At the A1 level, you are learning the basics of daily life. 'Comida rápida' is an essential term because it relates to eating out and shopping. At this stage, you should focus on the literal meaning: 'comida' (food) and 'rápida' (fast). You will use it in very simple sentences. For example, 'Eu gosto de comida rápida' (I like fast food) or 'A comida rápida é barata' (Fast food is cheap). You should notice that 'comida' is a feminine word, so we use 'a' before it and 'rápida' with an 'a' at the end. You might encounter this word when looking at a menu or a sign in a shopping mall. It is important to know this word so you can identify where to get a quick meal if you are traveling in a Portuguese-speaking country. You don't need to worry about complex grammar yet; just remember the phrase as a single unit of meaning. Practice saying it out loud to get the 'r' sound in 'rápida' right—it's a strong sound in the back of the throat in many Portuguese dialects. You will also see this word in basic exercises about healthy versus unhealthy habits. In A1, the goal is recognition and simple production. You might also learn related words like 'hambúrguer', 'batatas fritas' (fries), and 'refrigerante' (soda). Knowing 'comida rápida' helps you categorize these items.
At the A2 level, you can start using 'comida rápida' to describe your habits and preferences in more detail. You will use frequency adverbs like 'sempre' (always), 'às vezes' (sometimes), or 'nunca' (never). For example, 'Eu nunca como comida rápida porque prefiro cozinhar em casa' (I never eat fast food because I prefer to cook at home). You will also learn to use the word in the past tense to describe what you did: 'Ontem eu comi comida rápida no shopping' (Yesterday I ate fast food at the mall). At this level, you should also be aware of the plural form, 'comidas rápidas', and use it correctly with plural verbs: 'Muitas comidas rápidas não são saudáveis' (Many fast foods are not healthy). You can start comparing things: 'A comida rápida é mais rápida que a comida caseira' (Fast food is faster than home-cooked food). You will also begin to see the term in short texts about health or lifestyle. It's a good time to learn the difference between 'comida rápida' and 'lanche' (snack/sandwich in Brazil). Understanding that 'comida rápida' is a category while 'lanche' is a specific meal will help you sound more natural. You should also be able to ask questions using the term: 'Onde podemos encontrar comida rápida por aqui?' (Where can we find fast food around here?). This level is about building functional communication around the topic of food and speed.
At the B1 level, you can have longer conversations about the pros and cons of 'comida rápida'. You are able to express opinions and give reasons. For example, 'Acho que a comida rápida é útil para quem trabalha muito, mas pode causar problemas de saúde a longo prazo' (I think fast food is useful for those who work a lot, but it can cause health problems in the long run). You will start using more complex sentence structures, including conjunctions like 'embora' (although), 'visto que' (since), and 'além disso' (besides that). You can discuss the impact of 'comida rápida' on culture and traditional diets. You might say, 'A popularidade da comida rápida está a mudar os hábitos alimentares tradicionais em Portugal' (The popularity of fast food is changing traditional eating habits in Portugal). At this stage, you should also understand the term in the context of news reports or simple articles. You can use the term to talk about the economy, such as the growth of international chains. You will also learn related vocabulary like 'calorias', 'gordura', 'açúcar', and 'processado'. You should be able to follow a simple debate or a podcast about nutrition where 'comida rápida' is a central theme. Your ability to use the word in different moods, like the conditional ('Eu não comeria comida rápida se tivesse tempo'), shows your progress toward intermediate fluency.
At the B2 level, you can use 'comida rápida' in specialized and abstract discussions. You can talk about the 'globalization' of the food industry and the sociological concept of 'McDonaldization'. You might analyze how 'comida rápida' affects local economies or the environment (e.g., packaging waste). Your sentences will be more sophisticated: 'É imperativo que o governo regule a publicidade de comida rápida direcionada às crianças para combater a epidemia de obesidade' (It is imperative that the government regulates fast food advertising aimed at children to combat the obesity epidemic). You can understand and use the term in formal writing, such as essays or reports. You are also aware of the nuances between 'comida rápida', 'comida de rua', and 'alimentos ultraprocessados'. You can participate in complex debates, defending or critiquing the fast-food industry with nuanced arguments. You might discuss the rise of 'healthy fast food' (comida rápida saudável) and whether that is a contradiction in terms. At this level, you should be comfortable with the term in all its grammatical forms and in various registers, from academic to colloquial. You can also understand idiomatic expressions or cultural references related to fast food in different Portuguese-speaking countries, such as the cultural importance of 'podrão' (a very cheap and often messy street burger) in Brazil.
At the C1 level, you have a near-native command of how to use 'comida rápida' and its related concepts. You can use the term in high-level academic or professional discourse. You might write a thesis statement like: 'A onipresença da comida rápida nas áreas urbanas reflete uma transformação profunda nas estruturas temporais do trabalho e do lazer na contemporaneidade' (The ubiquity of fast food in urban areas reflects a profound transformation in the temporal structures of work and leisure in contemporary times). You can distinguish between subtle differences in meaning and tone. You know when to use 'comida rápida' to sound objective and when to use more evocative terms to create a specific rhetorical effect. You can understand complex irony or satire involving the fast-food industry in literature or media. You are familiar with the legal and regulatory terminology associated with the sector, such as 'normas de higiene', 'rotulagem nutricional', and 'taxas de gorduras trans'. Your vocabulary is rich enough to avoid repeating the term, using synonyms like 'restauração de serviço rápido' or 'setor de conveniência' effortlessly. You can also discuss the history of the term and how it entered the Portuguese language, reflecting on the linguistic influence of English on Portuguese culinary vocabulary.
At the C2 level, you use 'comida rápida' with total spontaneity and precision. You can engage in deep philosophical discussions about the nature of 'fast' versus 'slow' in modern life, using the food industry as a primary example. You can write sophisticated critiques, policy proposals, or creative pieces that use the concept of 'comida rápida' as a metaphor for modern superficiality or efficiency. You understand all the cultural baggage the term carries in different parts of the Lusophone world—from the 'fast-foodization' of traditional Portuguese 'tascas' to the social status associated with international chains in developing economies. You can navigate any professional environment, from a board meeting of a multinational food corporation to a public health conference, using the term and its technical counterparts with absolute accuracy. You are also capable of identifying and using rare or archaic terms that preceded the modern 'comida rápida' concept. Your mastery of the language allows you to play with the term, creating puns or using it in complex metaphors that only a native or a very advanced learner would understand. At this level, 'comida rápida' is just one small part of your vast, nuanced, and flexible Portuguese vocabulary.

comida rápida در ۳۰ ثانیه

  • Comida rápida refers to meals prepared and served quickly, typically in standardized restaurant chains or snack bars across the Lusophone world.
  • It is a feminine noun phrase, requiring the adjective 'rápida' to agree with 'comida'. Avoid using the masculine 'rápido'.
  • While the English term 'fast food' is widely used in casual speech and marketing, 'comida rápida' is the standard descriptive term in Portuguese.
  • The concept covers global chains like McDonald's as well as local quick-service items like Brazilian coxinhas or Portuguese bifanas.
The term comida rápida is the literal Portuguese translation of the English concept 'fast food.' In the Lusophone world, particularly in Brazil and Portugal, this term describes a specific category of food service characterized by speed of preparation, standardized menus, and often, though not exclusively, a lower nutritional value compared to traditional home-cooked meals. While the English loanword 'fast food' is extremely common in advertising and casual conversation, comida rápida remains the formal and descriptive way to refer to this phenomenon in news reports, health documentaries, and educational settings.
Core Definition
Refers to meals that are mass-produced and designed for commercial resale, prioritizing the speed of service above other factors like culinary complexity or nutrition.

Muitos jovens preferem comida rápida por causa da conveniência e do preço baixo.

The usage of this phrase has evolved significantly over the last three decades. In the past, Portuguese-speaking countries had a very strong culture of the 'almoço de família' (family lunch) or the 'prato feito' (a standard full meal served in local diners). As urbanization accelerated, the demand for quick solutions grew. You will hear this term used when discussing public health, urban lifestyle, and the globalization of diet. It is not just about hamburgers and fries; it can also encompass local variations like 'coxinhas' in Brazil or 'bifanas' in Portugal when they are served in a fast-paced, industrial manner.
Usage Context
Commonly used in health education to warn about the risks of high sodium and fat intake, and in business to describe the restaurant sector.

O setor de comida rápida continua a crescer em Portugal, apesar das campanhas de saúde.

Culturally, comida rápida represents the tension between traditional Mediterranean or Atlantic diets and the modern globalized consumption patterns. In Portugal, the government has implemented taxes on sugary drinks and high-salt foods, often targeting the 'comida rápida' industry. In Brazil, the 'Guia Alimentar para a População Brasileira' (Dietary Guide for the Brazilian Population) uses terms like 'alimentos ultraprocessados' (ultra-processed foods) to categorize what the general public calls comida rápida.
Linguistic Nuance
'Comida' is feminine, so the adjective 'rápida' must always be in the feminine form. You should never say 'comida rápido'.

Evitar a comida rápida é o primeiro passo para uma vida mais saudável.

As crianças são o público-alvo principal das empresas de comida rápida.

Finally, the term is often used in contrast with 'comida caseira' (home-cooked food) or 'slow food'. When a Portuguese speaker says 'Estou farto de comida rápida', they are expressing a desire for something more nutritious, authentic, or carefully prepared. It carries a connotation of being a 'guilty pleasure' or a 'necessary evil' for busy workdays. Understanding this term is essential for navigating menus, understanding health advice, and participating in conversations about modern lifestyle in any Portuguese-speaking country. The term is universally understood across all CPLP (Community of Portuguese Language Countries) nations, from Angola to Timor-Leste, though the specific types of quick food will vary by local cuisine.
Using comida rápida correctly involves understanding its grammatical gender and how it interacts with different verbs. As a feminine noun phrase, every article or adjective associated with it must be feminine. In a sentence, it usually functions as the direct object of verbs related to eating, buying, or liking. For example, 'Eu como comida rápida' (I eat fast food). However, it can also be the subject: 'A comida rápida é popular' (Fast food is popular).
Grammar Rule: Agreement
Always use 'a' (the) or 'uma' (a) and ensure 'rápida' remains feminine. If pluralized, it becomes 'comidas rápidas'.

Nós raramente compramos comida rápida durante a semana.

When talking about the industry or a specific place, you might use the preposition 'de'. For instance, 'um restaurante de comida rápida' (a fast food restaurant). This is a very common construction. Another frequent use is with the verb 'pedir' (to order). 'Vou pedir comida rápida pelo aplicativo' (I'm going to order fast food through the app). This reflects the modern reality of delivery services like iFood in Brazil or Glovo in Portugal.
Verb Pairings
Common verbs include: comer (to eat), pedir (to order), evitar (to avoid), preparar (to prepare), and vender (to sell).

Eles decidiram abrir uma franquia de comida rápida no centro da cidade.

In more complex sentences, you might see it compared to other types of food. 'Embora a comida rápida seja saborosa, ela não é saudável' (Although fast food is tasty, it is not healthy). Here, we see the use of the subjunctive 'seja' because of the conjunction 'embora'. This level of sentence structure is common in intermediate and advanced Portuguese. Another example: 'O consumo excessivo de comida rápida está ligado à obesidade' (Excessive consumption of fast food is linked to obesity). This sentence uses 'comida rápida' as part of a prepositional phrase modifying 'consumo'.
Prepositional Use
Use 'de' to indicate category: 'indústria de comida rápida', 'menu de comida rápida', 'viciado em comida rápida'.

Você prefere comida rápida ou um jantar caseiro?

A comida rápida brasileira inclui itens como o pastel e a coxinha.

When writing, remember that 'comida rápida' is two words. It is never hyphenated. If you are translating from English 'fast-food joint', a good Portuguese equivalent is 'lanchonete' (in Brazil) or 'casa de pasto/snack-bar' (in Portugal), though 'restaurante de comida rápida' is the most direct translation of the concept. For instance: 'Aquela lanchonete serve a melhor comida rápida da região' (That snack bar serves the best fast food in the region). This demonstrates how the term functions as a category rather than just a specific item. By mastering these patterns, you can discuss nutrition, lifestyle, and business with ease.
You will encounter the term comida rápida in various real-life scenarios across the Portuguese-speaking world. One of the most common places is in the 'Praça de Alimentação' (Food Court) of shopping malls. While the signs might say 'Burger King' or 'McDonald's', the general classification on the mall directory will often be 'Restauração' or 'Comida Rápida'. In these environments, you'll hear families deciding where to eat, often using the term to distinguish between a 'sit-down' restaurant and a quick counter service.
Media and News
News segments about health, childhood obesity, or the economy frequently use 'comida rápida' as a standard term.

O telejornal fez uma reportagem sobre os perigos da comida rápida para as crianças.

In educational settings, from primary schools to universities, teachers use comida rápida when discussing biology, nutrition, or sociology. It is the academic standard. You'll find it in textbooks and scientific articles written in Portuguese. For example, a sociology professor might discuss 'A McDonaldização da sociedade e o impacto da comida rápida nas tradições locais.' This shows the term is not just for ordering food, but for analyzing societal shifts.
Professional Settings
Nutritionists and doctors use this term during consultations to advise patients on their dietary habits.

A nutricionista recomendou que eu parasse de comer comida rápida três vezes por semana.

In the world of advertising, companies might use 'comida rápida' to emphasize the speed of their service. A delivery app might have a category labeled 'Rápida' or 'Lanches Rápidos'. On social media, influencers who focus on 'fitness' or 'lifestyle' often use the term when posting about their 'cheat meals' or when giving tips on how to eat healthy while traveling. They might say, 'É difícil encontrar comida saudável em lugares que só servem comida rápida.'
Digital Context
Search engines and hashtags like #comidarapida are used to find recipes for quick meals at home, creating a double meaning.

Procurei no YouTube por receitas de comida rápida e saudável para o jantar.

Muitas estações de serviço nas autoestradas oferecem apenas comida rápida.

Lastly, you will hear this in documentaries and films. If you watch a dubbed version of a movie where characters are eating at a burger joint, the translation will likely use 'comida rápida'. It is a versatile term that bridges the gap between casual daily life and formal discourse. Whether you are at a doctor's office in Lisbon or a mall in São Paulo, 'comida rápida' is the key phrase for understanding the world of convenient, industrial dining.
For English speakers learning Portuguese, the most frequent mistake when using comida rápida is failing to maintain gender agreement. In English, 'fast' is an adverb/adjective that doesn't change based on the noun. In Portuguese, because 'comida' is a feminine noun, the adjective must be 'rápida' (feminine). Many students mistakenly say 'comida rápido', using the masculine form of the adjective or treating it like an adverb. This is a clear marker of a non-native speaker.
Mistake 1: Gender Mismatch
Saying 'comida rápido' instead of 'comida rápida'. Adjectives must agree with the noun they modify.

Errado: Eu gosto de comida rápido. Correto: Eu gosto de comida rápida.

Another common error is the literal translation of 'fast food' into 'alimento rápido'. While 'alimento' means food, it refers more to the biological substance or raw ingredients. 'Comida' is the word for a prepared meal. Using 'alimento rápido' sounds very technical and unnatural in most contexts. Stick to 'comida rápida' for the general concept of the meal/industry.
Mistake 2: Vocabulary Choice
Using 'alimento rápido' or 'comida veloz'. 'Veloz' also means fast, but it's used for physical speed (like a car), not for food service.

Errado: O restaurante serve comida veloz. Correto: O restaurante serve comida rápida.

Students also struggle with the plural form. Both the noun and the adjective must be pluralized: 'comidas rápidas'. Some learners forget to pluralize 'rápida'. 'Nós provamos várias comidas rápida' is incorrect. It should be 'várias comidas rápidas'. This follows the standard rule for adjective agreement in Portuguese.
Mistake 3: Pluralization
Forgetting to change 'rápida' to 'rápidas' when referring to multiple types of fast food.

Existem muitas comidas rápidas diferentes no mundo.

A indústria da comida rápida (singular) vs. As comidas rápidas (plural) vendidas no shopping.

Finally, avoid over-translating phrases like 'junk food'. While 'comida porcaria' exists as a slang term, 'comida rápida' is often used to cover both meanings in a more polite or general way. If you want to be specific about 'junk food', the term 'comida não saudável' or 'comida lixo' (very informal) are better, but 'comida rápida' is the most common anchor for these discussions. By avoiding these pitfalls—especially the gender agreement—your Portuguese will sound much more natural and sophisticated.
To truly master Portuguese, you need to know the alternatives to comida rápida and when to use them. Language is contextual, and while 'comida rápida' is the standard term, other words might be more appropriate depending on whether you're in a bar, a mall, or at home. The most common alternative is the loanword 'fast food' itself. It is used in marketing and by young people. However, 'comida rápida' sounds more 'Portuguese' and is preferred in formal writing.
Lanche
In Brazil, 'lanche' specifically refers to a sandwich or a snack that replaces a meal. When someone says 'Vamos comer um lanche', they often mean going for fast food like a burger.

Em vez de jantar, nós comemos um lanche rápido na rua.

Another important term is 'Petisco'. This is more common in Portugal and refers to small portions of food, similar to Spanish tapas. While 'petiscos' are served quickly, they are usually traditional and not considered 'comida rápida' in the industrial sense. They are 'slow food' served 'fast'. Understanding this distinction is key to cultural fluency.
Comida de Rua
This means 'street food'. It overlaps with 'comida rápida' but focuses on the location (stalls, trucks) rather than the industrial preparation.

A comida de rua na Bahia é famosa pelo acarajé.

If you are looking for something healthy but fast, you might use 'refeição ligeira' (light meal). This is often used in cafes in Portugal to describe salads, soups, or small sandwiches. It avoids the negative 'unhealthy' connotation of 'comida rápida'. In business, you might hear 'restauração de serviço rápido' (quick service restoration), which is the technical industry term.
Comida Pronta
Refers to ready-to-eat meals found in supermarkets. These are 'fast' to eat but sold in a different retail context.

Não tive tempo de cozinhar, então comprei comida pronta no mercado.

Muitas pessoas confundem comida rápida com comida de má qualidade.

Finally, consider the term 'salgadinhos' in Brazil. These are small savory fried or baked snacks (like mini-coxinhas or kibe) often served at parties or in snack bars. While they are a form of 'quick food', they are a specific sub-category. Knowing when to use 'comida rápida' (the broad concept) versus 'lanche', 'petisco', or 'salgadinho' (the specific experience) will make your Portuguese sound much more like a native speaker's. Use 'comida rápida' when you want to talk about the global phenomenon, the industry, or the general habit of eating quick, standardized meals.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Although 'comida rápida' is the official Portuguese term, the English loanword 'fast food' is so pervasive that many Portuguese speakers don't even realize they are using a foreign term when they say it.

راهنمای تلفظ

UK /kuˈmi.dɐ ˈʁa.pi.dɐ/
US /koˈmi.dɐ ˈha.pi.dɐ/
The stress is on the second syllable of 'comida' (mi) and the first syllable of 'rápida' (rá).
هم‌قافیه با
Medida (for comida) Vida (for comida) Saída (for comida) Bebida (for comida) Lápida (for rápida) Sápida (for rápida) Válida (partial rhyme) Pálida (partial rhyme)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'rápida' with an English 'r' sound (like 'red').
  • Failing to stress the 'rá' in 'rápida', making it sound like 'rapida'.
  • Pronouncing the final 'a' in 'comida' too strongly like 'ah' instead of a neutral schwa-like sound.
  • Merging the two words into one.
  • Saying 'rápido' instead of 'rápida'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

The words are common and follow standard spelling rules. Easy to recognize.

نوشتن 3/5

Requires remembering the gender agreement (rápida vs rápido).

صحبت کردن 3/5

The 'r' in rápida can be challenging for some learners depending on the dialect.

گوش دادن 2/5

Very common in daily life and media, usually clearly articulated.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Comida Rápido Restaurante Comer Gostar

بعداً یاد بگیرید

Nutrição Saudável Ingredientes Cozinhar Hábito

پیشرفته

Ultraprocessado Gastronomia Sedentarismo Obesidade Soberania alimentar

گرامر لازم

Adjective Agreement

A comida (fem) rápida (fem). O lanche (masc) rápido (masc).

Pluralization of Compound Nouns

Comidas rápidas (both words pluralize).

Use of 'de' for categorization

Restaurante de comida rápida.

Position of Adjectives

Comida rápida (usually after the noun).

Subjunctive after 'embora'

Embora a comida rápida seja barata, ela não é saudável.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu gosto de comida rápida.

I like fast food.

Simple subject-verb-object structure.

2

A comida rápida é barata.

The fast food is cheap.

Use of the feminine article 'a' and adjective 'barata'.

3

Onde tem comida rápida?

Where is there fast food?

Simple question with 'onde'.

4

Ela come comida rápida no shopping.

She eats fast food at the mall.

Present tense of the verb 'comer'.

5

Você quer comida rápida?

Do you want fast food?

Direct question with 'querer'.

6

Não gosto de comida rápida.

I don't like fast food.

Negative sentence with 'não'.

7

É uma comida rápida.

It is a fast food.

Use of the indefinite article 'uma'.

8

Comida rápida é muito bom.

Fast food is very good.

Note: In casual speech, people often use 'bom' instead of 'boa' here, but 'boa' is grammatically correct.

1

Nós comemos comida rápida às vezes.

We eat fast food sometimes.

Use of the frequency adverb 'às vezes'.

2

A comida rápida não é muito saudável.

Fast food is not very healthy.

Adjective 'saudável' modifying 'comida rápida'.

3

Ontem eu pedi comida rápida pelo celular.

Yesterday I ordered fast food by phone.

Past tense of 'pedir'.

4

Existem muitos tipos de comida rápida.

There are many types of fast food.

Plural noun phrase 'tipos de comida rápida'.

5

Eles preferem comida rápida do que salada.

They prefer fast food than salad.

Comparison using 'preferir... do que'.

6

A comida rápida brasileira é uma delícia.

Brazilian fast food is a delight.

Adjective 'brasileira' agreeing with 'comida'.

7

Você deve evitar comer muita comida rápida.

You should avoid eating a lot of fast food.

Modal verb 'deve' followed by infinitive 'evitar'.

8

Vou comprar comida rápida para o jantar.

I'm going to buy fast food for dinner.

Future construction 'vou comprar'.

1

Embora seja prática, a comida rápida tem muitas calorias.

Although it is practical, fast food has many calories.

Use of the subjunctive 'seja' after 'embora'.

2

A indústria de comida rápida cresceu muito nos últimos anos.

The fast food industry grew a lot in recent years.

Noun phrase 'indústria de comida rápida'.

3

Se eu tivesse tempo, não comeria comida rápida.

If I had time, I wouldn't eat fast food.

Conditional sentence 'se tivesse... não comeria'.

4

Muitas pessoas são viciadas em comida rápida.

Many people are addicted to fast food.

Adjective 'viciadas' with the preposition 'em'.

5

O documentário critica o consumo de comida rápida.

The documentary criticizes the consumption of fast food.

Verb 'criticar' with direct object.

6

É difícil encontrar comida rápida que seja nutritiva.

It is hard to find fast food that is nutritious.

Relative clause with subjunctive 'seja'.

7

A comida rápida faz parte do estilo de vida moderno.

Fast food is part of the modern lifestyle.

Idiomatic expression 'faz parte de'.

8

Precisamos discutir o impacto da comida rápida na saúde infantil.

We need to discuss the impact of fast food on children's health.

Verb 'discutir' with a complex object phrase.

1

A onipresença da comida rápida alterou os padrões de consumo global.

The ubiquity of fast food altered global consumption patterns.

Use of advanced vocabulary like 'onipresença'.

2

O governo propôs um novo imposto sobre a comida rápida.

The government proposed a new tax on fast food.

Prepositional phrase 'imposto sobre'.

3

Muitas cadeias de comida rápida estão a tentar oferecer opções veganas.

Many fast food chains are trying to offer vegan options.

Continuous action 'estão a tentar' (European Portuguese style).

4

O marketing de comida rápida é frequentemente enganoso.

Fast food marketing is often misleading.

Subject 'marketing de comida rápida'.

5

Devemos analisar a comida rápida sob uma perspectiva sociológica.

We should analyze fast food from a sociological perspective.

Formal construction 'analisar... sob uma perspectiva'.

6

A comida rápida é um exemplo claro de padronização cultural.

Fast food is a clear example of cultural standardization.

Abstract concept 'padronização cultural'.

7

Não se pode culpar apenas a comida rápida pela obesidade.

One cannot blame only fast food for obesity.

Impersonal 'se' construction 'não se pode'.

8

A conveniência da comida rápida supera, para muitos, as preocupações com a saúde.

The convenience of fast food outweighs, for many, health concerns.

Verb 'superar' used in a comparative sense.

1

A proliferação de estabelecimentos de comida rápida contribui para a gentrificação alimentar.

The proliferation of fast food establishments contributes to food gentrification.

High-level vocabulary: 'proliferação', 'gentrificação'.

2

É imperativo mitigar os efeitos nocivos da comida rápida na dieta mediterrânica.

It is imperative to mitigate the harmful effects of fast food on the Mediterranean diet.

Formal adjective 'imperativo' and verb 'mitigar'.

3

A comida rápida atua como um catalisador para mudanças no tecido social urbano.

Fast food acts as a catalyst for changes in the urban social fabric.

Metaphorical use of 'catalisador' and 'tecido social'.

4

A regulação da publicidade de comida rápida é um tema de aceso debate parlamentar.

The regulation of fast food advertising is a topic of heated parliamentary debate.

Complex noun phrases and formal register.

5

Subjacente ao consumo de comida rápida está uma precarização do tempo doméstico.

Underlying the consumption of fast food is a precaritization of domestic time.

Advanced syntax with 'subjacente' and 'precarização'.

6

A comida rápida é amiúde associada a uma estética de descartabilidade.

Fast food is often associated with an aesthetic of disposability.

Use of the formal adverb 'amiúde'.

7

O setor da comida rápida enfrenta desafios crescentes quanto à sustentabilidade ambiental.

The fast food sector faces growing challenges regarding environmental sustainability.

Professional business register.

8

A análise sensorial da comida rápida revela uma engenharia química sofisticada.

Sensory analysis of fast food reveals sophisticated chemical engineering.

Technical and scientific terminology.

1

A hegemonia da comida rápida simboliza a erosão das soberanias alimentares locais.

The hegemony of fast food symbolizes the erosion of local food sovereignties.

Philosophical and political terminology.

2

Raras são as instâncias em que a comida rápida transcende a sua natureza puramente utilitária.

Rare are the instances in which fast food transcends its purely utilitarian nature.

Inverted sentence structure for rhetorical effect.

3

A dialética entre a tradição culinária e a comida rápida é um reflexo das tensões da modernidade tardia.

The dialectic between culinary tradition and fast food is a reflection of the tensions of late modernity.

Use of 'dialética' and 'modernidade tardia'.

4

O advento da comida rápida reconfigurou a fenomenologia da comensalidade.

The advent of fast food reconfigured the phenomenology of commensality.

Extremely formal/academic vocabulary: 'fenomenologia', 'comensalidade'.

5

A comida rápida insere-se num paradigma de hiperconsumo que desafia os limites biofísicos do planeta.

Fast food fits into a paradigm of hyper-consumption that challenges the planet's biophysical limits.

Complex conceptual framework.

6

Poder-se-ia argumentar que a comida rápida é o epítome da alienação laboral contemporânea.

One could argue that fast food is the epitome of contemporary labor alienation.

Use of the future conditional 'poder-se-ia' (mesoclisis).

7

A ubiquidade da comida rápida nas metrópoles é um corolário da aceleração frenética do quotidiano.

The ubiquity of fast food in metropolises is a corollary of the frenetic acceleration of everyday life.

Sophisticated use of 'corolário' and 'quotidiano'.

8

A desconstrução da narrativa da comida rápida exige um olhar crítico sobre as cadeias de suprimento globais.

The deconstruction of the fast food narrative requires a critical look at global supply chains.

Intellectual discourse register.

ترکیب‌های رایج

Restaurante de comida rápida
Indústria de comida rápida
Consumo de comida rápida
Cadeia de comida rápida
Viciado em comida rápida
Opções de comida rápida
Evitar comida rápida
Comida rápida saudável
Menu de comida rápida
Servir comida rápida

عبارات رایج

Comer comida rápida

— The act of consuming fast food.

Não devemos comer comida rápida todos os dias.

Pedir comida rápida

— Ordering fast food, usually for delivery.

Vou pedir comida rápida porque não quero cozinhar.

Gostar de comida rápida

— Expressing a preference for fast food.

As crianças geralmente gostam de comida rápida.

Vender comida rápida

— The act of selling fast food as a business.

Aquela loja começou a vender comida rápida recentemente.

Preparar comida rápida

— Making a quick meal at home or in a professional kitchen.

Ela sabe preparar comida rápida e saborosa.

Abusar da comida rápida

— To overindulge in fast food.

Não abuse da comida rápida se quiser emagrecer.

Sair para comer comida rápida

— Going out specifically to eat at a fast food place.

Vamos sair para comer comida rápida depois do cinema?

Trocar comida caseira por comida rápida

— Replacing home-cooked meals with fast food.

Muitos estudantes trocam comida caseira por comida rápida.

Setor da comida rápida

— The economic sector involving fast food.

O setor da comida rápida é muito competitivo.

Propaganda de comida rápida

— Advertising related to fast food.

A propaganda de comida rápida na TV é muito tentadora.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

comida rápida vs Comida rápido

This is a grammatical error. 'Rápido' is masculine, but 'comida' is feminine.

comida rápida vs Alimento rápido

Sounds too technical/biological for a normal conversation about meals.

comida rápida vs Comida veloz

'Veloz' is for physical speed (like a car), not for service speed.

اصطلاحات و عبارات

"Comida de plástico"

— A derogatory term for fast food, implying it is artificial and lacks nutrition.

Não quero comer essa comida de plástico outra vez.

Informal / Critical
"Encher a pança"

— To stuff oneself with food, often used when eating a lot of fast food.

Fomos ao buffet de comida rápida só para encher a pança.

Informal / Slang
"Matar a fome"

— To satisfy one's hunger quickly, often with whatever is available (like fast food).

Comi um hambúrguer só para matar a fome.

Informal
"Comer em pé"

— Literally 'to eat standing up', implying a very quick, rushed meal.

Hoje tive de comer em pé na rua.

Idiomatic
"Lanche de rua"

— Often refers to cheap, greasy burgers sold from carts in Brazil.

O lanche de rua daquela esquina é o melhor.

Informal
"Comida a jato"

— Extremely fast food, 'jet-speed food'.

O serviço naquele restaurante é comida a jato.

Informal / Creative
"Pé-sujo"

— In Brazil, a very cheap, simple bar that often serves quick snacks and beer.

Vamos comer um salgado naquele pé-sujo?

Slang
"Comer à pressa"

— To eat in a hurry, which is the essence of consuming fast food.

Detesto ter de comer à pressa todos os dias.

Neutral
"Bucha"

— In some regions, a heavy, often greasy snack that fills you up quickly.

Aquele pastel é uma verdadeira bucha.

Slang
"Podrão"

— In Brazil, a very complete, often messy and cheap street hamburger.

Depois da festa, nada melhor que um podrão.

Slang

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

comida rápida vs Lanche

Often used to refer to fast food meals in Brazil.

Lanche is a specific meal (snack/sandwich), while comida rápida is the general category.

Comi um lanche (sandwich) no restaurante de comida rápida (place).

comida rápida vs Petisco

Both are eaten quickly.

Petiscos are small traditional portions (tapas), while comida rápida is usually industrial/standardized.

Em Portugal, prefiro petiscos a comida rápida.

comida rápida vs Salgado

Both are quick savory foods.

Salgado refers to specific pastries (like coxinhas), while comida rápida is the broader category.

Comi um salgado rápido na rodoviária.

comida rápida vs Marmita

Both are quick meal solutions.

Marmita is a lunch box (often home-cooked), while comida rápida is bought at a chain.

Hoje não trouxe marmita, vou ter de comer comida rápida.

comida rápida vs Prato feito

Both are served quickly in restaurants.

Prato feito is a traditional full meal (rice, beans, meat) served fast, not industrial fast food.

O prato feito é mais saudável que a comida rápida.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Eu gosto de [comida rápida].

Eu gosto de comida rápida.

A2

Eu [frequência] como [comida rápida].

Eu raramente como comida rápida.

B1

Acho que a [comida rápida] é [adjetivo].

Acho que a comida rápida é conveniente.

B1

Se eu pudesse, não comeria [comida rápida].

Se eu pudesse, não comeria comida rápida hoje.

B2

O impacto da [comida rápida] na [área] é [adjetivo].

O impacto da comida rápida na saúde é preocupante.

B2

Apesar de ser [adjetivo], a [comida rápida] [verbo].

Apesar de ser saborosa, a comida rápida engorda.

C1

A onipresença da [comida rápida] reflete [conceito].

A onipresença da comida rápida reflete a pressa moderna.

C2

Poder-se-ia dizer que a [comida rápida] é o [substantivo] da [conceito].

Poder-se-ia dizer que a comida rápida é o símbolo da globalização.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Comedor (eater)
Comedoria (place to eat)
Rapidez (speed)

فعل‌ها

Comer (to eat)
Rapidificar (to make fast - rare)
Apressar (to hurry)

صفت‌ها

Comestível (edible)
Rápido (fast - masc.)
Rapidíssimo (very fast)

مرتبط

Cozinha
Alimento
Refeição
Velocidade
Pressa

نحوه استفاده

frequency

High, especially in urban areas and media.

اشتباهات رایج
  • Comida rápido Comida rápida

    Adjectives must agree with the feminine noun 'comida'.

  • Rápida comida Comida rápida

    In Portuguese, the adjective usually comes after the noun.

  • Várias comida rápidas Várias comidas rápidas

    The noun 'comida' must also be pluralized.

  • Eu gosto comida rápida Eu gosto de comida rápida

    The verb 'gostar' always requires the preposition 'de'.

  • Alimento rápido Comida rápida

    'Alimento' is too technical; 'comida' is the natural word for a meal.

نکات

Gender Agreement

Always remember that 'comida' is feminine. Your adjectives must end in 'a'. 'Comida rápida' is correct; 'Comida rápido' is not.

Loanwords

Don't be surprised to hear 'fast food' in Portugal or Brazil. It's very common, but using 'comida rápida' shows you have a deeper grasp of the language.

Brazil vs. Portugal

In Brazil, 'lanche' is the go-to word for a fast food meal. In Portugal, people might say they are going to 'comer um bitoque' or 'uma bifana' for a quick traditional meal.

The Accent Mark

The accent on the 'á' in 'rápida' is crucial. It tells you to stress that syllable. Without it, the word wouldn't be recognized as 'fast'.

Shopping Malls

If you are looking for fast food in a mall, look for the sign 'Praça de Alimentação'. That's where all the 'comida rápida' is located.

Healthy Alternatives

If you want fast food but healthy, look for 'comida rápida saudável' or 'refeições ligeiras' on the menu.

Plural Form

When talking about different types of fast food, use 'comidas rápidas'. Both words must take the 's'.

Context Clues

If someone mentions 'McDonald's' or 'Burger King', they are talking about 'comida rápida' even if they don't use the specific term.

Ordering

When ordering 'comida rápida', the verb to use is 'pedir'. 'Vou pedir uma comida rápida' (I'm going to order fast food).

Industry Terms

In a business context, use 'setor de restauração rápida' to sound more professional than just saying 'comida rápida'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'CO-median' (CO-mida) eating a 'RAP-id' (RÁP-ida) snack while on stage. He doesn't have time for a full meal!

تداعی تصویری

Imagine a hamburger with little running shoes on. It's 'comida' that is 'rápida'.

شبکه واژگان

Hambúrguer Batatas fritas Shopping Delivery Saúde Calorias Pressa Conveniente

چالش

Try to find three 'comida rápida' items on a Portuguese online delivery menu (like Glovo or iFood) and write down their names and prices in Portuguese.

ریشه کلمه

The phrase is a compound of two words with Latin roots. 'Comida' comes from the Latin 'comedere' (to eat up), which is a combination of 'cum' (with) and 'edere' (to eat). 'Rápida' comes from the Latin 'rapidus' (hurrying, swift), derived from 'rapere' (to seize).

معنای اصلی: The original meaning of the components translates to 'food' and 'swift'.

Romance (Latin-based).

بافت فرهنگی

Be careful when using 'comida rápida' in a health context; it can sound judgmental if you are criticizing someone's diet.

English speakers should note that while they might say 'I'm getting fast food', a Portuguese speaker might say 'Vou comer um lanche' (Brazil) or 'Vou comer qualquer coisa rápida' (Portugal).

The documentary 'Super Size Me' (A Dieta do Palhaço in Brazil). The book 'Fast Food Nation' by Eric Schlosser (translated as Nação Fast Food). Brazilian songs that mention 'lanchonetes' or eating on the go.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At a Shopping Mall

  • Onde fica a comida rápida?
  • Vamos à praça de alimentação?
  • Qual restaurante de comida rápida você prefere?
  • Quero algo rápido para comer.

At the Doctor/Nutritionist

  • Você come muita comida rápida?
  • Preciso reduzir a comida rápida.
  • A comida rápida faz mal ao coração.
  • Substitua a comida rápida por frutas.

Ordering Delivery

  • Vou pedir comida rápida pelo app.
  • A entrega da comida rápida é lenta?
  • Tem cupom para comida rápida?
  • Quero pedir comida rápida para o jantar.

Talking about Lifestyle

  • Não tenho tempo, só como comida rápida.
  • A comida rápida é a base da minha dieta.
  • Gosto de comida rápida, mas me sinto culpado.
  • Comida rápida é prática para o dia a dia.

In a News Report

  • O aumento do preço da comida rápida.
  • Novas regras para a comida rápida.
  • O impacto da comida rápida no meio ambiente.
  • Crianças e o marketing de comida rápida.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Qual é o seu restaurante de comida rápida favorito e por quê?"

"Você acha que a comida rápida é um problema de saúde pública no seu país?"

"Com que frequência você come comida rápida durante a semana?"

"Você prefere comida rápida internacional ou os lanches locais do seu país?"

"Se você pudesse criar um restaurante de comida rápida saudável, o que ele serviria?"

موضوعات نگارش

Descreva a última vez que você comeu comida rápida. Onde foi e como você se sentiu?

Escreva sobre as diferenças entre a comida rápida e a comida caseira da sua infância.

Você acha que a comida rápida vai ser mais ou menos popular no futuro? Justifique.

Imagine um dia sem nenhuma opção de comida rápida. Como seria a sua rotina alimentar?

Reflita sobre como a publicidade de comida rápida influencia as suas escolhas diárias.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, 'comida rápida' is the literal translation and the standard Portuguese term for 'fast food'. However, the English term 'fast food' is also widely used and understood in all Portuguese-speaking countries, especially in casual settings and marketing.

In Portuguese, adjectives must agree with the gender of the noun. Since 'comida' (food) is a feminine noun, the adjective 'rápida' (fast) must also be in its feminine form. Saying 'comida rápido' is a common grammatical mistake for beginners.

The term is used in all Portuguese-speaking countries, including Brazil, Portugal, Angola, Mozambique, and others. While local slang for specific quick foods might vary, 'comida rápida' is universally understood as the general category.

Generally, no. In most contexts, 'comida rápida' carries a connotation of being high in calories, salt, and fat. It is often contrasted with 'comida saudável' (healthy food) or 'comida caseira' (home-cooked food) in health discussions.

Technically, yes, if the food is prepared and served quickly. However, without the adjective 'saudável' (healthy) added, most people will assume you are talking about burgers, fries, or pizza. You would say 'comida rápida saudável' for healthy options.

The plural is 'comidas rápidas'. Both the noun and the adjective change to the plural form to maintain agreement. Example: 'Existem muitas comidas rápidas deliciosas'.

The most common way is 'restaurante de comida rápida'. You can also say 'lanchonete' (specifically in Brazil) or 'snack-bar' (common in Portugal).

It is a neutral to formal term. It is used in newspapers, school books, and professional reports. In very casual conversation, people might just use the English 'fast food' or a local term like 'lanche' (Brazil).

In addition to global chains, Brazilian 'comida rápida' includes 'coxinhas', 'pastéis', 'pão de queijo', and 'hambúrgueres' from local street stalls (often called 'podrões').

In Portugal, common quick foods include 'bifanas' (pork sandwiches), 'pregos' (steak sandwiches), 'pastéis de bacalhau', and 'pizzas'. Traditional 'tascas' often serve these very quickly.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Escreva uma frase simples sobre comida rápida.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Por que a comida rápida é popular?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Quais são os perigos da comida rápida?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare comida rápida com comida caseira.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuta o impacto da globalização na comida rápida.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Analise a relação entre tempo e comida rápida.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva o seu restaurante de comida rápida favorito.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como podemos evitar a comida rápida?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Qual o papel do marketing na comida rápida?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Reflita sobre a ética da indústria de comida rápida.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Onde você come comida rápida?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que você pede em um restaurante de comida rápida?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

A comida rápida é boa para as crianças?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como a comida rápida mudou a sua cidade?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

A comida rápida pode ser sustentável?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva um anúncio para um hambúrguer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Qual a sua opinião sobre o documentário Super Size Me?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que é 'comida de plástico' para você?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

A comida rápida é uma arte?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como a comida rápida afeta a economia local?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Eu gosto de comida rápida' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pergunte onde tem um restaurante de comida rápida.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga que você come comida rápida às vezes.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique por que a comida rápida não é saudável.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dê a sua opinião sobre fast food.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fale sobre a última vez que pediu comida pelo app.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuta a publicidade de comida rápida.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fale sobre o impacto ambiental do fast food.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use a palavra 'onipresença' em uma frase.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique o conceito de 'comensalidade'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'comida rápida' três vezes rápido.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Peça um hambúrguer sem cebola.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Recomende um restaurante de comida rápida.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fale sobre a diferença entre bifana e hambúrguer.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuta a 'gourmetização' do hambúrguer.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fale sobre o imposto sobre o açúcar.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use a palavra 'mitigar' em uma frase.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fale sobre a 'McDonaldização' da sociedade.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

O que é 'comida de plástico'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como você se sente após comer fast food?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique a palavra: 'Comida rápida'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'Vou ao shopping comer um lanche.' O que a pessoa vai fazer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'A comida rápida está pronta.' O que está pronto?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'Evite o consumo excessivo de sal.' O que evitar?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'O drive-thru está lotado.' O que está lotado?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'A indústria de alimentos investe em sabor.' No que investe?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'A obesidade é um desafio global.' Qual o desafio?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'A publicidade infantil deve ser ética.' Como deve ser?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'A sustentabilidade é a chave para o futuro.' Qual a chave?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'A gentrificação mudou o centro.' O que mudou?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'A comensalidade fortalece os laços.' O que fortalece?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'O hiperconsumo é insustentável.' O que é insustentável?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'A dialética entre o novo e o velho.' Entre o quê?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'O podrão estava ótimo.' Como estava?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'A bifana é típica de Vendas Novas.' De onde é típica?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!