira floresta rústico pequeno abrigo montanha praia natureza

چالش

Try to describe your dream 'cabana' using five different adjectives in Portuguese.

ریشه کلمه

From the Late Latin 'capanna', which meant a small hut or hovel. It is shared by many Romance languages (Spanish: cabaña, French: cabane, Italian: capanna).

معنای اصلی: A basic shelter for cattle or for people working in the fields.

Indo-European -> Italic -> Romance -> West Iberian -> Portuguese.

بافت فرهنگی

Be careful not to use 'cabana' or 'barraco' in a way that mocks someone's socio-economic status.

English speakers often use 'cabin' for wood and 'hut' for straw; Portuguese uses 'cabana' for both, though 'choupana' can specify straw.

The book 'A Cabana' (The Shack) Uncle Tom's Cabin (A Cabana do Pai Tomás) Cabana (a popular Brazilian beach club brand)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Vacation Planning

  • Quanto custa a diária da cabana?
  • A cabana tem lareira?
  • A cabana é isolada?
  • Há estacionamento perto da cabana?

Hiking/Survival

  • Precisamos encontrar uma cabana.
  • A cabana está aberta?
  • Podemos dormir na cabana?
  • A cabana oferece proteção contra a chuva?

Childhood

  • Vamos fazer uma cabana de lençóis?
  • Minha cabana é secreta.
  • Quem quer entrar na cabana?
  • A cabana é o nosso forte.

Real Estate/Architecture

  • É uma cabana de estilo nórdico.
  • A cabana foi construída em 1950.
  • Os materiais da cabana são sustentáveis.
  • A cabana precisa de reformas.

Beach (Brazil)

  • A cabana serve comida típica?
  • Reserve uma mesa na cabana.
  • A cabana fica cheia aos domingos.
  • Vamos tomar uma água de coco na cabana.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você prefere ficar em um hotel ou em uma cabana?"

"Qual foi a cabana mais bonita que você já viu?"

"Se você morasse em uma cabana, o que você levaria?"

"Você já construiu uma cabana de madeira?"

"O que não pode faltar em uma cabana rústica?"

موضوعات نگارش

Descreva como seria a sua cabana ideal nas montanhas.

Você acha que viver em uma cabana é mais relaxante do que na cidade? Por quê?

Escreva uma pequena história sobre uma cabana abandonada na floresta.

Quais são as vantagens de passar as férias em uma cabana de praia?

Como você se sentiria se tivesse que construir sua própria cabana para sobreviver?

سوالات متداول

10 سوال

Mostly, yes. It refers to a small, rustic dwelling. However, 'cabana' can also refer to straw huts, whereas 'cabin' usually implies wood. In Brazil, it can also mean a beach restaurant.

No, it can be made of stone, straw, or even mud. The defining feature is its rustic and simple nature, not just the material.

No, for a fabric tent you should use 'barraca'. Using 'cabana' for a tent is a common mistake for English speakers.

The plural is 'cabanas'. Remember that adjectives must also be plural: 'cabanas rústicas'.

It is a feminine word. You say 'a cabana' and 'uma cabana'.

You can say 'cabana de troncos' or 'cabana de madeira'.

Yes, very much so. It's used for vacation rentals, rustic homes, and beach establishments in certain regions.

It means to build a fort or a den using blankets, pillows, and furniture inside the house.

It is a moderately common word. You won't hear it every day in the city, but it's very common in literature, travel, and nature contexts.

A 'chalé' is typically more comfortable, has more amenities, and is often styled like an alpine house. A 'cabana' is more basic.

خودت رو بسنج 192 سوال

writing

Descreva uma cabana em três frases.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que você levaria para uma cabana isolada?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva um pequeno diálogo sobre alugar uma cabana.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como se constrói uma cabana de lençóis?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare uma cabana com um apartamento na cidade.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva o interior de uma cabana rústica.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Por que as pessoas gostam de passar férias em cabanas?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que é uma 'cabana de praia' no Brasil?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase usando 'cabana' e 'tempestade'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Qual material você usaria para sua cabana ideal?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva a localização de uma cabana secreta.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Quais são os desafios de viver em uma cabana no inverno?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase poética sobre uma cabana.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como a arquitetura de uma cabana reflete o ambiente?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explique o conceito de 'glamping' usando a palavra cabana.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que você faria se encontrasse uma cabana abandonada?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Por que o livro 'A Cabana' é tão popular?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Quais animais poderiam viver perto de uma cabana na floresta?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva uma cabana de pescadores.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como você se sente quando está em uma cabana?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A cabana de madeira' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Descreva a imagem de uma cabana na montanha.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Eu quero alugar uma cabana para o verão'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique a diferença entre cabana e barraca.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Conte uma pequena história sobre uma cabana.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'As crianças fizeram uma cabana de lençóis'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Qual é o seu material favorito para uma cabana? Porquê?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie 'cabana rústica' corretamente.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Você prefere uma cabana na praia ou na montanha?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A cabana está isolada na floresta'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Descreva os móveis que existem dentro de uma cabana.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como você construiria uma cabana se estivesse perdido?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A cabana de pedra é muito antiga'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fale sobre a importância das cabanas de pastores.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Nós dormimos numa cabana acolhedora'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

O que você comeria se estivesse numa cabana?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A porta da cabana está aberta'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Descreva o cheiro de uma cabana de madeira.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Eu vi uma cabana abandonada ontem'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Qual é a vantagem de uma cabana sustentável?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A cabana fica perto do rio.' Onde fica a cabana?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'Eles construíram uma cabana de pedra.' De que material é a cabana?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A cabana estava cheia de neve.' O que havia na cabana?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'Alugamos uma cabana para o Natal.' Quando eles alugaram a cabana?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A cabana rústica tem uma lareira.' O que a cabana tem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'As cabanas de praia no Brasil são divertidas.' Como são as cabanas no Brasil?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A cabana de ferramentas está fechada.' O que está fechado?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'O teto da cabana é de palha.' De que é feito o teto?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'Vimos uma cabana no topo da colina.' Onde estava a cabana?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A cabana era pequena e isolada.' Como era a cabana?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'Eles fizeram uma cabana com lençóis.' O que eles usaram?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A cabana de madeira cheira bem.' O que cheira bem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A porta da cabana é vermelha.' Qual é a cor da porta?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'Há um jardim atrás da cabana.' O que há atrás da cabana?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A cabana foi construída pelo meu avô.' Quem construiu a cabana?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 192 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

آن را در متن یاد بگیرید

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!