At the A1 level, you should focus on the most basic meaning of comichoso: describing a physical object that makes you want to scratch your skin. Think of a 'comichoso' sweater or a 'comichoso' label on a t-shirt. At this stage, you don't need to worry about figurative meanings. Just remember that the word changes based on gender: comichoso for masculine things (like o casaco - the coat) and comichosa for feminine things (like a camisola - the sweater). You will mostly use it with the verb ser (to be) to describe a permanent quality of an item. For example, 'A lã é comichosa' (Wool is itchy). This is a very practical word to know when you are shopping for clothes or talking about basic physical comfort. You can also use it to describe a mosquito bite, which is a very common experience! Just keep it simple and focus on the physical sensation of itching.
At the A2 level, you can start using comichoso in more complete sentences and understand its relationship with the noun comichão (itch). You should be able to distinguish between 'Tenho comichão' (I have an itch) and 'Este tecido é comichoso' (This fabric is itchy). You will also begin to encounter the word in more varied contexts, such as describing a rash or a reaction to a plant. At this level, you should practice using adverbs like muito (very) or um pouco (a little) to modify the adjective. For example, 'Este tapete é um pouco comichoso' (This rug is a little itchy). You are also becoming more aware of how adjectives agree with plural nouns: tecidos comichosos. This level is about expanding your ability to describe the world around you with more detail and accuracy regarding physical sensations.
By the B1 level, you should be comfortable using comichoso in both literal and slightly more figurative contexts. You might hear someone described as comichoso if they are being particularly picky or fussy about their surroundings, though this is still secondary to the physical meaning. You should be able to use the word in the past tense to describe experiences, such as 'O fato que usei no casamento era muito comichoso' (The suit I wore at the wedding was very itchy). You will also start to notice the difference between European Portuguese usage and Brazilian Portuguese, where piniquento might be used more colloquially. At B1, you can use comichoso to explain symptoms to a pharmacist or doctor with more confidence, providing context about when and where the sensation occurs. Your vocabulary is becoming more nuanced, allowing you to choose the right word for the right level of discomfort.
At the B2 level, you are expected to understand the nuances of comichoso compared to its synonyms like pruriginoso (clinical) or irritante (general). you can use it in more complex grammatical structures, such as 'Se o tecido não fosse tão comichoso, eu compraria a blusa' (If the fabric weren't so itchy, I would buy the blouse). You will encounter the word in more formal writing or literature where it might be used to create a specific atmosphere of unease or irritability. You should also be aware of the superlative forms like comichosíssimo and use them for emphasis in storytelling. At this stage, your understanding of the word includes its etymological connection to 'gnawing' or 'eating' sensations, giving you a deeper appreciation for why the word sounds the way it does. You can discuss the sensory qualities of materials in detail, using comichoso as part of a broader descriptive toolkit.
At the C1 level, you have a sophisticated grasp of comichoso. You can use it metaphorically to describe situations that are 'itchy'—meaning they cause a sense of restlessness, impatience, or minor but persistent annoyance. You understand its role in regional dialects and can identify when a speaker is using it to describe a person's temperament (someone who is 'comichoso' is hard to please or easily irritated). You can integrate the word into academic or professional discussions about dermatology or textile science, knowing when to switch to the more formal pruriginoso. Your use of the word is natural and idiomatic, and you can play with its sounds and meanings in creative writing. You are also aware of the historical development of the word and how it fits into the broader family of Portuguese words related to touch and sensation.
At the C2 level, your mastery of comichoso is complete. You can appreciate the word's resonance in classical Portuguese literature and its subtle shifts in meaning over centuries. You can use it with precision in any register, from the most informal street slang to the highest academic discourse. You might use it in a philosophical context to describe the 'itch' of curiosity or the 'itchy' nature of a guilty conscience, pushing the boundaries of its literal meaning. You are a master of the word's phonaesthetics—the way the 'sh' sound of the 'ch' mimics the sound of scratching. At this level, comichoso is not just a vocabulary item; it is a tool for nuanced expression, allowing you to convey complex sensory and emotional states with the ease of a native speaker who has a deep literary background.

comichoso در ۳۰ ثانیه

  • Comichoso is a Portuguese adjective meaning 'itchy' or 'causing an itch', primarily used for fabrics like wool or skin conditions like mosquito bites.
  • It must agree in gender and number with the noun it modifies, changing to 'comichosa' for feminine nouns and 'comichosos/as' for plurals.
  • In addition to its physical meaning, it can figuratively describe a person who is fussy, picky, or easily annoyed by small things.
  • Common synonyms include 'pruriginoso' (medical) and 'piniquento' (informal/Brazilian), while the related noun is 'comichão', meaning 'the itch' itself.

The Portuguese word comichoso is an evocative adjective primarily used to describe something that causes an itching sensation or is characterized by pruritus. Derived from the noun comichão (itch), it carries the suffix -oso, which in Portuguese functions much like the English suffix -y or -ous, indicating a quality of being full of or prone to a certain state. When you encounter a fabric that makes your skin crawl, a plant that leaves a tingling irritation, or a skin condition that demands scratching, comichoso is the precise term to employ. It is a word that bridges the gap between simple physical description and the subjective experience of discomfort.

Physical Sensation
The most common application refers to tactile irritants like wool or synthetic fibers. If a sweater is poorly made or uses coarse fibers, a Portuguese speaker will describe it as 'comichoso'.
Dermatological Context
In medical or health-related discussions, it describes rashes or allergies. A doctor might ask if a specific spot on the skin is 'comichoso' to determine the nature of an ailment.

Este casaco de lã antiga é extremamente comichoso na zona do pescoço.

Beyond the physical, there is a subtle figurative layer to the word. While less common than its literal counterpart, comichoso can occasionally describe a person who is restless, fidgety, or overly sensitive to their environment—someone who acts as if they have a constant itch they cannot scratch. This usage is more frequent in literary contexts or regional dialects within Portugal. In everyday conversation, however, the focus remains firmly on the physical world of textures and skin reactions. It is a versatile word because it captures both the cause (the object) and the effect (the sensation) in a single descriptor.

A picada do mosquito ficou muito comichosa depois de eu a coçar.

Environmental Factors
Certain environments, like a dusty attic or a field of tall grass, can be described as comichoso if they trigger a reaction in the observer.

Understanding comichoso requires an appreciation for the Portuguese suffix system. The root 'comich-' comes from the Latin 'comestio', meaning to eat or consume, which perfectly describes the 'gnawing' sensation of an itch. By adding '-oso', the language creates a vivid adjective that warns others about the irritating nature of an object. Whether you are shopping for clothes in Lisbon or describing a symptom to a pharmacist in Porto, this word is an essential tool for expressing physical discomfort and sensory sensitivity.

Using comichoso correctly in a sentence involves understanding its role as a descriptive adjective. Like most Portuguese adjectives, it typically follows the noun it modifies and must agree in gender and number. If you are talking about a single itchy sweater, it is a camisola comichosa. If you are referring to multiple itchy fabrics, they are tecidos comichosos. This agreement is the cornerstone of grammatical accuracy in Portuguese and ensures that the listener knows exactly which element of the sentence is causing the irritation.

Direct Description
The most straightforward use is placing the adjective immediately after the noun to define a permanent or inherent quality of the object. For example: 'A lã comichosa irrita a minha pele' (The itchy wool irritates my skin).
With Linking Verbs
It is frequently used with the verb 'ser' (to be) to describe a characteristic, or 'ficar' (to become) to describe a state. 'Este material é comichoso' suggests the material is inherently itchy, whereas 'A minha perna ficou comichosa' suggests a temporary state caused by something like a mosquito bite.

Não compres esse tapete; parece-me muito comichoso para os pés descalços.

In more complex sentence structures, comichoso can be modified by adverbs to indicate intensity. Words like muito (very), bastante (quite), or ligeiramente (slightly) provide nuance to the level of discomfort. 'O tecido é ligeiramente comichoso' is a mild warning, while 'É insuportavelmente comichoso' implies that the item is impossible to wear. This flexibility allows speakers to convey the exact degree of their physical reaction, which is particularly useful in medical or retail settings where precision matters.

Ele é um bocado comichoso com a limpeza da casa.

Another interesting grammatical aspect is the use of the superlative form. To emphasize that something is the most itchy thing ever, you can use comichosíssimo. While slightly formal or dramatic, it adds a layer of emphasis that is common in expressive Portuguese storytelling. 'Aquele cobertor era comichosíssimo!' captures the extreme discomfort of a cold night in a cheap hostel. By mastering these variations—from simple agreement to adverbial modification and the superlative—you can integrate comichoso seamlessly into your Portuguese vocabulary.

You are most likely to encounter comichoso in everyday domestic and social situations. One of the most common locations is a clothing store or a fitting room. When a Portuguese person tries on a garment made of a rough material, they will immediately comment on whether it is comichoso. It serves as a vital filter for purchasing decisions. Similarly, in the home, you might hear parents warning children about certain plants in the garden or old blankets stored in the attic that have become dusty and, consequently, comichosos.

In the Doctor's Office
When describing symptoms of an allergy, eczema, or a bug bite, patients use this word to explain the nature of their discomfort. A doctor might ask: 'A erupção é dolorosa ou comichosa?' (Is the rash painful or itchy?).
Outdoor Activities
Hiking or camping triggers many uses of the word. Contact with certain grasses or insects (like the 'processionária' caterpillar common in Portugal) leads to 'comichoso' reactions that are frequently discussed among friends.

Cuidado com essa planta; as folhas são muito comichosas se tocarem na pele.

In literature and media, the word appears in descriptive passages to set a mood of discomfort or irritability. A character might be described as wearing a 'comichoso' uniform to highlight their low social standing or the harsh conditions of their work. In children's stories, it is often used to describe the annoyance of a mosquito buzzing around or the ticklish feeling of a feather. This wide range of contexts—from the clinical to the mundane and the creative—demonstrates that comichoso is a fundamental part of the Portuguese sensory vocabulary.

O rótulo da t-shirt estava a ser tão comichoso que tive de o cortar.

Finally, in regional dialects, especially in rural areas of Portugal, comichoso can be used to describe someone who is never satisfied or who finds fault in everything—as if everything 'itches' or bothers them. This metaphorical extension is a testament to the word's deep roots in the Portuguese psyche. Whether you are dealing with a physical rash or a metaphorical annoyance, comichoso provides the perfect linguistic outlet for that specific, irritating sensation.

One of the most frequent errors for English speakers learning Portuguese is confusing the adjective comichoso with the noun comichão. In English, the word 'itchy' can sometimes be used loosely, but in Portuguese, the distinction is vital. You have an itch (ter comichão), but an object is itchy (ser comichoso). Saying 'Eu estou comichoso' is grammatically possible but often sounds like you are saying you are an 'itchy person' by nature, rather than simply feeling an itch at the moment.

Confusing 'Comichoso' with 'Comichão'
Mistake: 'Esta camisola tem comichoso.' Correct: 'Esta camisola é comichosa' or 'Esta camisola dá comichão.' You use the adjective to describe the item, or the noun with the verb 'dar' (to give).
Gender Agreement Errors
Because 'comichão' is a feminine noun, learners often assume the adjective should always be 'comichosa'. However, it must match the noun it modifies. 'O pijama (masculine) é comichoso', not 'comichosa'.

Errado: O meu braço está muito comichão.
Correto: O meu braço está com muita comichão.

Another common pitfall is the regional variation between Portugal and Brazil. A student focusing on Brazilian Portuguese might rarely use comichoso, preferring que dá coceira or piniquento. Using comichoso in a very informal Brazilian context might sound slightly formal or 'European'. Conversely, using piniquento in a formal Portuguese medical setting might sound too slangy. It is important to know your audience and the regional standards to ensure your choice of words feels natural and appropriate for the context.

Errado: Este sapato é comichão.
Correto: Este sapato é comichoso.

Finally, avoid overusing comichoso for things that are merely 'annoying' in a non-physical way. If a person's voice is annoying, you would use irritante or chato. Comichoso is almost always tied to a physical, tactile sensation or a very specific type of 'fussy' personality. Using it to describe a loud noise or a boring movie would be a semantic mismatch that reveals a lack of nuance in vocabulary application.

Portuguese offers a variety of synonyms and related terms for comichoso, each with its own specific register and nuance. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to describe sensations with greater precision. While comichoso is the general-purpose adjective, other words might be better suited for medical, informal, or figurative contexts.

Pruriginoso
This is the clinical, medical term for 'itchy'. You will find it on the labels of creams or in medical reports. It is the formal equivalent of 'comichoso'.
Piniquento
Very common in Brazil, this word describes that specific 'prickly' itch caused by wool or grass. It is more informal and highly descriptive of the 'stinging' aspect of an itch.
Irritante
A broader term meaning 'irritating'. While not specific to itching, it is often used when a material causes any kind of skin discomfort, including redness or chafing.

O médico receitou uma pomada para o estado pruriginoso da pele.

When talking about people rather than physical sensations, you might choose esquisito (picky/weird) or picuinhas (fussy). If someone is 'comichoso' in their personality, they are likely picuinhas—someone who gets bothered by small, insignificant details. In the context of fabrics, áspero (rough) is a common companion to comichoso, as rough textures are often the cause of the itch. By learning these clusters of words, you can navigate the sensory world of Portuguese with confidence.

Esta areia na toalha é muito piniquenta!

Lastly, consider the verb picar (to sting or prick). Sometimes an itchy sensation feels more like tiny needles. In such cases, a Portuguese speaker might say 'Isto pica' (This stings/pricks) instead of 'Isto é comichoso'. Choosing between these words depends on whether the dominant feeling is a broad itch or a sharp, localized prickle. Mastering these distinctions will elevate your Portuguese from functional to expressive.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The connection between 'eating' and 'itching' exists because the sensation of an itch often feels like something is 'gnawing' at your skin. This linguistic link is shared with the word 'corrosion'.

راهنمای تلفظ

UK /ku.mi.ˈʃu.zu/
US /ku.mi.ˈʃo.zu/
The primary stress is on the third syllable: co-mi-CHO-so.
هم‌قافیه با
Curioso Valioso Teimoso Famoso Gostoso Cheiroso Ruidoso Ansioso
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'ch' as 'k' (it should be a 'sh' sound).
  • Stress on the wrong syllable (e.g., CO-mi-cho-so).
  • Failing to change the 'o' to 'a' for feminine nouns.
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'oo' sound (common in Portugal).
  • Confusing the 's' sound with 'ss' (the single 's' between vowels sounds like a 'z').

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize if you know 'comichão'.

نوشتن 3/5

Remembering the 'ch' and 's' spelling can be tricky.

صحبت کردن 3/5

Pronouncing the 'sh' and 'z' sounds correctly takes practice.

گوش دادن 2/5

Distinctive sound makes it easy to hear in conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Comichão Pele Roupa Sentir

بعداً یاد بگیرید

Pruriginoso Irritação Alergia Tecido Coçar

پیشرفته

Eczema Dermatite Psoríase Urticária Antistamínico

گرامر لازم

Adjective-Noun Agreement

O casaco (m) comichoso (m) / A manta (f) comichosa (f).

Adverbial Modification

Muito comichoso, pouco comichoso, bastante comichoso.

Superlative Formation

Comichosíssimo (extremely itchy).

Ser vs Estar

O tecido É comichoso (quality) vs A pele ESTÁ comichosa (temporary state).

Suffix -oso

Comichão + oso = comichoso (full of itch).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

O meu casaco é comichoso.

My coat is itchy.

Simple adjective use after the noun.

2

Esta camisola é comichosa.

This sweater is itchy.

Feminine agreement with 'camisola'.

3

A lã é muito comichosa.

Wool is very itchy.

Use of 'muito' to intensify the adjective.

4

Eu não gosto de roupa comichosa.

I don't like itchy clothes.

Plural feminine agreement.

5

O pijama é comichoso?

Is the pajama itchy?

Interrogative sentence structure.

6

O rótulo é comichoso.

The label is itchy.

Describing a specific part of an object.

7

Este tapete não é comichoso.

This rug is not itchy.

Negative sentence with 'não'.

8

A areia é comichosa.

The sand is itchy.

Describing a natural substance.

1

A picada de mosquito está muito comichosa.

The mosquito bite is very itchy.

Describing a skin reaction.

2

A minha pele ficou comichosa depois do banho.

My skin became itchy after the bath.

Using 'ficar' to describe a change of state.

3

Este sabonete é comichoso para mim.

This soap is itchy for me.

Indicating personal reaction with 'para mim'.

4

As tuas meias são comichosas?

Are your socks itchy?

Plural masculine agreement.

5

Eu prefiro algodão porque não é comichoso.

I prefer cotton because it isn't itchy.

Using 'porque' to explain a preference.

6

O gato tem a pele comichosa por causa das pulgas.

The cat has itchy skin because of fleas.

Describing an animal's condition.

7

A erva alta pode ser comichosa nas pernas.

Tall grass can be itchy on the legs.

Using the modal verb 'pode' (can).

8

Esta manta de lã é demasiado comichosa.

This wool blanket is too itchy.

Using 'demasiado' (too much).

1

Sempre achei este uniforme militar muito comichoso.

I always found this military uniform very itchy.

Using 'achar' (to find/think) for opinions.

2

A alergia deixou-me com o corpo todo comichoso.

The allergy left my whole body itchy.

Describing the effect of an allergy.

3

Não aguento este lenço; é demasiado comichoso no pescoço.

I can't stand this scarf; it's too itchy on the neck.

Using 'não aguentar' (can't stand).

4

O meu avô é um bocado comichoso com o barulho.

My grandfather is a bit fussy about noise.

Figurative use meaning 'fussy' or 'irritable'.

5

Disseram-me que esta planta é comichosa se lhe tocares.

They told me this plant is itchy if you touch it.

Conditional structure with 'se'.

6

A areia na cama torna tudo muito comichoso e desconfortável.

The sand in the bed makes everything very itchy and uncomfortable.

Using 'tornar' (to make/render).

7

Sinto um formigueiro comichoso na ponta dos dedos.

I feel an itchy tingling at my fingertips.

Combining 'formigueiro' (tingling) with 'comichoso'.

8

Aquelas etiquetas de plástico são sempre comichosas.

Those plastic tags are always itchy.

Generalization using 'sempre'.

1

O paciente descreveu a sensação como sendo picante e comichosa.

The patient described the sensation as being prickly and itchy.

Describing sensations in a clinical context.

2

A lã virgem, embora quente, pode ser extremamente comichosa para peles sensíveis.

Virgin wool, although warm, can be extremely itchy for sensitive skin.

Concessive clause with 'embora' (although).

3

Fiquei com um estado comichoso após o contacto com a hera venenosa.

I was left in an itchy state after contact with poison ivy.

Nouns and adjectives in a cause-effect relationship.

4

É uma pessoa comichosa, que se irrita com qualquer pequeno detalhe.

He is a fussy person who gets annoyed by any small detail.

Figurative personality description.

5

A humidade excessiva torna o ar comichoso e difícil de suportar.

Excessive humidity makes the air 'itchy' and hard to bear.

Metaphorical use for atmospheric discomfort.

6

O tratamento para este eczema comichoso requer uma pomada específica.

The treatment for this itchy eczema requires a specific ointment.

Using 'requer' (requires) in a formal context.

7

A sensação comichosa persistiu mesmo depois de lavar a zona afetada.

The itchy sensation persisted even after washing the affected area.

Using 'persistiu' (persisted).

8

Muitos tecidos sintéticos de baixa qualidade são inerentemente comichosos.

Many low-quality synthetic fabrics are inherently itchy.

Using the adverb 'inerentemente'.

1

A prosa do autor é quase comichosa, provocando uma inquietação constante no leitor.

The author's prose is almost 'itchy', provoking a constant restlessness in the reader.

Literary metaphorical use.

2

Havia algo de comichoso naquela conversa, uma tensão que ninguém ousava nomear.

There was something 'itchy' about that conversation, a tension no one dared to name.

Abstract usage for social tension.

3

O caráter comichoso daquela burocracia impedia qualquer progresso real.

The 'fussy' nature of that bureaucracy prevented any real progress.

Applying the adjective to an abstract system.

4

Sentia um desejo comichoso de lhes dizer a verdade, mas conteve-se.

He felt an 'itchy' desire to tell them the truth, but held back.

Describing an internal urge.

5

A poeira acumulada nos livros antigos tornava o ambiente insuportavelmente comichoso.

The dust accumulated on the old books made the environment unbearably itchy.

Sensory description in a narrative.

6

A sua natureza comichosa levava-o a rever o trabalho dezenas de vezes.

His fussy nature led him to review the work dozens of times.

Personality trait leading to action.

7

O toque da seda era um alívio após o contacto com aquele linho comichoso.

The touch of silk was a relief after contact with that itchy linen.

Contrasting textures.

8

Trata-se de um sintoma pruriginoso, vulgarmente conhecido como comichoso.

It is a pruriginous symptom, commonly known as 'comichoso'.

Defining the word through its formal synonym.

1

A existência humana é, por vezes, descrita como este estado comichoso entre o desejo e a satisfação.

Human existence is sometimes described as this 'itchy' state between desire and satisfaction.

Philosophical metaphorical use.

2

A minúcia comichosa com que ele detalhava os seus infortúnios era exaustiva.

The fussy detail with which he detailed his misfortunes was exhaustive.

Using 'minúcia' (detail/meticulousness) with the adjective.

3

O texto, de um estilo comichoso e fragmentado, refletia a mente perturbada do protagonista.

The text, with an 'itchy' and fragmented style, reflected the protagonist's disturbed mind.

Stylistic analysis.

4

Não se pode ignorar o aspeto comichoso daquela crítica social mordaz.

One cannot ignore the 'irritating' aspect of that biting social critique.

Evaluation of intellectual work.

5

O silêncio na sala tornou-se comichoso, como se as paredes estivessem prestes a falar.

The silence in the room became 'itchy', as if the walls were about to speak.

Atmospheric personification.

6

A sua retórica comichosa servia apenas para desviar a atenção dos problemas reais.

His 'fussy' rhetoric served only to distract from the real problems.

Political/Critical usage.

7

A sensação comichosa de injustiça percorreu a multidão como um choque elétrico.

The 'itchy' feeling of injustice ran through the crowd like an electric shock.

Collective emotional state.

8

Explorar a etimologia de termos comichosos revela a profunda ligação entre o corpo e a linguagem.

Exploring the etymology of 'itchy' terms reveals the deep connection between the body and language.

Meta-linguistic commentary.

ترکیب‌های رایج

Lã comichosa
Pele comichosa
Erupção comichosa
Tecido comichoso
Rótulo comichoso
Picada comichosa
Manta comichosa
Pessoa comichosa
Material comichoso
Sensation comichosa

عبارات رایج

Isto é comichoso.

— Simple statement that something is itchy.

Isto é comichoso, não vou vestir.

Que coisa comichosa!

— Exclamation of annoyance at an itchy object.

Que coisa comichosa, esta camisola!

Ficar comichoso.

— To become itchy (referring to skin or an area).

O meu pescoço ficou comichoso.

Parecer comichoso.

— To look like it would be itchy.

Esse tapete parece comichoso.

Ser comichoso com tudo.

— To be fussy or picky about everything.

Ele é comichoso com tudo o que come.

Um bocado comichoso.

— A bit itchy or a bit fussy.

O pijama é um bocado comichoso.

Extremamente comichoso.

— Very itchy.

O linho antigo pode ser extremamente comichoso.

Tornar-se comichoso.

— To turn itchy over time.

Com o suor, o tecido torna-se comichoso.

Sentir-se comichoso.

— To feel itchy (often used figuratively for restlessness).

Sinto-me comichoso hoje, preciso de sair.

Nada comichoso.

— Not itchy at all.

Este algodão não é nada comichoso.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

comichoso vs Comichão

Comichão is the noun (the itch); comichoso is the adjective (itchy).

comichoso vs Cómico

Cómico means funny. Don't confuse the 'sh' in comichoso with the 'k' in cómico.

comichoso vs Curioso

Rhymes with comichoso but means curious. Watch the first two syllables.

اصطلاحات و عبارات

"Ter comichão no rabo"

— To be restless or unable to sit still.

Parece que tens comichão no rabo, não paras quieto!

Informal
"Ter comichão nos ouvidos"

— To be eager to hear gossip or news.

Ela já tem comichão nos ouvidos para saber o que aconteceu.

Informal
"Dar comichão"

— To cause annoyance or a desire to intervene.

Ver este desarrumo dá-me comichão.

Informal
"Comichão na palma da mão"

— Superstition that you will receive money soon.

Tenho uma comichão na palma da mão, será que vou ganhar o euromilhões?

Informal
"Ser um comichoso"

— To be a person who finds fault in everything.

Não ligues ao chefe, ele é um comichoso.

Informal
"Fazer comichão"

— To bother or intrigue someone.

Aquele mistério ainda me faz comichão.

Colloquial
"Vontade comichosa"

— A nagging or persistent desire.

Tenho uma vontade comichosa de viajar.

Literary
"Pele de comichão"

— Someone who is overly sensitive to touch or criticism.

Ele tem pele de comichão, não se lhe pode dizer nada.

Informal
"Língua comichosa"

— Someone who can't stop talking or gossiping.

Cuidado com ela, tem a língua comichosa.

Informal
"Mãos comichosas"

— Someone who wants to touch everything or steal.

Tira as tuas mãos comichosas das minhas coisas!

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

comichoso vs Coceira

Both relate to itching.

Coceira is the Brazilian word for the noun 'comichão'. It is rarely used as an adjective.

Estou com uma coceira (noun) terrível.

comichoso vs Irritante

Itchy things are irritating.

Irritante is broader; it can refer to noise, people, or light. Comichoso is specific to itching.

O barulho é irritante, mas a lã é comichosa.

comichoso vs Picante

Both can cause skin sensations.

Picante means spicy or stinging like a pepper. Comichoso means you want to scratch.

A pimenta é picante, o casaco é comichoso.

comichoso vs Áspero

Rough things are often itchy.

Áspero describes the texture (rough); comichoso describes the reaction (itchy).

A lixa é áspera, mas não é comichosa.

comichoso vs Sensível

Sensitive skin gets itchy.

Sensível is the state of the skin; comichoso is the state of the object.

Tenho pele sensível, por isso este tecido é comichoso.

الگوهای جمله‌سازی

A1

O/A [Noun] é comichoso/a.

O casaco é comichoso.

A2

Eu tenho [Noun] comichoso/a.

Eu tenho um braço comichoso.

B1

Este [Noun] parece ser comichoso.

Este tapete parece ser comichoso.

B1

Não gosto de [Noun] que seja comichoso.

Não gosto de lã que seja comichosa.

B2

A sensação é descrita como comichosa.

A sensação é descrita como comichosa.

B2

Tornar-se comichoso com o tempo.

A pele torna-se comichosa com o sol.

C1

Um caráter inerentemente comichoso.

Ele tem um caráter inerentemente comichoso.

C2

A natureza comichosa da existência.

A natureza comichosa da existência humana.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Comichão Itch / Pruritus
Comichãozinha A little itch

فعل‌ها

Comichar To itch (less common than 'ter comichão')

صفت‌ها

Comichoso Itchy
Comichosa Itchy (feminine)

مرتبط

Coceira
Prurido
Irritação
Sensibilidade
Arranhão

نحوه استفاده

frequency

Common in daily speech, especially regarding clothing and health.

اشتباهات رایج
  • Eu sou comichoso. Eu estou com comichão.

    Saying 'Eu sou comichoso' means 'I am a fussy/itchy person' rather than 'I feel itchy right now'.

  • A camisola tem comichoso. A camisola é comichosa.

    You use the adjective 'comichosa' to describe the sweater's quality, not the noun.

  • O pijama comichosa. O pijama comichoso.

    'Pijama' is masculine, so the adjective must also be masculine.

  • Pronouncing 'ch' as 'k'. Pronouncing 'ch' as 'sh'.

    In Portuguese, 'ch' is never a 'k' sound.

  • Using 'comichoso' for a loud noise. Using 'irritante' for a loud noise.

    'Comichoso' is strictly for tactile/itchy sensations.

نکات

Gender Check

Always match the adjective to the noun. 'O pijama comichoso', 'A meia comichosa'.

The Noun Link

Remember 'Comichão' (the itch). If you know the noun, the adjective is easy to remember.

Regional Choice

Use 'comichoso' in Portugal and 'piniquento' for informal situations in Brazil.

The SH Sound

The 'ch' is always 'sh'. Practice saying 'sh-sh-sh' to get it right.

Figurative Meaning

Use it for picky people sparingly; 'picuinhas' is often a better choice for 'fussy'.

Spelling Tip

It's 'ch' and 's', not 'x' or 'ss'. Think of 'comichão' to remember the 'ch'.

Stressed Syllable

Focus on the 'CHO' syllable. It's the loudest part of the word.

Scratchy Shirt

Associate 'comichoso' with a 'Commie Shirt' that is scratchy.

Intensifiers

Use 'bué' (slang) or 'muito' (neutral) to say something is VERY itchy.

Medical Accuracy

If talking to a pharmacist, 'comichoso' is fine, but 'pruriginoso' is professional.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Commie' (Co-mi-) who is 'Chosey' (-choso). A 'Commie-Chosey' person is very fussy and itchy about their clothes!

تداعی تصویری

Imagine a giant wool sweater with tiny teeth 'eating' (comestio) your skin. That is a 'comichoso' sweater.

شبکه واژگان

Comichão (Noun) Lã (Wool) Pele (Skin) Coçar (To scratch) Irritante (Irritating) Picuinhas (Fussy) Mosquito (Mosquito) Alergia (Allergy)

چالش

Try to find three items in your house that are 'comichosos' and describe them aloud in Portuguese using the correct gender agreement.

ریشه کلمه

Derived from the Portuguese noun 'comichão', which has its roots in the Latin 'comestiōnem'.

معنای اصلی: The Latin 'comestio' refers to the act of eating, consuming, or gnawing.

Romance (Latin origin).

بافت فرهنگی

No major sensitivities, but avoid calling a person 'comichoso' to their face as it implies they are annoying or overly picky.

English speakers often use 'itchy' for both the cause and the feeling. Portuguese is more precise, using 'comichoso' for the cause and 'comichão' for the feeling.

Traditional Portuguese folk songs often mention the 'manta comichosa' (itchy blanket) of poverty. In some regions, a 'comichoso' is a nickname for a restless child. Medical pamphlets in Portugal use 'pruriginoso', but the public always says 'comichoso'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Shopping for clothes

  • Este tecido é comichoso?
  • Não gosto de lã comichosa.
  • Procuro algo que não seja comichoso.
  • A etiqueta é comichosa.

Medical consultation

  • Tenho uma mancha comichosa.
  • A picada ficou comichosa.
  • É uma sensação comichosa ou dolorosa?
  • A pele está muito comichosa.

At the beach

  • A areia é comichosa.
  • Tenho as costas comichosas.
  • Esta toalha está comichosa.
  • O sal deixa a pele comichosa.

Describing a person

  • Ele é muito comichoso.
  • Não sejas comichoso!
  • Um feitio comichoso.
  • És sempre tão comichoso com os detalhes.

Gardening

  • Esta erva é comichosa.
  • Cuidado, a planta é comichosa.
  • Fiquei com os braços comichosos.
  • As folhas são comichosas.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Achas que esta camisola de lã é muito comichosa?"

"Já alguma vez tiveste uma alergia muito comichosa?"

"O que fazes quando compras uma roupa que é comichosa?"

"Conheces alguém que seja muito comichoso com a limpeza?"

"Qual é o tecido mais comichoso que já vestiste?"

موضوعات نگارش

Descreve uma vez em que tiveste de usar uma roupa muito comichosa durante todo o dia.

Escreve sobre uma pessoa 'comichosa' que conheces. O que é que a irrita?

Como descreverias a sensação de uma picada de mosquito comichosa a alguém que nunca sentiu uma?

Preferes roupas bonitas mas comichosas ou roupas feias mas confortáveis?

Faz uma lista de coisas que consideras comichosas no teu dia a dia.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but it's figurative. It means the person is fussy, picky, or restless. For example, 'Ele é muito comichoso com a comida' means he is very picky about what he eats.

'Comichoso' is the standard Portuguese word. 'Piniquento' is more informal and common in Brazil, specifically describing the prickly feeling of wool or grass.

Doctors usually use 'pruriginoso', but they will understand 'comichoso' perfectly. Patients almost always use 'comichoso'.

You should say 'Estou com comichão' (I am with itch). If you say 'Estou comichoso', it sounds like you are saying you are a fussy person.

Only if the food causes an allergic reaction that makes your mouth or skin itch. Otherwise, it is not used to describe the taste of food.

Words like 'macio' (soft), 'suave' (gentle), or 'confortável' (comfortable) are common opposites in the context of fabrics.

No, in Portuguese, 'ch' is always pronounced like 'sh' in 'shoe'.

Only metaphorically, if it's so irritating it makes your nose feel itchy. It's not a standard usage.

Yes, it is very common in Portugal and understood throughout the Lusophone world.

Add an 's': 'comichosos' for masculine and 'comichosas' for feminine.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence describing an itchy sweater.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a mosquito bite using the word 'comichosa'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why you are cutting the tag off your shirt.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'comichoso' to describe a fussy person.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare silk and wool using 'comichoso'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a medical symptom description using the word.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a walk through tall grass using 'comichoso'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How would you ask if a blanket is itchy?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the plural form 'comichosos'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'ficar' and 'comichoso' in a sentence about the sun.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe an old rug using the word.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about an itchy scarf.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the superlative 'comichosíssimo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain that you prefer cotton because it's not itchy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe an itchy cat using the word.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about an itchy label.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'ligeiramente' with 'comichoso'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a restless feeling using the word.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ask a doctor about an itchy rash.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue about an itchy gift.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This sweater is itchy' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'comichoso' emphasizing the third syllable.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Is this wool itchy?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I don't like itchy clothes.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'My skin is itchy.' (Correctly using the noun/adjective distinction)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The mosquito bite is very itchy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He is very fussy about food.' (Using comichoso)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I cut the tag because it was itchy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is the rug itchy?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Wool can be itchy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I prefer cotton; it's not itchy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The socks are itchy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'My neck became itchy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'That plant is itchy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The old blanket is very itchy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Do you have something for itchy skin?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The sand is itchy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't be so fussy!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The rash is itchy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It's extremely itchy!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: 'comichoso'. Which syllable is stressed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Esta lã é comichosa.' What is itchy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'O meu gato está comichoso.' What is wrong with the cat?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Não sejas comichoso com a limpeza.' What is the person being told?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'A picada ficou comichosa.' What happened to the bite?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Cortei o rótulo comichoso.' What was cut?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'O tapete é um pouco comichoso.' How itchy is the rug?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Prefiro tecidos que não sejam comichosos.' What does the speaker prefer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'A areia é muito comichosa na pele.' Where is the sand itchy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'O meu avô é comichoso com o barulho.' What bothers the grandfather?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'As meias são comichosas?' Is this a question or a statement?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'É uma sensação comichosa.' What kind of sensation is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'A manta de lã é comichosa.' What material is the blanket?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'A erupção é pruriginosa.' Is this formal or informal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Fiquei comichoso depois do banho.' When did the person become itchy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!