Concretamente
When you want to be very clear and talk about something specific, you can use the word concretamente. It's like saying "to be precise" or "specifically" in English.
You use it when you want to focus on a particular detail or make something more real and less abstract.
For example, if someone asks about your plans, you might say, "Concretamente, vou estudar para o exame" (Specifically, I'm going to study for the exam).
When you want to be precise and talk about something exactly as it is, you can use the adverb concretamente. It’s like saying "specifically" or "in a concrete way" in English. Think of it as a tool to focus your statements and get to the point.
For example, if someone asks what you want to achieve, you might say, "Eu quero, concretamente, aprender a falar português fluentemente." (I want, specifically, to learn to speak Portuguese fluently.) It helps to avoid vagueness and communicate your exact meaning.
When you're trying to explain something precisely or get to the point, you can use the adverb concretamente. It’s similar to saying "specifically" or "in concrete terms" in English. Think of it as a way to narrow down a general idea to something more tangible and clear.
For example, instead of just saying you need help, you might say, "Eu preciso, concretamente, de ajuda com a pronúncia," meaning "I specifically need help with pronunciation." This helps clarify your request.
It emphasizes that you're moving from a broad statement to a focused detail. Using concretamente can make your communication much more direct and understandable, especially when you want to avoid ambiguity.
It's a useful word when you want to ensure your message is clear and leaves no room for misinterpretation, helping you articulate exactly what you mean.
§ What does 'Concretamente' mean and when do people use it?
The Portuguese adverb 'concretamente' (kon-kreh-tuh-MEN-chee) translates to 'concretely' or 'specifically' in English. It's used when you want to get straight to the point, or ask for or give specific details about something. Think of it as a way to drill down from a general idea to the nitty-gritty.
- DEFINITION
- In a concrete manner; specifically.
You'll often hear 'concretamente' in conversations where someone is trying to understand the practical aspects of a situation, or when they want to avoid vagueness. It's a useful word for making sure everyone is on the same page and that there are no misunderstandings.
Imagine you're discussing plans for a trip. Someone might say, "We need to plan the trip." To get more information, you might ask, "O que precisamos fazer concretamente?" (What exactly do we need to do?). This shows you're looking for actionable steps, not just general ideas.
Here are some common scenarios where 'concretamente' fits perfectly:
- When asking for specific instructions or details about a task.
- When someone is speaking generally and you want them to be more precise.
- When you are explaining something and want to provide a clear, real-world example.
- In formal and informal settings, although it lends a bit more weight to the conversation due to its emphasis on precision.
O que precisamos fazer concretamente para resolver o problema? (What do we need to do concretely to solve the problem?)
Ele não explicou concretamente como vamos atingir a meta. (He didn't explain specifically how we will reach the goal.)
Understanding 'concretamente' will help you sound more natural and precise in your Portuguese conversations, allowing you to ask for and provide information with greater clarity.
§ Don't Confuse with "Especificamente"
While "concretamente" can sometimes be translated as "specifically," it's important to understand the nuance. "Especificamente" often refers to a particular detail or item, whereas "concretamente" emphasizes a tangible, real-world application or example. Using them interchangeably can sometimes lead to awkward phrasing or a slight misunderstanding of your intent.
Eu quero falar especificamente sobre o capítulo dois.
I want to talk specifically about chapter two.
Precisamos de exemplos concretamente aplicáveis.
We need concretely applicable examples.
§ Overuse in Formal Contexts
While "concretamente" is a useful word, some learners tend to overuse it, especially in formal writing or presentations, trying to sound more precise. Native speakers often use simpler, more direct phrasing. If you find yourself adding "concretamente" in every other sentence, pause and consider if a simpler adverb or phrase would suffice, or if the meaning is already clear from the context.
- Bad Example:
- O plano é, concretamente, começar amanhã. (The plan is, concretely, to start tomorrow.)
- Better:
- O plano é começar amanhã. (The plan is to start tomorrow.)
§ Misplacing the Adverb
Like many adverbs in Portuguese, the placement of "concretamente" can affect the emphasis of your sentence. While there's often flexibility, misplacing it can sometimes make your sentence sound unnatural or subtly change its meaning.
Usually, it goes after the verb it modifies or at the beginning of the sentence to modify the whole clause.
Ele explicou concretamente o problema.
He explained the problem concretely.
Concretamente, o que você propõe?
Concretely, what do you propose?
- Awkward Placement:
- Eu quero concretamente saber os detalhes. (I want concretely to know the details.)
- Better:
- Eu quero saber os detalhes concretamente. (I want to know the details concretely.)
§ Using "Concretamente" as a Substitute for "Na prática"
While both expressions relate to practical application, they are not always interchangeable. "Na prática" (in practice) refers more to how something actually plays out in reality versus theory. "Concretamente" emphasizes the tangible and specific aspects of something.
Na teoria, é bom, mas na prática, é difícil.
In theory, it's good, but in practice, it's difficult.
O que isso significa concretamente para nós?
What does that mean concretely for us?
§ What 'Concretamente' Means
The Portuguese adverb "Concretamente" is a very useful word to add precision to your speech and writing. It comes from the adjective "concreto" (concrete) and functions similarly to "concretely" or "specifically" in English. When you use "concretamente," you are emphasizing that you are talking about something tangible, real, or getting down to the specifics of a situation.
- DEFINITION
- In a concrete manner; specifically.
Você pode explicar concretamente o que precisa ser feito? (Can you explain specifically what needs to be done?)
Para resolver o problema, precisamos agir concretamente. (To solve the problem, we need to act concretely / in a tangible way.)
§ Similar Words and When to Use 'Concretamente'
While "concretamente" is quite distinct, there are other Portuguese adverbs that convey similar ideas of specificity or tangibility. Understanding the nuances will help you choose the best word for your context.
- Especificamente: This is perhaps the closest synonym to "concretamente" when you want to mean "specifically." Both can often be used interchangeably, especially when asking for details. However, "especificamente" tends to focus more on the precise details or particular aspects, while "concretamente" can also imply a call for tangible action or real-world application.
O que você quer especificamente deste projeto? (What do you specifically want from this project?)
Fale-me concretamente sobre os resultados esperados. (Tell me specifically / in real terms about the expected results.)
- Realmente: This adverb means "really" or "truly." While it can sometimes imply a certain level of tangibility or truth, its primary function is to confirm or emphasize reality, rather than to ask for specific details or actions.
Você realmente fez isso? (Did you really do that?)
- Praticamente: This means "practically" or "virtually." It often refers to something that is almost true or done, or to the practical aspects of a situation. It's about the feasibility or near-completion, not the detailed specifics like "concretamente."
O trabalho está praticamente pronto. (The work is practically ready.)
§ When to Prioritize 'Concretamente'
Use "concretamente" when you want to:
- Request specific actions or tangible details: If you're looking for more than just a general idea and want to know what exactly needs to be done or what the real-world implications are, "concretamente" is a strong choice.
- Emphasize the practical side of an argument or plan: When you want to bring a discussion from abstract concepts to actual implementation or results, "concretamente" helps ground the conversation.
- Contrast with abstract ideas: If someone is being too vague, you can use "concretamente" to ask them to be more clear and direct.
In summary, while "especificamente" is often interchangeable when asking for details, "concretamente" carries a stronger sense of tangibility and practical application. "Realmente" focuses on truth, and "praticamente" on approximation or feasibility. Choose "concretamente" when you need to emphasize the real, the tangible, and the specific actions or outcomes.
چقدر رسمی است؟
"Objetivamente, os resultados demonstram a necessidade de mais investimento. (Objectively, the results demonstrate the need for more investment.)"
"Especificamente, precisamos de focar nos dados do último trimestre. (Specifically, we need to focus on the data from the last quarter.)"
"Pra ser exato, ele chegou às dez e quinze. (To be exact, he arrived at ten fifteen.)"
"Precisamos fazer certinho o que a professora pediu. (We need to do exactly what the teacher asked.)"
"Ele respondeu na lata a pergunta difícil. (He answered the difficult question directly/on the spot.)"
مثالها بر اساس سطح
Ele falou concretamente sobre o plano.
He spoke specifically about the plan.
Simple past tense of 'falar' (to speak).
Precisamos de algo concretamente para resolver isso.
We need something concrete to solve this.
The adverb 'concretamente' modifies 'precisamos' (we need).
Você pode explicar mais concretamente?
Can you explain more specifically?
'Explicar' (to explain) is a verb.
Eu quero saber concretamente o que aconteceu.
I want to know exactly what happened.
'Saber' (to know) is a verb.
Ela agiu concretamente para ajudar.
She acted specifically to help.
Simple past tense of 'agir' (to act).
Ele descreveu o lugar concretamente.
He described the place concretely.
Simple past tense of 'descrever' (to describe).
Eu preciso de um plano concretamente.
I need a concrete plan.
'Plano' (plan) is a noun.
Fale concretamente sobre suas ideias.
Speak specifically about your ideas.
Imperative form of 'falar' (to speak).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Precisamos falar concretamente sobre o problema.
We need to speak specifically about the problem.
Você pode me explicar concretamente o que aconteceu?
Can you explain concretely what happened to me?
Para ser mais concreto, eu quero um aumento.
To be more specific, I want a raise.
Concretamente, qual é a sua proposta?
Specifically, what is your proposal?
Precisamos de um plano concretamente executável.
We need a concretely executable plan.
Ele não disse nada concretamente sobre o futuro.
He didn't say anything specific about the future.
Como podemos agir concretamente para ajudar?
How can we act concretely to help?
Vamos analisar concretamente os dados.
Let's specifically analyze the data.
O que você espera concretamente desta reunião?
What do you concretely expect from this meeting?
Concretamente, esta é a melhor opção.
Specifically, this is the best option.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While 'concretamente' and 'especificamente' can sometimes be interchangeable, 'especificamente' emphasizes precision and detail, whereas 'concretamente' often highlights tangibility or practical application.
Both can mean 'really' or 'actually', but 'concretamente' refers to something tangible or practical, while 'realmente' emphasizes truth or sincerity.
Similar to 'especificamente', 'em particular' also emphasizes a specific aspect, but 'concretamente' can be used more broadly to mean 'in a concrete way' or 'in practice'.
الگوهای دستوری
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds like 'de facto' in English, but the meaning can be subtly different in Portuguese, often implying 'in practice' or 'actually' rather than just 'in fact'.
In Portuguese, 'de facto' often emphasizes how things really are, even if not officially, whereas in English it can sometimes simply mean 'in reality'.
De facto, ele é o líder do projeto, embora não tenha o título. (In practice, he's the project leader, even though he doesn't have the title.)
Looks like 'eventually' in English, but means 'possibly' or 'casually' in Portuguese, not 'in the end' or 'finally'.
The Portuguese 'eventualmente' refers to something that might happen or happens occasionally, while English 'eventually' refers to a future outcome.
Eventualmente, podemos ir ao cinema. (Possibly, we can go to the cinema.)
Sounds like 'constipated' in English, but means 'to have a cold' or 'stuffy nose' in Portuguese.
The English 'constipated' refers to difficulty with bowel movements. The Portuguese 'constipado' refers to a common cold.
Estou constipado e não consigo respirar bem. (I have a cold and can't breathe well.)
Looks like 'embarrass' in English, but means 'to board' (a plane, train, etc.) in Portuguese.
The English 'embarrass' means to cause someone to feel awkward or ashamed. The Portuguese 'embarcar' means to get on a form of transport.
Precisamos embarcar em dez minutos. (We need to board in ten minutes.)
Looks like 'pretend' in English, but means 'to intend' or 'to aim' in Portuguese.
The English 'pretend' means to make believe or feign. The Portuguese 'pretender' means to have a purpose or plan.
Eu pretendo estudar mais para o exame. (I intend to study more for the exam.)
الگوهای جملهسازی
Concretamente, [verb in infinitive]...
Concretamente, falar sobre o problema. (Specifically, to talk about the problem.)
[Imperative verb], concretamente, [object/complement].
Diga-me, concretamente, o que aconteceu. (Tell me, specifically, what happened.)
Precisamos discutir, concretamente, [noun phrase].
Precisamos discutir, concretamente, as soluções para este problema. (We need to discuss, specifically, the solutions for this problem.)
Ele não disse, concretamente, [subordinate clause].
Ele não disse, concretamente, o que faria. (He didn't say, specifically, what he would do.)
A questão é, concretamente, [noun phrase/subordinate clause].
A questão é, concretamente, como vamos implementar isso. (The question is, specifically, how we are going to implement that.)
Não consigo ver, concretamente, [object/complement].
Não consigo ver, concretamente, onde está o erro. (I can't see, specifically, where the error is.)
Seja mais específico, concretamente sobre [topic].
Seja mais específico, concretamente sobre os custos. (Be more specific, concretely about the costs.)
Para concretamente abordar [issue], devemos [action].
Para concretamente abordar a pobreza, devemos criar mais empregos. (To concretely address poverty, we must create more jobs.)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
نحوه استفاده
Use concretamente when you want to emphasize that something is being discussed or explained in a practical, tangible, or specific way, rather than abstractly or theoretically. It's often used to bring a discussion down to earth or to ask for specific examples or details.
A common mistake is overusing concretamente when especificamente or em particular might be more natural, depending on the context. While similar, especificamente often focuses on identifying particular items or conditions, whereas concretamente emphasizes the tangible or practical aspect of the discussion. Another mistake is using it as a direct translation of 'concretely' when the English word is used in a more abstract sense (e.g., 'concretely understand' might be better translated as entender de forma clara or entender na prática).
سوالات متداول
10 سوالYou'd use 'concretamente' when you want to emphasize that something is being discussed or done in a specific, tangible, or practical way. It's like saying 'specifically' or 'in practical terms'.
While it can sometimes convey a similar meaning to 'actually' in certain contexts, 'concretamente' more strongly emphasizes the idea of being specific or tangible, rather than just confirming something is true. For 'actually', you might find other words like 'na verdade' or 'de fato' to be closer.
It's a relatively neutral word. You'll hear it in both formal and informal settings, especially when someone wants to get to the point or clarify something.
'Concretamente' and 'especificamente' are very similar and often interchangeable. 'Concretamente' tends to highlight the tangible or practical aspect a bit more, while 'especificamente' focuses on singling out a particular detail or item. Think of 'concretamente' as 'in a concrete way' and 'especificamente' as 'in a specific way'.
Yes, it can. For example: 'Concretamente, o que precisamos fazer?' (Specifically, what do we need to do?)
A simpler way to express a similar idea might be 'em termos práticos' (in practical terms) or sometimes just 'especificamente' if you're focusing on the specific aspect. However, 'concretamente' is quite common and useful on its own.
It's pronounced: kohn-kreh-tah-MEN-chee. The stress is on the 'MEN' syllable.
Absolutely! It pairs well with verbs of action to describe how something is done. For instance: 'Ele explicou concretamente os passos.' (He explained the steps specifically/in a concrete way.)
No, its core meaning remains consistent: in a concrete manner, specifically, or tangibly. It doesn't have widely different interpretations.
Try to use it when you're summarizing an idea or when you want to get to the core of a discussion. For example, after a long explanation, you might say: 'Então, concretamente, o que você sugere?' (So, specifically, what do you suggest?)
خودت رو بسنج 90 سوال
Eu preciso falar com você ___. (I need to speak with you specifically.)
The word 'concretamente' means 'specifically' or 'in a concrete manner,' fitting the context of needing to talk about something in detail.
Ela quer saber os detalhes ___. (She wants to know the details concretely.)
Here, 'concretamente' emphasizes that she wants specific, tangible details, not general information.
Podemos discutir isso mais ___ amanhã. (We can discuss this more concretely tomorrow.)
Using 'concretamente' indicates a desire to discuss the topic with more specific information or a clearer plan.
O que você quer fazer ___? (What do you want to do specifically?)
In this question, 'concretamente' is used to ask for a specific action or plan, rather than a general idea.
Ele não disse ___ como fazer. (He didn't say specifically how to do it.)
The sentence implies a lack of specific instructions, which 'concretamente' conveys effectively.
Qual é a sua proposta ___? (What is your proposal specifically?)
Asking for a proposal 'concretamente' means asking for the exact details or plan of the proposal.
Choose the best translation for 'concretamente' in the sentence: 'Eu preciso falar concretamente sobre o plano.'
'Concretamente' means in a concrete manner or specifically.
Which word is similar in meaning to 'concretamente'?
'Especificamente' also means specifically.
In which sentence can 'concretamente' be used?
'Concretamente' fits best when someone needs to be specific about something.
The word 'concretamente' means 'in a concrete manner'.
This is the primary meaning of 'concretamente'.
You can use 'concretamente' to say 'quickly'.
'Concretamente' means 'specifically' or 'in a concrete manner', not 'quickly'.
If you say 'Fale concretamente', you are asking someone to be vague.
If you say 'Fale concretamente', you are asking someone to be specific, not vague.
Hello, how are you?
Good morning, my name is Maria.
Thank you, you are very kind.
این را بلند بخوانید:
Eu sou do Brasil.
تمرکز: Brasil
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Prazer em conhecê-lo.
تمرکز: Prazer
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Até logo!
تمرکز: logo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'I want to speak Portuguese.' The order of subject, verb, and object is standard.
This sentence asks 'Are you Brazilian?' The verb 'ser' (to be) comes after the subject.
This sentence means 'The coffee is good.' 'O' is the definite article for masculine singular nouns.
Ele precisa explicar mais ___. (He needs to explain more concretely.)
The sentence requires an adverb meaning 'in a concrete manner' or 'specifically'. 'Concretamente' fits this meaning.
Você pode me dizer ___ o que aconteceu? (Can you tell me specifically what happened?)
Here, 'concretamente' emphasizes the need for specific details about the event.
A professora pediu para respondermos ___ à pergunta. (The teacher asked us to answer the question specifically.)
The teacher is asking for a direct and specific answer, not a general one.
Para resolver o problema, precisamos agir ___. (To solve the problem, we need to act concretely.)
Acting 'concretely' implies taking specific, tangible steps to address the problem.
Eu quero saber ___ quais são seus planos. (I want to know specifically what your plans are.)
The speaker wants clear and precise details about the plans, making 'concretamente' the appropriate choice.
Ele descreveu o projeto ___ para que todos entendessem. (He described the project concretely so everyone would understand.)
To ensure understanding, the project needed to be described in a clear and specific manner.
Choose the best translation for 'concretamente' in the sentence: 'Precisamos discutir isso concretamente.'
'Concretamente' means in a concrete or specific manner, implying a practical discussion.
Which word is a synonym for 'concretamente'?
'Especificamente' also means specifically, which is a close synonym for 'concretamente'.
Fill in the blank: 'Para resolver o problema, precisamos agir ___.'
To solve a problem, you need to act in a concrete, specific way.
The sentence 'Ela explicou a ideia concretamente' means she explained the idea in a vague way.
'Concretamente' means in a concrete, specific, and clear manner, not vague.
If you say something 'concretamente', you are being practical.
To speak 'concretamente' implies being practical and specific about a matter.
'Concretamente' can be used to ask for more details about something.
You might ask 'Pode explicar mais concretamente?' (Can you explain more concretely?) to request more specific details.
Write a sentence describing something you need to do specifically this week, using 'concretamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Esta semana, preciso concretamente de terminar o meu relatório.
Imagine you are giving instructions. Write a sentence telling someone to explain something in a concrete way, using 'concretamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Por favor, explique concretamente o que você precisa.
You are making plans with a friend. Write a sentence about a concrete detail you need to decide for your plans, using 'concretamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Precisamos decidir concretamente onde vamos encontrar-nos.
What did they NOT decide in the meeting?
این متن را بخوانید:
A reunião foi boa, mas não decidimos nada concretamente. Precisamos de uma nova reunião para discutir os detalhes específicos.
What did they NOT decide in the meeting?
The passage says 'não decidimos nada concretamente', meaning they didn't decide anything specifically or concretely.
The passage says 'não decidimos nada concretamente', meaning they didn't decide anything specifically or concretely.
What kind of information did he want?
این متن را بخوانید:
Ele pediu-me para falar mais concretamente sobre os meus planos para o futuro. Não queria ideias gerais, mas sim passos específicos.
What kind of information did he want?
The phrase 'falar mais concretamente' implies he wanted specific steps, not general ideas.
The phrase 'falar mais concretamente' implies he wanted specific steps, not general ideas.
What did the teacher ask the students to do?
این متن را بخوانید:
O professor pediu aos alunos para dar exemplos concretamente de como usar a palavra nova nas frases. Ele queria que eles mostrassem o seu entendimento de forma prática.
What did the teacher ask the students to do?
The teacher asked for examples 'concretamente', meaning practical and specific demonstrations of usage.
The teacher asked for examples 'concretamente', meaning practical and specific demonstrations of usage.
O que você quer que eu faça, ___?
The speaker wants to know 'specifically' what to do, which is the meaning of 'concretamente'.
Ela precisa de detalhes mais ___ para tomar uma decisão.
'Claros' (clear) is the best fit here to describe the kind of details needed for a decision. While 'concretamente' is an adverb, the sentence requires an adjective.
Para resolver o problema, precisamos agir mais ___.
To solve a problem, one needs to act 'concretely', meaning in a practical and specific way.
Você pode me dizer, ___, o que aconteceu?
The speaker is asking for a specific and clear account of what happened, best expressed by 'concretamente'.
A proposta não explica ___ como os objetivos serão alcançados.
The proposal lacks specific details on how goals will be achieved, so 'concretamente' (specifically) fits.
Precisamos de um plano que mostre ___ os próximos passos.
A plan should show 'specifically' or 'concretely' the next steps, making 'concretamente' the correct choice.
Choose the best synonym for 'concretamente'.
'Concretamente' means 'specifically' or 'in a concrete manner', so 'especificamente' is the closest synonym.
Which sentence uses 'concretamente' correctly?
'Concretamente' is used to emphasize that something is discussed or presented in a specific, detailed, or tangible way. In this sentence, it implies he discussed his dreams with clear details.
How would you express 'I want to know specifically what happened' using 'concretamente'?
'Concretamente' fits perfectly here to convey the idea of wanting specific details.
The word 'concretamente' implies a general or vague idea.
No, 'concretamente' implies the opposite: a specific, tangible, or detailed idea.
If you ask someone to 'agir concretamente', you are asking them to take practical and specific actions.
Yes, 'agir concretamente' means to act in a practical and specific way, rather than just talking about it.
You could replace 'concretamente' with 'provavelmente' in most sentences without changing the meaning.
'Concretamente' means 'specifically', while 'provavelmente' means 'probably'. They have very different meanings and are not interchangeable.
A pesquisa precisa focar nos dados mais relevantes, ___ nos resultados da última semana.
Aqui, 'especialmente' se encaixa melhor no contexto de focar em algo específico, assim como 'concretamente'.
Para resolver este problema, precisamos de um plano de ação ___, com etapas definidas.
'Concretamente' é a melhor opção porque o sentido é de um plano de ação bem definido e real, não algo abstrato.
Quando você diz 'melhorar o atendimento', o que isso significa ___ para o cliente?
A pergunta busca saber o que 'melhorar o atendimento' representa na prática, de forma tangível, ou seja, 'concretamente'.
Ele explicou a situação de forma muito clara, mostrando ___ onde estavam os erros.
A frase indica que a explicação foi clara e que os erros foram mostrados de forma tangível, 'concretamente'.
Para a reunião de amanhã, precisamos discutir ___ quais serão as responsabilidades de cada um.
O contexto sugere que as responsabilidades precisam ser definidas de forma específica e prática, daí o uso de 'concretamente'.
Você pode me dizer ___ como devo proceder para enviar o documento?
A pessoa quer saber o passo a passo exato e prático para enviar o documento, por isso 'concretamente' é a melhor escolha.
Choose the best synonym for 'concretamente'.
'Concretamente' means 'specifically' or 'in a concrete manner'. 'Especificamente' is the closest synonym.
Qual frase usa 'concretamente' corretamente?
In this sentence, 'concretamente' is used to emphasize the need for a specific and practical discussion of the steps to solve the problem, which aligns with its meaning of 'specifically' or 'in a concrete manner'.
Which English phrase best translates 'Concretamente, o que você quer que eu faça?'
'Concretamente' here means 'specifically' or 'in practical terms', asking for a clear and definite action.
Se alguém diz 'Vamos discutir isso concretamente', significa que eles querem uma conversa vaga e sem detalhes.
No, 'discutir isso concretamente' means they want a discussion with specific details and practical solutions.
A frase 'Concretamente, a empresa precisa de mais investimento' implica que a necessidade de investimento é uma ideia abstrata.
Quite the opposite. 'Concretamente' in this context means 'specifically' or 'in real terms', highlighting that the need for investment is a tangible and definite requirement.
Usar 'concretamente' ajuda a tornar uma explicação mais precisa e menos ambígua.
Yes, 'concretamente' means 'specifically' or 'in a concrete manner', which directly contributes to precision and reduces ambiguity.
O governo precisa agir __ sobre a crise habitacional.
The context implies a need for specific, tangible action, which 'concretamente' (concretely/specifically) best conveys.
Para resolver este problema, precisamos de propostas __ e não apenas ideias vagas.
The sentence contrasts 'propostas concretas' (concrete proposals) with 'ideias vagas' (vague ideas), making 'concretamente' the appropriate adverb to describe the type of proposals needed.
A pesquisa demonstrou, __, que a nova metodologia é mais eficaz.
The word 'demonstrou' (demonstrated) suggests empirical evidence, and 'concretamente' reinforces that the demonstration was specific and tangible.
Ele não disse o que queria __, apenas reclamou da situação.
The sentence implies a lack of specific requests, making 'concretamente' (specifically) the correct fit to convey what was missing from his statement.
Se você quer uma resposta, deve perguntar __ o que o preocupa.
To get a clear answer, one must ask 'specifically' (concretamente) what the concern is.
Precisamos analisar __ quais são os obstáculos para o projeto.
The need to 'analyze' implies a detailed and specific examination of the obstacles, hence 'concretamente' (specifically) is the most suitable adverb.
You are writing a formal email to a colleague to suggest a new project. Use 'concretamente' to emphasize the specific actions you propose.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Prezado(a) [Nome do colega], Espero que este e-mail o(a) encontre bem. Gostaria de apresentar uma proposta para otimizar nosso processo de vendas. Concretamente, sugiro que implementemos um novo sistema de CRM e ofereçamos treinamento semanal para a equipe. Quais seriam seus pensamentos sobre os próximos passos?
You are giving feedback to a subordinate about their performance review. Use 'concretamente' to pinpoint areas for improvement.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
O seu desempenho geral tem sido bom, mas há áreas em que podemos melhorar. Concretamente, observei que a gestão do tempo em projetos complexos é um ponto a ser desenvolvido, e o cumprimento dos prazos para relatórios mensais precisa de mais atenção. Vamos definir objetivos claros para estas áreas.
You are preparing a summary for a board meeting about recent market trends. Use 'concretamente' to highlight specific data points.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
No nosso último relatório, analisamos as tendências do mercado. Concretamente, observamos um aumento de 15% na demanda por produtos sustentáveis no último trimestre e uma diminuição de 5% na preferência por embalagens plásticas. Estes dados terão um impacto significativo em nossa estratégia futura.
De acordo com o texto, o que as empresas devem fazer concretamente para manter a confiança do público em tempos de crise?
این متن را بخوانید:
Em tempos de crise, a comunicação transparente é fundamental para manter a confiança do público. As empresas precisam não apenas anunciar suas intenções, mas também demonstrar, concretamente, as ações que estão tomando para mitigar os impactos negativos. Isso inclui divulgar relatórios detalhados sobre suas práticas e resultados.
De acordo com o texto, o que as empresas devem fazer concretamente para manter a confiança do público em tempos de crise?
O texto afirma que as empresas precisam 'demonstrar, concretamente, as ações que estão tomando para mitigar os impactos negativos' e 'divulgar relatórios detalhados'.
O texto afirma que as empresas precisam 'demonstrar, concretamente, as ações que estão tomando para mitigar os impactos negativos' e 'divulgar relatórios detalhados'.
Qual é a principal implicação de abordar 'concretamente as disparidades regionais no acesso à educação de qualidade', segundo o texto?
این متن را بخوانید:
O projeto de lei visa reformar o sistema educacional do país. Para que essa reforma seja eficaz, é crucial que os legisladores abordem concretamente as disparidades regionais no acesso à educação de qualidade. Isso implica em investimentos específicos em infraestrutura e formação de professores nas áreas mais carentes.
Qual é a principal implicação de abordar 'concretamente as disparidades regionais no acesso à educação de qualidade', segundo o texto?
O texto especifica que abordar concretamente as disparidades 'implica em investimentos específicos em infraestrutura e formação de professores nas áreas mais carentes'.
O texto especifica que abordar concretamente as disparidades 'implica em investimentos específicos em infraestrutura e formação de professores nas áreas mais carentes'.
O que o texto sugere como exemplos de 'ações concretas' para uma empresa ser verdadeiramente sustentável?
این متن را بخوانید:
A sustentabilidade é um tema cada vez mais presente na agenda corporativa. No entanto, muitas empresas ainda falham em traduzir suas boas intenções em ações concretas. Para ser verdadeiramente sustentável, uma empresa deve, por exemplo, implementar programas de reciclagem eficazes, reduzir o consumo de energia e utilizar fontes renováveis.
O que o texto sugere como exemplos de 'ações concretas' para uma empresa ser verdadeiramente sustentável?
O texto explicitamente lista 'implementar programas de reciclagem eficazes, reduzir o consumo de energia e utilizar fontes renováveis' como exemplos de ações concretas.
O texto explicitamente lista 'implementar programas de reciclagem eficazes, reduzir o consumo de energia e utilizar fontes renováveis' como exemplos de ações concretas.
The speaker explained...
We need a solution...
The research showed...
این را بلند بخوانید:
Pode explicar concretamente como planeia implementar estas novas diretrizes?
تمرکز: concretamente
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Para ser mais útil, preciso que me diga concretamente o que está a procurar.
تمرکز: concretamente
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
O relatório detalha concretamente as etapas para atingir os objetivos estabelecidos.
تمرکز: concretamente
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You are writing a formal email to a colleague, requesting specific information about a project. Use 'concretamente' to emphasize your need for precise details regarding the budget allocation for the next quarter. Write two sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Prezados, Gostaria de solicitar as informações do orçamento para o próximo trimestre. Concretamente, preciso dos valores detalhados para cada departamento.
You are a consultant providing feedback to a company on their marketing strategy. You want to suggest a more focused approach for their online campaigns. Use 'concretamente' to specify what aspects need immediate improvement. Write two sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
A estratégia de marketing online precisa de um foco mais aguçado. Concretamente, a segmentação do público e as chamadas para ação necessitam de aprimoramento imediato.
Imagine you are a politician giving a speech about a new policy to improve public transportation. You want to highlight the tangible benefits of this policy. Use 'concretamente' to describe one specific, positive outcome for citizens. Write two sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Esta nova política trará melhorias significativas para o transporte público. Concretamente, teremos um aumento de 20% na frota de ônibus e uma redução no tempo de espera.
De acordo com o economista, quais são as ações 'concretamente' necessárias para a recuperação econômica?
این متن را بخوانید:
Em um debate sobre a economia, o economista argumentou que as medidas fiscais atuais não estavam produzindo os resultados esperados. Ele afirmou que, para ver uma mudança real, era necessário agir concretamente na redução da burocracia e no incentivo à inovação tecnológica. Somente assim a economia poderia se recuperar de forma sustentável e competitiva no mercado global.
De acordo com o economista, quais são as ações 'concretamente' necessárias para a recuperação econômica?
O texto afirma que, para ver uma mudança real, era necessário agir 'concretamente' na redução da burocracia e no incentivo à inovação tecnológica.
O texto afirma que, para ver uma mudança real, era necessário agir 'concretamente' na redução da burocracia e no incentivo à inovação tecnológica.
O que a pesquisa educacional sugere 'concretamente' para melhorar a aplicação de conceitos teóricos?
این متن را بخوانید:
A pesquisa educacional mostrou que muitos alunos têm dificuldade em aplicar conceitos teóricos na prática. Os professores precisam desenvolver metodologias que permitam aos estudantes experimentar o conhecimento de forma mais tangível. Concretamente, a implementação de projetos práticos e estudos de caso pode preencher essa lacuna, tornando o aprendizado mais eficaz e significativo para o desenvolvimento de suas habilidades.
O que a pesquisa educacional sugere 'concretamente' para melhorar a aplicação de conceitos teóricos?
O texto diz que, 'concretamente', a implementação de projetos práticos e estudos de caso pode preencher a lacuna entre teoria e prática.
O texto diz que, 'concretamente', a implementação de projetos práticos e estudos de caso pode preencher a lacuna entre teoria e prática.
Quais são as ações 'concretamente' fundamentais, segundo o relatório, para proteger a floresta amazônica?
این متن را بخوانید:
O relatório da ONG ambientalista destacou a urgência de medidas para proteger a floresta amazônica. Embora existam diversas propostas, é crucial que as ações sejam aplicadas de forma efetiva. Concretamente, a fiscalização rigorosa contra o desmatamento ilegal e o apoio às comunidades locais para práticas sustentáveis são passos fundamentais para a preservação do bioma e de sua biodiversidade.
Quais são as ações 'concretamente' fundamentais, segundo o relatório, para proteger a floresta amazônica?
O relatório enfatiza que, 'concretamente', a fiscalização rigorosa contra o desmatamento ilegal e o apoio às comunidades locais para práticas sustentáveis são passos fundamentais.
O relatório enfatiza que, 'concretamente', a fiscalização rigorosa contra o desmatamento ilegal e o apoio às comunidades locais para práticas sustentáveis são passos fundamentais.
/ 90 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر business
A seguir
A2Next; following.
ação
A2A share representing ownership in a company.
acionista
B1An owner of shares in a company or corporation.
Ações
A2Shares in a company, representing ownership.
Adaptável
A2Able to adjust to new conditions.
adiantamento
B2A payment made before it is due; an advance.
adiantar
A2To make progress; to move forward.
administrador
A2A person responsible for running a business or organization.
Administrativamente
A2In an administrative manner.
Adquirido
A2Bought or obtained.