comichoso
comichoso در ۳۰ ثانیه
- Comichoso is a Portuguese adjective meaning 'itchy' or 'causing an itch', primarily used for fabrics like wool or skin conditions like mosquito bites.
- It must agree in gender and number with the noun it modifies, changing to 'comichosa' for feminine nouns and 'comichosos/as' for plurals.
- In addition to its physical meaning, it can figuratively describe a person who is fussy, picky, or easily annoyed by small things.
- Common synonyms include 'pruriginoso' (medical) and 'piniquento' (informal/Brazilian), while the related noun is 'comichão', meaning 'the itch' itself.
The Portuguese word comichoso is an evocative adjective primarily used to describe something that causes an itching sensation or is characterized by pruritus. Derived from the noun comichão (itch), it carries the suffix -oso, which in Portuguese functions much like the English suffix -y or -ous, indicating a quality of being full of or prone to a certain state. When you encounter a fabric that makes your skin crawl, a plant that leaves a tingling irritation, or a skin condition that demands scratching, comichoso is the precise term to employ. It is a word that bridges the gap between simple physical description and the subjective experience of discomfort.
- Physical Sensation
- The most common application refers to tactile irritants like wool or synthetic fibers. If a sweater is poorly made or uses coarse fibers, a Portuguese speaker will describe it as 'comichoso'.
- Dermatological Context
- In medical or health-related discussions, it describes rashes or allergies. A doctor might ask if a specific spot on the skin is 'comichoso' to determine the nature of an ailment.
Este casaco de lã antiga é extremamente comichoso na zona do pescoço.
Beyond the physical, there is a subtle figurative layer to the word. While less common than its literal counterpart, comichoso can occasionally describe a person who is restless, fidgety, or overly sensitive to their environment—someone who acts as if they have a constant itch they cannot scratch. This usage is more frequent in literary contexts or regional dialects within Portugal. In everyday conversation, however, the focus remains firmly on the physical world of textures and skin reactions. It is a versatile word because it captures both the cause (the object) and the effect (the sensation) in a single descriptor.
A picada do mosquito ficou muito comichosa depois de eu a coçar.
- Environmental Factors
- Certain environments, like a dusty attic or a field of tall grass, can be described as comichoso if they trigger a reaction in the observer.
Understanding comichoso requires an appreciation for the Portuguese suffix system. The root 'comich-' comes from the Latin 'comestio', meaning to eat or consume, which perfectly describes the 'gnawing' sensation of an itch. By adding '-oso', the language creates a vivid adjective that warns others about the irritating nature of an object. Whether you are shopping for clothes in Lisbon or describing a symptom to a pharmacist in Porto, this word is an essential tool for expressing physical discomfort and sensory sensitivity.
Using comichoso correctly in a sentence involves understanding its role as a descriptive adjective. Like most Portuguese adjectives, it typically follows the noun it modifies and must agree in gender and number. If you are talking about a single itchy sweater, it is a camisola comichosa. If you are referring to multiple itchy fabrics, they are tecidos comichosos. This agreement is the cornerstone of grammatical accuracy in Portuguese and ensures that the listener knows exactly which element of the sentence is causing the irritation.
- Direct Description
- The most straightforward use is placing the adjective immediately after the noun to define a permanent or inherent quality of the object. For example: 'A lã comichosa irrita a minha pele' (The itchy wool irritates my skin).
- With Linking Verbs
- It is frequently used with the verb 'ser' (to be) to describe a characteristic, or 'ficar' (to become) to describe a state. 'Este material é comichoso' suggests the material is inherently itchy, whereas 'A minha perna ficou comichosa' suggests a temporary state caused by something like a mosquito bite.
Não compres esse tapete; parece-me muito comichoso para os pés descalços.
In more complex sentence structures, comichoso can be modified by adverbs to indicate intensity. Words like muito (very), bastante (quite), or ligeiramente (slightly) provide nuance to the level of discomfort. 'O tecido é ligeiramente comichoso' is a mild warning, while 'É insuportavelmente comichoso' implies that the item is impossible to wear. This flexibility allows speakers to convey the exact degree of their physical reaction, which is particularly useful in medical or retail settings where precision matters.
Ele é um bocado comichoso com a limpeza da casa.
Another interesting grammatical aspect is the use of the superlative form. To emphasize that something is the most itchy thing ever, you can use comichosíssimo. While slightly formal or dramatic, it adds a layer of emphasis that is common in expressive Portuguese storytelling. 'Aquele cobertor era comichosíssimo!' captures the extreme discomfort of a cold night in a cheap hostel. By mastering these variations—from simple agreement to adverbial modification and the superlative—you can integrate comichoso seamlessly into your Portuguese vocabulary.
You are most likely to encounter comichoso in everyday domestic and social situations. One of the most common locations is a clothing store or a fitting room. When a Portuguese person tries on a garment made of a rough material, they will immediately comment on whether it is comichoso. It serves as a vital filter for purchasing decisions. Similarly, in the home, you might hear parents warning children about certain plants in the garden or old blankets stored in the attic that have become dusty and, consequently, comichosos.
- In the Doctor's Office
- When describing symptoms of an allergy, eczema, or a bug bite, patients use this word to explain the nature of their discomfort. A doctor might ask: 'A erupção é dolorosa ou comichosa?' (Is the rash painful or itchy?).
- Outdoor Activities
- Hiking or camping triggers many uses of the word. Contact with certain grasses or insects (like the 'processionária' caterpillar common in Portugal) leads to 'comichoso' reactions that are frequently discussed among friends.
Cuidado com essa planta; as folhas são muito comichosas se tocarem na pele.
In literature and media, the word appears in descriptive passages to set a mood of discomfort or irritability. A character might be described as wearing a 'comichoso' uniform to highlight their low social standing or the harsh conditions of their work. In children's stories, it is often used to describe the annoyance of a mosquito buzzing around or the ticklish feeling of a feather. This wide range of contexts—from the clinical to the mundane and the creative—demonstrates that comichoso is a fundamental part of the Portuguese sensory vocabulary.
O rótulo da t-shirt estava a ser tão comichoso que tive de o cortar.
Finally, in regional dialects, especially in rural areas of Portugal, comichoso can be used to describe someone who is never satisfied or who finds fault in everything—as if everything 'itches' or bothers them. This metaphorical extension is a testament to the word's deep roots in the Portuguese psyche. Whether you are dealing with a physical rash or a metaphorical annoyance, comichoso provides the perfect linguistic outlet for that specific, irritating sensation.
One of the most frequent errors for English speakers learning Portuguese is confusing the adjective comichoso with the noun comichão. In English, the word 'itchy' can sometimes be used loosely, but in Portuguese, the distinction is vital. You have an itch (ter comichão), but an object is itchy (ser comichoso). Saying 'Eu estou comichoso' is grammatically possible but often sounds like you are saying you are an 'itchy person' by nature, rather than simply feeling an itch at the moment.
- Confusing 'Comichoso' with 'Comichão'
- Mistake: 'Esta camisola tem comichoso.' Correct: 'Esta camisola é comichosa' or 'Esta camisola dá comichão.' You use the adjective to describe the item, or the noun with the verb 'dar' (to give).
- Gender Agreement Errors
- Because 'comichão' is a feminine noun, learners often assume the adjective should always be 'comichosa'. However, it must match the noun it modifies. 'O pijama (masculine) é comichoso', not 'comichosa'.
Errado: O meu braço está muito comichão.
Correto: O meu braço está com muita comichão.
Another common pitfall is the regional variation between Portugal and Brazil. A student focusing on Brazilian Portuguese might rarely use comichoso, preferring que dá coceira or piniquento. Using comichoso in a very informal Brazilian context might sound slightly formal or 'European'. Conversely, using piniquento in a formal Portuguese medical setting might sound too slangy. It is important to know your audience and the regional standards to ensure your choice of words feels natural and appropriate for the context.
Errado: Este sapato é comichão.
Correto: Este sapato é comichoso.
Finally, avoid overusing comichoso for things that are merely 'annoying' in a non-physical way. If a person's voice is annoying, you would use irritante or chato. Comichoso is almost always tied to a physical, tactile sensation or a very specific type of 'fussy' personality. Using it to describe a loud noise or a boring movie would be a semantic mismatch that reveals a lack of nuance in vocabulary application.
Portuguese offers a variety of synonyms and related terms for comichoso, each with its own specific register and nuance. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to describe sensations with greater precision. While comichoso is the general-purpose adjective, other words might be better suited for medical, informal, or figurative contexts.
- Pruriginoso
- This is the clinical, medical term for 'itchy'. You will find it on the labels of creams or in medical reports. It is the formal equivalent of 'comichoso'.
- Piniquento
- Very common in Brazil, this word describes that specific 'prickly' itch caused by wool or grass. It is more informal and highly descriptive of the 'stinging' aspect of an itch.
- Irritante
- A broader term meaning 'irritating'. While not specific to itching, it is often used when a material causes any kind of skin discomfort, including redness or chafing.
O médico receitou uma pomada para o estado pruriginoso da pele.
When talking about people rather than physical sensations, you might choose esquisito (picky/weird) or picuinhas (fussy). If someone is 'comichoso' in their personality, they are likely picuinhas—someone who gets bothered by small, insignificant details. In the context of fabrics, áspero (rough) is a common companion to comichoso, as rough textures are often the cause of the itch. By learning these clusters of words, you can navigate the sensory world of Portuguese with confidence.
Esta areia na toalha é muito piniquenta!
Lastly, consider the verb picar (to sting or prick). Sometimes an itchy sensation feels more like tiny needles. In such cases, a Portuguese speaker might say 'Isto pica' (This stings/pricks) instead of 'Isto é comichoso'. Choosing between these words depends on whether the dominant feeling is a broad itch or a sharp, localized prickle. Mastering these distinctions will elevate your Portuguese from functional to expressive.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The connection between 'eating' and 'itching' exists because the sensation of an itch often feels like something is 'gnawing' at your skin. This linguistic link is shared with the word 'corrosion'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'ch' as 'k' (it should be a 'sh' sound).
- Stress on the wrong syllable (e.g., CO-mi-cho-so).
- Failing to change the 'o' to 'a' for feminine nouns.
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'oo' sound (common in Portugal).
- Confusing the 's' sound with 'ss' (the single 's' between vowels sounds like a 'z').
سطح دشواری
Easy to recognize if you know 'comichão'.
Remembering the 'ch' and 's' spelling can be tricky.
Pronouncing the 'sh' and 'z' sounds correctly takes practice.
Distinctive sound makes it easy to hear in conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective-Noun Agreement
O casaco (m) comichoso (m) / A manta (f) comichosa (f).
Adverbial Modification
Muito comichoso, pouco comichoso, bastante comichoso.
Superlative Formation
Comichosíssimo (extremely itchy).
Ser vs Estar
O tecido É comichoso (quality) vs A pele ESTÁ comichosa (temporary state).
Suffix -oso
Comichão + oso = comichoso (full of itch).
مثالها بر اساس سطح
O meu casaco é comichoso.
My coat is itchy.
Simple adjective use after the noun.
Esta camisola é comichosa.
This sweater is itchy.
Feminine agreement with 'camisola'.
A lã é muito comichosa.
Wool is very itchy.
Use of 'muito' to intensify the adjective.
Eu não gosto de roupa comichosa.
I don't like itchy clothes.
Plural feminine agreement.
O pijama é comichoso?
Is the pajama itchy?
Interrogative sentence structure.
O rótulo é comichoso.
The label is itchy.
Describing a specific part of an object.
Este tapete não é comichoso.
This rug is not itchy.
Negative sentence with 'não'.
A areia é comichosa.
The sand is itchy.
Describing a natural substance.
A picada de mosquito está muito comichosa.
The mosquito bite is very itchy.
Describing a skin reaction.
A minha pele ficou comichosa depois do banho.
My skin became itchy after the bath.
Using 'ficar' to describe a change of state.
Este sabonete é comichoso para mim.
This soap is itchy for me.
Indicating personal reaction with 'para mim'.
As tuas meias são comichosas?
Are your socks itchy?
Plural masculine agreement.
Eu prefiro algodão porque não é comichoso.
I prefer cotton because it isn't itchy.
Using 'porque' to explain a preference.
O gato tem a pele comichosa por causa das pulgas.
The cat has itchy skin because of fleas.
Describing an animal's condition.
A erva alta pode ser comichosa nas pernas.
Tall grass can be itchy on the legs.
Using the modal verb 'pode' (can).
Esta manta de lã é demasiado comichosa.
This wool blanket is too itchy.
Using 'demasiado' (too much).
Sempre achei este uniforme militar muito comichoso.
I always found this military uniform very itchy.
Using 'achar' (to find/think) for opinions.
A alergia deixou-me com o corpo todo comichoso.
The allergy left my whole body itchy.
Describing the effect of an allergy.
Não aguento este lenço; é demasiado comichoso no pescoço.
I can't stand this scarf; it's too itchy on the neck.
Using 'não aguentar' (can't stand).
O meu avô é um bocado comichoso com o barulho.
My grandfather is a bit fussy about noise.
Figurative use meaning 'fussy' or 'irritable'.
Disseram-me que esta planta é comichosa se lhe tocares.
They told me this plant is itchy if you touch it.
Conditional structure with 'se'.
A areia na cama torna tudo muito comichoso e desconfortável.
The sand in the bed makes everything very itchy and uncomfortable.
Using 'tornar' (to make/render).
Sinto um formigueiro comichoso na ponta dos dedos.
I feel an itchy tingling at my fingertips.
Combining 'formigueiro' (tingling) with 'comichoso'.
Aquelas etiquetas de plástico são sempre comichosas.
Those plastic tags are always itchy.
Generalization using 'sempre'.
O paciente descreveu a sensação como sendo picante e comichosa.
The patient described the sensation as being prickly and itchy.
Describing sensations in a clinical context.
A lã virgem, embora quente, pode ser extremamente comichosa para peles sensíveis.
Virgin wool, although warm, can be extremely itchy for sensitive skin.
Concessive clause with 'embora' (although).
Fiquei com um estado comichoso após o contacto com a hera venenosa.
I was left in an itchy state after contact with poison ivy.
Nouns and adjectives in a cause-effect relationship.
É uma pessoa comichosa, que se irrita com qualquer pequeno detalhe.
He is a fussy person who gets annoyed by any small detail.
Figurative personality description.
A humidade excessiva torna o ar comichoso e difícil de suportar.
Excessive humidity makes the air 'itchy' and hard to bear.
Metaphorical use for atmospheric discomfort.
O tratamento para este eczema comichoso requer uma pomada específica.
The treatment for this itchy eczema requires a specific ointment.
Using 'requer' (requires) in a formal context.
A sensação comichosa persistiu mesmo depois de lavar a zona afetada.
The itchy sensation persisted even after washing the affected area.
Using 'persistiu' (persisted).
Muitos tecidos sintéticos de baixa qualidade são inerentemente comichosos.
Many low-quality synthetic fabrics are inherently itchy.
Using the adverb 'inerentemente'.
A prosa do autor é quase comichosa, provocando uma inquietação constante no leitor.
The author's prose is almost 'itchy', provoking a constant restlessness in the reader.
Literary metaphorical use.
Havia algo de comichoso naquela conversa, uma tensão que ninguém ousava nomear.
There was something 'itchy' about that conversation, a tension no one dared to name.
Abstract usage for social tension.
O caráter comichoso daquela burocracia impedia qualquer progresso real.
The 'fussy' nature of that bureaucracy prevented any real progress.
Applying the adjective to an abstract system.
Sentia um desejo comichoso de lhes dizer a verdade, mas conteve-se.
He felt an 'itchy' desire to tell them the truth, but held back.
Describing an internal urge.
A poeira acumulada nos livros antigos tornava o ambiente insuportavelmente comichoso.
The dust accumulated on the old books made the environment unbearably itchy.
Sensory description in a narrative.
A sua natureza comichosa levava-o a rever o trabalho dezenas de vezes.
His fussy nature led him to review the work dozens of times.
Personality trait leading to action.
O toque da seda era um alívio após o contacto com aquele linho comichoso.
The touch of silk was a relief after contact with that itchy linen.
Contrasting textures.
Trata-se de um sintoma pruriginoso, vulgarmente conhecido como comichoso.
It is a pruriginous symptom, commonly known as 'comichoso'.
Defining the word through its formal synonym.
A existência humana é, por vezes, descrita como este estado comichoso entre o desejo e a satisfação.
Human existence is sometimes described as this 'itchy' state between desire and satisfaction.
Philosophical metaphorical use.
A minúcia comichosa com que ele detalhava os seus infortúnios era exaustiva.
The fussy detail with which he detailed his misfortunes was exhaustive.
Using 'minúcia' (detail/meticulousness) with the adjective.
O texto, de um estilo comichoso e fragmentado, refletia a mente perturbada do protagonista.
The text, with an 'itchy' and fragmented style, reflected the protagonist's disturbed mind.
Stylistic analysis.
Não se pode ignorar o aspeto comichoso daquela crítica social mordaz.
One cannot ignore the 'irritating' aspect of that biting social critique.
Evaluation of intellectual work.
O silêncio na sala tornou-se comichoso, como se as paredes estivessem prestes a falar.
The silence in the room became 'itchy', as if the walls were about to speak.
Atmospheric personification.
A sua retórica comichosa servia apenas para desviar a atenção dos problemas reais.
His 'fussy' rhetoric served only to distract from the real problems.
Political/Critical usage.
A sensação comichosa de injustiça percorreu a multidão como um choque elétrico.
The 'itchy' feeling of injustice ran through the crowd like an electric shock.
Collective emotional state.
Explorar a etimologia de termos comichosos revela a profunda ligação entre o corpo e a linguagem.
Exploring the etymology of 'itchy' terms reveals the deep connection between the body and language.
Meta-linguistic commentary.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Exclamation of annoyance at an itchy object.
Que coisa comichosa, esta camisola!
— To be fussy or picky about everything.
Ele é comichoso com tudo o que come.
— To feel itchy (often used figuratively for restlessness).
Sinto-me comichoso hoje, preciso de sair.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Comichão is the noun (the itch); comichoso is the adjective (itchy).
Cómico means funny. Don't confuse the 'sh' in comichoso with the 'k' in cómico.
Rhymes with comichoso but means curious. Watch the first two syllables.
اصطلاحات و عبارات
— To be restless or unable to sit still.
Parece que tens comichão no rabo, não paras quieto!
Informal— To be eager to hear gossip or news.
Ela já tem comichão nos ouvidos para saber o que aconteceu.
Informal— To cause annoyance or a desire to intervene.
Ver este desarrumo dá-me comichão.
Informal— Superstition that you will receive money soon.
Tenho uma comichão na palma da mão, será que vou ganhar o euromilhões?
Informal— To be a person who finds fault in everything.
Não ligues ao chefe, ele é um comichoso.
Informal— A nagging or persistent desire.
Tenho uma vontade comichosa de viajar.
Literary— Someone who is overly sensitive to touch or criticism.
Ele tem pele de comichão, não se lhe pode dizer nada.
Informal— Someone who can't stop talking or gossiping.
Cuidado com ela, tem a língua comichosa.
Informal— Someone who wants to touch everything or steal.
Tira as tuas mãos comichosas das minhas coisas!
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to itching.
Coceira is the Brazilian word for the noun 'comichão'. It is rarely used as an adjective.
Estou com uma coceira (noun) terrível.
Itchy things are irritating.
Irritante is broader; it can refer to noise, people, or light. Comichoso is specific to itching.
O barulho é irritante, mas a lã é comichosa.
Both can cause skin sensations.
Picante means spicy or stinging like a pepper. Comichoso means you want to scratch.
A pimenta é picante, o casaco é comichoso.
Rough things are often itchy.
Áspero describes the texture (rough); comichoso describes the reaction (itchy).
A lixa é áspera, mas não é comichosa.
Sensitive skin gets itchy.
Sensível is the state of the skin; comichoso is the state of the object.
Tenho pele sensível, por isso este tecido é comichoso.
الگوهای جملهسازی
O/A [Noun] é comichoso/a.
O casaco é comichoso.
Eu tenho [Noun] comichoso/a.
Eu tenho um braço comichoso.
Este [Noun] parece ser comichoso.
Este tapete parece ser comichoso.
Não gosto de [Noun] que seja comichoso.
Não gosto de lã que seja comichosa.
A sensação é descrita como comichosa.
A sensação é descrita como comichosa.
Tornar-se comichoso com o tempo.
A pele torna-se comichosa com o sol.
Um caráter inerentemente comichoso.
Ele tem um caráter inerentemente comichoso.
A natureza comichosa da existência.
A natureza comichosa da existência humana.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in daily speech, especially regarding clothing and health.
-
Eu sou comichoso.
→
Eu estou com comichão.
Saying 'Eu sou comichoso' means 'I am a fussy/itchy person' rather than 'I feel itchy right now'.
-
A camisola tem comichoso.
→
A camisola é comichosa.
You use the adjective 'comichosa' to describe the sweater's quality, not the noun.
-
O pijama comichosa.
→
O pijama comichoso.
'Pijama' is masculine, so the adjective must also be masculine.
-
Pronouncing 'ch' as 'k'.
→
Pronouncing 'ch' as 'sh'.
In Portuguese, 'ch' is never a 'k' sound.
-
Using 'comichoso' for a loud noise.
→
Using 'irritante' for a loud noise.
'Comichoso' is strictly for tactile/itchy sensations.
نکات
Gender Check
Always match the adjective to the noun. 'O pijama comichoso', 'A meia comichosa'.
The Noun Link
Remember 'Comichão' (the itch). If you know the noun, the adjective is easy to remember.
Regional Choice
Use 'comichoso' in Portugal and 'piniquento' for informal situations in Brazil.
The SH Sound
The 'ch' is always 'sh'. Practice saying 'sh-sh-sh' to get it right.
Figurative Meaning
Use it for picky people sparingly; 'picuinhas' is often a better choice for 'fussy'.
Spelling Tip
It's 'ch' and 's', not 'x' or 'ss'. Think of 'comichão' to remember the 'ch'.
Stressed Syllable
Focus on the 'CHO' syllable. It's the loudest part of the word.
Scratchy Shirt
Associate 'comichoso' with a 'Commie Shirt' that is scratchy.
Intensifiers
Use 'bué' (slang) or 'muito' (neutral) to say something is VERY itchy.
Medical Accuracy
If talking to a pharmacist, 'comichoso' is fine, but 'pruriginoso' is professional.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Commie' (Co-mi-) who is 'Chosey' (-choso). A 'Commie-Chosey' person is very fussy and itchy about their clothes!
تداعی تصویری
Imagine a giant wool sweater with tiny teeth 'eating' (comestio) your skin. That is a 'comichoso' sweater.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three items in your house that are 'comichosos' and describe them aloud in Portuguese using the correct gender agreement.
ریشه کلمه
Derived from the Portuguese noun 'comichão', which has its roots in the Latin 'comestiōnem'.
معنای اصلی: The Latin 'comestio' refers to the act of eating, consuming, or gnawing.
Romance (Latin origin).بافت فرهنگی
No major sensitivities, but avoid calling a person 'comichoso' to their face as it implies they are annoying or overly picky.
English speakers often use 'itchy' for both the cause and the feeling. Portuguese is more precise, using 'comichoso' for the cause and 'comichão' for the feeling.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Shopping for clothes
- Este tecido é comichoso?
- Não gosto de lã comichosa.
- Procuro algo que não seja comichoso.
- A etiqueta é comichosa.
Medical consultation
- Tenho uma mancha comichosa.
- A picada ficou comichosa.
- É uma sensação comichosa ou dolorosa?
- A pele está muito comichosa.
At the beach
- A areia é comichosa.
- Tenho as costas comichosas.
- Esta toalha está comichosa.
- O sal deixa a pele comichosa.
Describing a person
- Ele é muito comichoso.
- Não sejas comichoso!
- Um feitio comichoso.
- És sempre tão comichoso com os detalhes.
Gardening
- Esta erva é comichosa.
- Cuidado, a planta é comichosa.
- Fiquei com os braços comichosos.
- As folhas são comichosas.
شروعکنندههای مکالمه
"Achas que esta camisola de lã é muito comichosa?"
"Já alguma vez tiveste uma alergia muito comichosa?"
"O que fazes quando compras uma roupa que é comichosa?"
"Conheces alguém que seja muito comichoso com a limpeza?"
"Qual é o tecido mais comichoso que já vestiste?"
موضوعات نگارش
Descreve uma vez em que tiveste de usar uma roupa muito comichosa durante todo o dia.
Escreve sobre uma pessoa 'comichosa' que conheces. O que é que a irrita?
Como descreverias a sensação de uma picada de mosquito comichosa a alguém que nunca sentiu uma?
Preferes roupas bonitas mas comichosas ou roupas feias mas confortáveis?
Faz uma lista de coisas que consideras comichosas no teu dia a dia.
سوالات متداول
10 سوالYes, but it's figurative. It means the person is fussy, picky, or restless. For example, 'Ele é muito comichoso com a comida' means he is very picky about what he eats.
'Comichoso' is the standard Portuguese word. 'Piniquento' is more informal and common in Brazil, specifically describing the prickly feeling of wool or grass.
Doctors usually use 'pruriginoso', but they will understand 'comichoso' perfectly. Patients almost always use 'comichoso'.
You should say 'Estou com comichão' (I am with itch). If you say 'Estou comichoso', it sounds like you are saying you are a fussy person.
Only if the food causes an allergic reaction that makes your mouth or skin itch. Otherwise, it is not used to describe the taste of food.
Words like 'macio' (soft), 'suave' (gentle), or 'confortável' (comfortable) are common opposites in the context of fabrics.
No, in Portuguese, 'ch' is always pronounced like 'sh' in 'shoe'.
Only metaphorically, if it's so irritating it makes your nose feel itchy. It's not a standard usage.
Yes, it is very common in Portugal and understood throughout the Lusophone world.
Add an 's': 'comichosos' for masculine and 'comichosas' for feminine.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence describing an itchy sweater.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a mosquito bite using the word 'comichosa'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why you are cutting the tag off your shirt.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'comichoso' to describe a fussy person.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare silk and wool using 'comichoso'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a medical symptom description using the word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a walk through tall grass using 'comichoso'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How would you ask if a blanket is itchy?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the plural form 'comichosos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'ficar' and 'comichoso' in a sentence about the sun.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe an old rug using the word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about an itchy scarf.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the superlative 'comichosíssimo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain that you prefer cotton because it's not itchy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe an itchy cat using the word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about an itchy label.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'ligeiramente' with 'comichoso'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a restless feeling using the word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask a doctor about an itchy rash.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue about an itchy gift.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'This sweater is itchy' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'comichoso' emphasizing the third syllable.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Is this wool itchy?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I don't like itchy clothes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My skin is itchy.' (Correctly using the noun/adjective distinction)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The mosquito bite is very itchy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He is very fussy about food.' (Using comichoso)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I cut the tag because it was itchy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Is the rug itchy?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wool can be itchy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I prefer cotton; it's not itchy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The socks are itchy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My neck became itchy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'That plant is itchy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The old blanket is very itchy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Do you have something for itchy skin?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The sand is itchy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't be so fussy!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The rash is itchy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It's extremely itchy!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'comichoso'. Which syllable is stressed?
Listen: 'Esta lã é comichosa.' What is itchy?
Listen: 'O meu gato está comichoso.' What is wrong with the cat?
Listen: 'Não sejas comichoso com a limpeza.' What is the person being told?
Listen: 'A picada ficou comichosa.' What happened to the bite?
Listen: 'Cortei o rótulo comichoso.' What was cut?
Listen: 'O tapete é um pouco comichoso.' How itchy is the rug?
Listen: 'Prefiro tecidos que não sejam comichosos.' What does the speaker prefer?
Listen: 'A areia é muito comichosa na pele.' Where is the sand itchy?
Listen: 'O meu avô é comichoso com o barulho.' What bothers the grandfather?
Listen: 'As meias são comichosas?' Is this a question or a statement?
Listen: 'É uma sensação comichosa.' What kind of sensation is it?
Listen: 'A manta de lã é comichosa.' What material is the blanket?
Listen: 'A erupção é pruriginosa.' Is this formal or informal?
Listen: 'Fiquei comichoso depois do banho.' When did the person become itchy?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word <span class='font-bold italic'>comichoso</span> is your essential tool for describing physical discomfort caused by textures or allergies. Remember: <i class='italic'>A camisola é comichosa</i> (The sweater is itchy), but <i class='italic'>Eu tenho comichão</i> (I have an itch).
- Comichoso is a Portuguese adjective meaning 'itchy' or 'causing an itch', primarily used for fabrics like wool or skin conditions like mosquito bites.
- It must agree in gender and number with the noun it modifies, changing to 'comichosa' for feminine nouns and 'comichosos/as' for plurals.
- In addition to its physical meaning, it can figuratively describe a person who is fussy, picky, or easily annoyed by small things.
- Common synonyms include 'pruriginoso' (medical) and 'piniquento' (informal/Brazilian), while the related noun is 'comichão', meaning 'the itch' itself.
Gender Check
Always match the adjective to the noun. 'O pijama comichoso', 'A meia comichosa'.
The Noun Link
Remember 'Comichão' (the itch). If you know the noun, the adjective is easy to remember.
Regional Choice
Use 'comichoso' in Portugal and 'piniquento' for informal situations in Brazil.
The SH Sound
The 'ch' is always 'sh'. Practice saying 'sh-sh-sh' to get it right.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
abaixar
A2پایین آوردن یا خم شدن. برای صدا یا قیمت ها استفاده می شود.
abdómen
B1قسمت بدن بین قفسه سینه و لگن؛ شکم. (قسمت بدن واقع بین قفسه سینه و لگن؛ شکم.)
abdômen
A2شکم بخشی از بدن است که بین قفسه سینه و لگن قرار دارد. این بخش شامل اندامهای گوارشی است.
abortar
A2سقط جنین یا متوقف کردن فرآیندی که قبلاً شروع شده است. مثال: 'لغو ماموریت.'
abstinência
A2بیمار از علائم ترک رنج می برد.
abstinente
A2یک فرد پرهیزگار داوطلبانه از لذتها دوری میکند.
acalmar-se
A2آرام شدن و کمتر آشفته یا پر سر و صدا شدن.
acamado
A2بیمار از زمان عمل جراحی خود در رختخواب بستری است.
acaso
A2Acaso به معنی 'تصادفاً' یا 'شاید' است. این کلمه رویدادی غیرمنتظره را توصیف می کند یا احتمالی را بیان می کند.
acidentar
A2او دیروز در بزرگراه دچار حادثه شد.